[grilo] Updated Spanish translation



commit aa7ed956d9a8f7ce86eb72dbbdd370ffc2a27f62
Author: Miguel Rodriguez Núñez <bokerones fritos gmail com>
Date:   Thu Apr 11 18:10:38 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/es.po   |  195 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 196 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index fa04beb..f16760e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 cs
 el
+es
 gl
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..9fadcb1
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# Spanish translation for grilo.
+# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the grilo package.
+# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
+# miguel rodriguez nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grilo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-10 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 18:09+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:80
+msgid "No mock definition found"
+msgstr ""
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:90
+#, c-format
+msgid "Could not find mock content %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:108
+msgid "Could not access mock content"
+msgstr ""
+
+#: ../libs/net/grl-net-private.c:56
+msgid "Cannot connect to the server"
+msgstr "No se puede conectar con el servidor"
+
+#: ../libs/net/grl-net-private.c:62
+msgid "Cannot connect to the proxy server"
+msgstr "No se puede conectar con el servidor proxy"
+
+#: ../libs/net/grl-net-private.c:69
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libs/net/grl-net-private.c:76
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Se necesita autenticación: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-private.c:81
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libs/net/grl-net-private.c:88
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "La entrada se ha modificado desde que se descargó: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-private.c:94 ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:188
+#: ../src/grl-source.c:1714 ../src/grl-source.c:1811 ../src/grl-source.c:1954
+#: ../src/grl-source.c:2198 ../src/grl-source.c:2319
+#, c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Se canceló la operación"
+
+#: ../libs/net/grl-net-private.c:97
+#, c-format
+msgid "Unhandled status: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libs/net/grl-net-soup-stable.c:92
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %s"
+msgstr "URL %s mal formado"
+
+#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:192
+#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:234
+msgid "Data not available"
+msgstr "Información no disponible"
+
+#: ../src/grilo.c:181
+msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/grilo.c:183
+msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/grilo.c:186
+msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/grilo.c:191
+msgid "Grilo Options"
+msgstr "Opciones de Grilo"
+
+#: ../src/grilo.c:192
+msgid "Show Grilo Options"
+msgstr "Mostrar las opciones de Grilo"
+
+#: ../src/grl-multiple.c:130
+#, c-format
+msgid "No searchable sources available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/grl-multiple.c:488
+#, c-format
+msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgstr "El complemento «%s» ya está cargado"
+
+#: ../src/grl-registry.c:340
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize plugin from %so"
+msgstr "Falló al inicializar el complemento desde %so"
+
+#: ../src/grl-registry.c:734
+#, c-format
+msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgstr "No se encontró la fuente con el id «%s»"
+
+#: ../src/grl-registry.c:797
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin from %s"
+msgstr "Falló al cargar el complemento desde %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:806
+#, c-format
+msgid "Invalid plugin file %s"
+msgstr "Archivo de complemento %s no válido"
+
+#: ../src/grl-registry.c:817
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgstr "«%s» no es un archivo de complemento válido"
+
+#: ../src/grl-registry.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to load plugin '%s'"
+msgstr "No se puede cargar el complemento «%s»"
+
+#: ../src/grl-registry.c:847
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgstr "El complemento «%s» ya existe"
+
+#: ../src/grl-registry.c:944
+#, c-format
+msgid "All configured plugin paths are invalid"
+msgstr "Ninguna de las rutas configuradas de complemento son válidas"
+
+#: ../src/grl-registry.c:991
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' not available"
+msgstr "Complemento «%s» no disponible"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1212
+#, c-format
+msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgstr "No se encontró el complemento: «%s»"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1294
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/grl-registry.c:1585
+#, c-format
+msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/grl-source.c:2649
+#, c-format
+msgid "Some keys could not be written"
+msgstr ""
+
+#: ../src/grl-source.c:2723
+#, c-format
+msgid "None of the specified keys are writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/grl-source.c:4014
+#, c-format
+msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]