[gtranslator] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 41399702696a7cf825ecdbac600aeccabf480009
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Tue Apr 9 23:14:18 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   99 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 55e166a..cb6e9f1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gtranslator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-02 07:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 00:08-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1 ../src/gtr-application.c:328
 msgid "Gtranslator"
@@ -653,19 +653,16 @@ msgstr "URL do espelho do servidor"
 msgid "URL of an Open-Tran mirror server"
 msgstr "URL de um servidor espelho Open-Tran"
 
-# Substituído 'Strings' por 'Mensagens' para manter a padronização referente às linhas anteriores.
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:165
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Mensagens adicionadas ao banco de "
-"dados</span>"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:167
+msgid "Strings added to database"
+msgstr "Strings adicionadas ao banco de dados"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:220
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:224
 msgid "Please specify a valid path to build the translation memory"
 msgstr ""
 "Por favor, especifique um caminho válido para compilar a memória de tradução"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:287
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:291
 msgid "Gtranslator Translation Memory Manager"
 msgstr "Gerenciador de memória de tradução do Gtranslator"
 
@@ -917,25 +914,20 @@ msgstr "Esse assistente o ajudará a criar um perfil principal."
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistente"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:246
-msgid "<b>Profile name:</b>"
-msgstr "<b>Nome do perfil:</b>"
-
-# src/header_stuff.c:301
-#: ../src/gtr-assistant.c:265
-msgid "<b>Translator name:</b>"
-msgstr "<b>Nome do tradutor:</b>"
+#: ../src/gtr-assistant.c:247
+msgid "Profile name:"
+msgstr "Nome do perfil:"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:284
-msgid "<b>Translator email:</b>"
-msgstr "<b>E-mail do tradutor:</b>"
+#: ../src/gtr-assistant.c:289
+msgid "Translator email:"
+msgstr "E-mail do tradutor:"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:296 ../src/gtr-assistant.c:388
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:546 ../src/gtr-window.c:1232
+#: ../src/gtr-assistant.c:303 ../src/gtr-assistant.c:395
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:551 ../src/gtr-window.c:1232
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:408
+#: ../src/gtr-assistant.c:415
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmação"
 
@@ -1197,31 +1189,23 @@ msgstr "O arquivo %s é somente-leitura, e não pode ser sobrescrito"
 msgid "There was an error writing the PO file: %s"
 msgstr "Houve um erro ao escrever o arquivo PO: %s"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:401
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
-"profile</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Não é possível remover o perfil ativo</"
-"span>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:402
+msgid "Impossible to remove the active profile"
+msgstr "Não é possível remover o perfil ativo"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:405
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:408
 msgid "Another profile should be selected as active before"
 msgstr "Outro perfil deve ser anteriormente selecionado como ativo"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:418
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
-"profile?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Você tem certeza de que deseja excluir "
-"esse perfil?</span>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:421
+msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
+msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir esse perfil?"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:552
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:557
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:643 ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:648 ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Gtranslator Preferences"
 msgstr "Preferências do Gtranslator"
 
@@ -1329,19 +1313,19 @@ msgstr "No_me:"
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Configurações de idioma"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:326 ../src/gtr-search-dialog.ui.h:1
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:348 ../src/gtr-search-dialog.ui.h:1
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:348
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:370
 msgid "Find"
 msgstr "Localizar"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:436
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:458
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Substituir _todas"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:440
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:462
 msgid "_Replace"
 msgstr "Substitui_r"
 
@@ -1402,28 +1386,28 @@ msgstr "Há um erro na mensagem:"
 msgid "Plural %d"
 msgstr "Plural %d"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:748
+#: ../src/gtr-tab.c:749
 msgid "Message Table"
 msgstr "Tabela de mensagem"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:758
-msgid "<b>Original Message:</b>"
-msgstr "<b>Mensagem original:</b>"
+#: ../src/gtr-tab.c:759
+msgid "Original Message:"
+msgstr "Mensagem original:"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:811
-msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
-msgstr "<b>Texto _traduzido</b>"
+#: ../src/gtr-tab.c:813
+msgid "Translate_d Text:"
+msgstr "Texto tradu_zido:"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:827
+#: ../src/gtr-tab.c:832
 msgid "Translation Fields"
 msgstr "Campos de tradução"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:837
+#: ../src/gtr-tab.c:842
 msgid "Message Details"
 msgstr "Detalhes da mensagem"
 
 #. Translators: Path to the document opened
-#: ../src/gtr-tab.c:1326
+#: ../src/gtr-tab.c:1331
 msgid "Path:"
 msgstr "Caminho:"
 
@@ -1832,6 +1816,3 @@ msgstr "Remove a barra de ferramentas selecionada"
 #: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
-
-#~ msgid "Delete compiled GMO files"
-#~ msgstr "Excluir arquivos GMO compilados"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]