[gnome-software] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 10 Apr 2013 01:32:44 +0000 (UTC)
commit 570d1309ba4f5d0e093a8c2818c38cefb4fb5e6e
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Tue Apr 9 22:32:32 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 49 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 88ffe10..94b7317 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 09:20-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-09 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 22:30-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
msgid "Software"
@@ -40,24 +40,48 @@ msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
#: ../src/gnome-software.ui.h:5
+msgid "Overview"
+msgstr "Visão geral"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6
+msgid "Reviews"
+msgstr "Análises"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:7
+msgid "Related"
+msgstr "Relacionado"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:8 ../src/gs-app-widget.c:99
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:9
msgid "Update All"
msgstr "Atualizar todos"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:6
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10
msgid "Featured"
msgstr "Destacados"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:7
+#: ../src/gnome-software.ui.h:11
msgid "Popular"
msgstr "Popular"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:8
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: ../src/gs-app-widget.c:99
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+msgid ""
+"Shotwell is a digital photo organiser that runs on Linux. It is the default "
+"photo manager in Ubuntu and Fedora."
+msgstr ""
+"Shotwell é um organizador de fotos digitais que funciona no Linux. Ele é o "
+"gerenciador de fotos padrão do Ubuntu e do Fedora."
#: ../src/gs-app-widget.c:105
msgid "Remove"
@@ -73,42 +97,50 @@ msgid "More ▾"
msgstr "Mais ▾"
#. TRANSLATORS: this is the transaction status
-#: ../src/gs-main.c:183
+#: ../src/gs-main.c:185
msgid "Waiting for package manager..."
msgstr "Esperando pelo gerenciador de pacotes..."
#. TRANSLATORS: this is the transaction status
-#: ../src/gs-main.c:187
+#: ../src/gs-main.c:189
msgid "Loading list of packages..."
msgstr "Carregando a lista de pacotes..."
#. TRANSLATORS: this is the transaction status
#. TRANSLATORS: we're waiting for something to happen
-#: ../src/gs-main.c:197 ../src/gs-main.c:258
+#: ../src/gs-main.c:199 ../src/gs-main.c:260
msgid "Downloading..."
msgstr "Baixando..."
#. TRANSLATORS: this is the transaction status
#. TRANSLATORS: we're waiting for something to happen
-#: ../src/gs-main.c:202 ../src/gs-main.c:262
+#: ../src/gs-main.c:204 ../src/gs-main.c:264
msgid "Querying..."
msgstr "Consultando..."
#. TRANSLATORS: we're waiting for something to happen
-#: ../src/gs-main.c:250
+#: ../src/gs-main.c:252
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."
#. TRANSLATORS: we're waiting for something to happen
-#: ../src/gs-main.c:254
+#: ../src/gs-main.c:256
msgid "Setting up..."
msgstr "Configurando..."
#. TRANSLATORS: the update requires the user to reboot the computer
-#: ../src/gs-main.c:433
+#: ../src/gs-main.c:435
msgid "Requires restart"
msgstr "Requer reinício"
+#: ../src/gs-main.c:803
+msgid ""
+"The author of this software has not included a 'Description' in the desktop "
+"file..."
+msgstr ""
+"O autor deste software não inclui uma \"Description\" (descrição) no arquivo "
+"desktop..."
+
#: ../src/gs-plugin-loader.c:306
msgid "Includes performance, stability and security improvements for all users"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]