[gnome-terminal/gnome-3-8] Updated Czech translation



commit ec95a4100dc62c17c8e28cf625068ce08a2b424d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Apr 9 23:25:14 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   96 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 38d8d6a..1aad14e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 01:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-09 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:102
-#: ../src/terminal-accels.c:246 ../src/terminal.c:250
+#: ../src/terminal-accels.c:260 ../src/terminal.c:250
 #: ../src/terminal-window.c:1840
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
@@ -758,18 +758,22 @@ msgid "Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "_Clone"
+msgstr "_Klonovat"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:8
 msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
 msgstr "_Profil použitý při spuštění nového terminálu:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:8
+#: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profily"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "Kódování zobrazovaná v _nabídce:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:10
+#: ../src/preferences.ui.h:11
 msgid "Encodings"
 msgstr "Kódování"
 
@@ -1222,27 +1226,27 @@ msgstr "Posunout kartu doprava"
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "Odpojit kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:199
+#: ../src/terminal-accels.c:211
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr "Přepnout na 1. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:202
+#: ../src/terminal-accels.c:212
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "Přepnout na 2. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:205
+#: ../src/terminal-accels.c:213
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "Přepnout na 3. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:208
+#: ../src/terminal-accels.c:214
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "Přepnout na 4. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:211
+#: ../src/terminal-accels.c:215
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "Přepnout na 5. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:214
+#: ../src/terminal-accels.c:216
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "Přepnout na 6. kartu"
 
@@ -1250,60 +1254,60 @@ msgstr "Přepnout na 6. kartu"
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "Přepnout na 7. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:220
+#: ../src/terminal-accels.c:218
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "Přepnout na 8. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:219
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "Přepnout na 9. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:226
+#: ../src/terminal-accels.c:220
 msgid "Switch to Tab 10"
 msgstr "Přepnout na 10. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:229
+#: ../src/terminal-accels.c:221
 msgid "Switch to Tab 11"
 msgstr "Přepnout na 11. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:232
+#: ../src/terminal-accels.c:222
 msgid "Switch to Tab 12"
 msgstr "Přepnout na 12. kartu"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:238
+#: ../src/terminal-accels.c:252
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:243
+#: ../src/terminal-accels.c:257
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:244
+#: ../src/terminal-accels.c:258
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:245
+#: ../src/terminal-accels.c:259
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:247
+#: ../src/terminal-accels.c:261
 msgid "Tabs"
 msgstr "Karty"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:248
+#: ../src/terminal-accels.c:262
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:619
+#: ../src/terminal-accels.c:633
 #, c-format
 msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
 msgstr "Klávesová zkratka „%s“ je již přiřazena akci „%s“"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:732
+#: ../src/terminal-accels.c:746
 msgid "_Action"
 msgstr "_Akce"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:750
+#: ../src/terminal-accels.c:764
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "_Klávesová zkratka"
 
@@ -1473,40 +1477,40 @@ msgstr "Thajské"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Aktuální kódování"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:463
+#: ../src/terminal-nautilus.c:464
 msgid "Open in _Remote Terminal"
 msgstr "Otevřít ve vzdáleném te_rminálu"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:465
+#: ../src/terminal-nautilus.c:466
 msgid "Open in _Local Terminal"
 msgstr "Otevřít v místním terminá_lu"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:469 ../src/terminal-nautilus.c:480
+#: ../src/terminal-nautilus.c:470 ../src/terminal-nautilus.c:481
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "Otevřít právě vybranou složku v terminálu"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:471 ../src/terminal-nautilus.c:482
-#: ../src/terminal-nautilus.c:492
+#: ../src/terminal-nautilus.c:472 ../src/terminal-nautilus.c:483
+#: ../src/terminal-nautilus.c:493
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "Otevřít právě otevřenou složku v terminálu"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:477 ../src/terminal-nautilus.c:491
+#: ../src/terminal-nautilus.c:478 ../src/terminal-nautilus.c:492
 msgid "Open in T_erminal"
 msgstr "Otevřít v t_erminálu"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:488
+#: ../src/terminal-nautilus.c:489
 msgid "Open T_erminal"
 msgstr "Otevřít t_erminál"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:489
+#: ../src/terminal-nautilus.c:490
 msgid "Open a terminal"
 msgstr "Otevřít terminál"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:507 ../src/terminal-nautilus.c:520
+#: ../src/terminal-nautilus.c:508 ../src/terminal-nautilus.c:521
 msgid "Open in _Midnight Commander"
 msgstr "Otevřít v _Midnight Commanderu"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:509
+#: ../src/terminal-nautilus.c:510
 msgid ""
 "Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
 "Commander"
@@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 "Otevřít právě vybranou složku v terminálovém správci souborů Midnight "
 "Commander"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:511 ../src/terminal-nautilus.c:521
+#: ../src/terminal-nautilus.c:512 ../src/terminal-nautilus.c:522
 msgid ""
 "Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
 "Commander"
@@ -1522,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 "Otevřít právě otevřenou složku v terminálovém správci souborů Midnight "
 "Commander"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:517
+#: ../src/terminal-nautilus.c:518
 msgid "Open _Midnight Commander"
 msgstr "Otevřít _Midnight Commander"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:518
+#: ../src/terminal-nautilus.c:519
 msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
 msgstr "Otevřít terminálového správce souborů Midnight Commander"
 
@@ -1689,33 +1693,33 @@ msgstr "Zobrazit"
 msgid "_Encoding"
 msgstr "_Kódování"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1166
+#: ../src/terminal-screen.c:1182
 msgid "No command supplied nor shell requested"
 msgstr "Není ani zadán příkaz ani požadován shell"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1420 ../src/terminal-window.c:1682
+#: ../src/terminal-screen.c:1436 ../src/terminal-window.c:1682
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "Předvolby _profilu"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1421 ../src/terminal-screen.c:1782
+#: ../src/terminal-screen.c:1437 ../src/terminal-screen.c:1798
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "_Spustit znovu"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1424
+#: ../src/terminal-screen.c:1440
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "Při vytváření procesu potomka pro tento terminál došlo k chybě"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1786
+#: ../src/terminal-screen.c:1802
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "Proces potomka skončil normálně se stavovým kódem %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1789
+#: ../src/terminal-screen.c:1805
 #, c-format
 msgid "The child process was aborted by signal %d."
 msgstr "Proces potomka byl zrušen na základě signálu %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1792
+#: ../src/terminal-screen.c:1808
 msgid "The child process was aborted."
 msgstr "Proces potomka byl zrušen."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]