[damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation



commit c512fc6562cc6f0b7bfdc01a83fcd89972155b2e
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Mon Apr 8 23:21:16 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  898 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 451 insertions(+), 447 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2ac849d..5b65c3d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:42-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-05 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 23:19-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -22,114 +22,114 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:133 settings.py:53
+#: database-content.py:1 database-content.py:134 settings.py:53
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Africânder"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:134
+#: database-content.py:2 database-content.py:135
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanês"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:135
+#: database-content.py:3 database-content.py:136
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amárico"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:136
+#: database-content.py:4 database-content.py:137
 msgid "Arabic"
 msgstr "Árabe"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:137
+#: database-content.py:5 database-content.py:138
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonês"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:138
+#: database-content.py:6 database-content.py:139
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armênio"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:139
+#: database-content.py:7 database-content.py:140
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamês"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:140
+#: database-content.py:8 database-content.py:141
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturiano"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:141
+#: database-content.py:9 database-content.py:142
 msgid "Australian English"
 msgstr "Inglês Australiano"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:142
+#: database-content.py:10 database-content.py:143
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaidjano"
 
 # Must be kept the term, balochi may refer to a people in Turkmenistan, a language or others meanings...
-#: database-content.py:11 database-content.py:143
+#: database-content.py:11 database-content.py:144
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:144
+#: database-content.py:12 database-content.py:145
 msgid "Basque"
 msgstr "Basco"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:145 settings.py:54
+#: database-content.py:13 database-content.py:146 settings.py:54
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorrusso"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:147
+#: database-content.py:14 database-content.py:148
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:148
+#: database-content.py:15 database-content.py:149
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:149
+#: database-content.py:16 database-content.py:150
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalês (Índia)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:150
+#: database-content.py:17 database-content.py:151
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:151
+#: database-content.py:18 database-content.py:152
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bósnio"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:152
+#: database-content.py:19 database-content.py:153
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Português Brasileiro"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:153
+#: database-content.py:20 database-content.py:154
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretão"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:154
+#: database-content.py:21 database-content.py:155
 msgid "British English"
 msgstr "Inglês Britânico"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:155
+#: database-content.py:22 database-content.py:156
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Búlgaro"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:156
+#: database-content.py:23 database-content.py:157
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birmanês"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:157
+#: database-content.py:24 database-content.py:158
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Inglês Canadense"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:158
+#: database-content.py:25 database-content.py:159
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalão"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:160
+#: database-content.py:26 database-content.py:161
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Náuatle Central"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:161
+#: database-content.py:27 database-content.py:162
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinês (China)"
 
@@ -137,1159 +137,1159 @@ msgstr "Chinês (China)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Chinês Tradicional"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:164
+#: database-content.py:29 database-content.py:165
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Tártaros da Crimeia"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:165
+#: database-content.py:30 database-content.py:166
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:166
+#: database-content.py:31 database-content.py:167
 msgid "Czech"
 msgstr "Tcheco"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:167
+#: database-content.py:32 database-content.py:168
 msgid "Danish"
 msgstr "Dinamarquês"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:168
+#: database-content.py:33 database-content.py:169
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:169
+#: database-content.py:34 database-content.py:170
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:170
+#: database-content.py:35 database-content.py:171
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Butanês"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:171
+#: database-content.py:36 database-content.py:172
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:172
+#: database-content.py:37 database-content.py:173
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniano"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:173
+#: database-content.py:38 database-content.py:174
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandês"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:174
+#: database-content.py:39 database-content.py:175
 msgid "French"
 msgstr "Francês"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:175
+#: database-content.py:40 database-content.py:176
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frísio"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:176
+#: database-content.py:41 database-content.py:177
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulano"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:177
+#: database-content.py:42 database-content.py:178
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:178
+#: database-content.py:43 database-content.py:179
 msgid "Galician"
 msgstr "Galego"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:179
+#: database-content.py:44 database-content.py:180
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiano"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:180
+#: database-content.py:45 database-content.py:181
 msgid "German"
 msgstr "Alemão"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:181
+#: database-content.py:46 database-content.py:182
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:182
+#: database-content.py:47 database-content.py:183
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guaraní"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:183
+#: database-content.py:48 database-content.py:184
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Guzerate"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:184
+#: database-content.py:49 database-content.py:185
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hauçá"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:185
+#: database-content.py:50 database-content.py:186
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraico"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:186
+#: database-content.py:51 database-content.py:187
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:187
+#: database-content.py:52 database-content.py:188
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:188
+#: database-content.py:53 database-content.py:189
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandês"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:189
+#: database-content.py:54 database-content.py:190
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:191
+#: database-content.py:55 database-content.py:192
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonésio"
 
 #: database-content.py:56 database-content.py:193
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlíngua"
+
+#: database-content.py:57 database-content.py:194
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaidjano iraniano"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:194
+#: database-content.py:58 database-content.py:195
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandês"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:195
+#: database-content.py:59 database-content.py:196
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:196
+#: database-content.py:60 database-content.py:197
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonês"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:197
+#: database-content.py:61 database-content.py:198
 msgid "Kannada"
 msgstr "Canarês"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:198
+#: database-content.py:62 database-content.py:199
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Caxemira"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:199
+#: database-content.py:63 database-content.py:200
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Cazaque"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:200
+#: database-content.py:64 database-content.py:201
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:201
+#: database-content.py:65 database-content.py:202
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Quicongo"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:202
+#: database-content.py:66 database-content.py:203
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:203
+#: database-content.py:67 database-content.py:204
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Quirguiz"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:204
+#: database-content.py:68 database-content.py:205
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:205 settings.py:55
+#: database-content.py:69 database-content.py:206 settings.py:55
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Curdo"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:206
+#: database-content.py:70 database-content.py:207
 msgid "Lao"
 msgstr "Laos"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:207
+#: database-content.py:71 database-content.py:208
 msgid "Latin"
 msgstr "Latim"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:208
+#: database-content.py:72 database-content.py:209
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letão"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:209
+#: database-content.py:73 database-content.py:210
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburguês"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:210
+#: database-content.py:74 database-content.py:211
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:211
+#: database-content.py:75 database-content.py:212
 msgid "Low German"
 msgstr "Baixo-alemão"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:212
+#: database-content.py:76 database-content.py:213
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:214
+#: database-content.py:77 database-content.py:215
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedônio"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:215
+#: database-content.py:78 database-content.py:216
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:216
+#: database-content.py:79 database-content.py:217
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malgaxe"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:217
+#: database-content.py:80 database-content.py:218
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaio"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:218
+#: database-content.py:81 database-content.py:219
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malaiala"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:220
+#: database-content.py:82 database-content.py:221
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:221
+#: database-content.py:83 database-content.py:222
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:222
+#: database-content.py:84 database-content.py:223
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marati"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:223
+#: database-content.py:85 database-content.py:224
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Espanhol (México)"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:224
+#: database-content.py:86 database-content.py:225
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
-#: database-content.py:86
+#: database-content.py:87
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Napolitano"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:225
+#: database-content.py:88 database-content.py:226
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepali"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:226
+#: database-content.py:89 database-content.py:227
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Soto do Sul"
 
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norueguês (Bokmål e Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:229
+#: database-content.py:91 database-content.py:230
 msgid "Occitan"
 msgstr "Provençal"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:230
+#: database-content.py:92 database-content.py:231
 msgid "Old English"
 msgstr "Inglês Antigo"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:231
+#: database-content.py:93 database-content.py:232
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriá"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:232
+#: database-content.py:94 database-content.py:233
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Ossétio"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:233
+#: database-content.py:95 database-content.py:234
 msgid "Pashto"
 msgstr "Afegão"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:234
+#: database-content.py:96 database-content.py:235
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:235
+#: database-content.py:97 database-content.py:236
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonês"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:236
+#: database-content.py:98 database-content.py:237
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Português"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:237
+#: database-content.py:99 database-content.py:238
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Panjabi"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:238
+#: database-content.py:100 database-content.py:239
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:239
+#: database-content.py:101 database-content.py:240
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:240
+#: database-content.py:102 database-content.py:241
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Gaélico Escocês"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:241
+#: database-content.py:103 database-content.py:242
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sérvio"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:244
+#: database-content.py:104 database-content.py:245
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaviano"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:245
+#: database-content.py:105 database-content.py:246
 msgid "Silesian"
 msgstr "Silesiano"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:246
+#: database-content.py:106 database-content.py:247
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Cingalês"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:247
+#: database-content.py:107 database-content.py:248
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:248
+#: database-content.py:108 database-content.py:249
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:249
+#: database-content.py:109 database-content.py:250
 msgid "Somali"
 msgstr "Somali"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:252
+#: database-content.py:110 database-content.py:253
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espanhol"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:253
+#: database-content.py:111 database-content.py:254
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suaíli"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:254
+#: database-content.py:112 database-content.py:255
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:255
+#: database-content.py:113 database-content.py:256
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalo"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:256
+#: database-content.py:114 database-content.py:257
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tadjique"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:257
+#: database-content.py:115 database-content.py:258
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tâmil"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:258
+#: database-content.py:116 database-content.py:259
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tártaro"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:259
+#: database-content.py:117 database-content.py:260
 msgid "Telugu"
 msgstr "Télugo"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:260
+#: database-content.py:118 database-content.py:261
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandês"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:261
+#: database-content.py:119 database-content.py:262
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetano"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:262
+#: database-content.py:120 database-content.py:263
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:263
+#: database-content.py:121 database-content.py:264
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:264
+#: database-content.py:122 database-content.py:265
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turcomeno"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:265
+#: database-content.py:123 database-content.py:266
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigur"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:266
+#: database-content.py:124 database-content.py:267
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:267
+#: database-content.py:125 database-content.py:268
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbeque"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:270
+#: database-content.py:127 database-content.py:271
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:271
+#: database-content.py:128 database-content.py:272
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valão"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:272
+#: database-content.py:129 database-content.py:273
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galês"
 
 # Sem tradução
-#: database-content.py:129 database-content.py:273
+#: database-content.py:130 database-content.py:274
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:274
+#: database-content.py:131 database-content.py:275
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Iídiche"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:275
+#: database-content.py:132 database-content.py:276
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Ioruba"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:276
+#: database-content.py:133 database-content.py:277
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Bielorrusso latino"
 
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Catalão (Valenciano)"
 
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Chinês (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinês (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:192
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlíngua"
-
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburguês"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltês"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norueguês (Bokmål)"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norueguês (Nyorsk)"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Sérvio Jekavian"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Latim Sérvio"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Ndebele do Sul"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Soto do Sul"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbeque (Cirílico)"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbeque (Latino)"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Conteúdo dinâmico"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Aplic. exemplo: Gerenciador de filmes"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Aplic. exemplo: Planejador de lições"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Aplic. exemplo: Coleção de músicas"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Aplic. exemplo: Gerenciador de projetos"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Aplic. exemplo: Pequeno negócio"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Localizações do miniaplicativo do tempo"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes, sobre Código Aberto"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Descrições de layout"
 
 # Nota do Tradutor: Optei por abreviar UI -> IU pois creio que os demais tra-
 # dutores entenderão como IU -> "Interface de usuário"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
 msgid "UI translation"
 msgstr "Tradução de IU"
 
-#: database-content.py:287 database-content.py:298
+#: database-content.py:288 database-content.py:299
 msgid "UI translations"
 msgstr "Traduções de UI"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
 msgid "User Directories"
 msgstr "Diretórios de usuários"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
 msgid "Functions"
 msgstr "Funções"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Nomes das propriedades"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "tips"
 msgstr "dicas"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "Static content"
 msgstr "Conteúdo estático"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Guia de acessibilidade para desenvolvedores"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Guia de acessibilidade"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de acessibilidade do teclado"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Manual do AisleRiot"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "appendix"
 msgstr "apêndice"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Manual de perfis de áudio"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Manual do analisador de utilização do disco"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de carga de bateria"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Manual do Blackjack"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Ajuda do Navegador"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manual do seletor de caracteres"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo relógio"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual da linha de comando"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "concepts"
 msgstr "conceitos"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de graduação de frequência de CPU"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licença FDL"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licença GPL"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licença LGPL"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "dialogs"
 msgstr "diálogos"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Manual do dicionário"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo de montagem de volumes"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filtro Alfa-para-logo"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtro de animação"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtro artístico"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtro de desfoque"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtro de combinação"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtro de decoração"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtro de distorção"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtro edge-detect"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtro de realce"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "generic filter"
 msgstr "filtro genérico"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtro de sombra e luz"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "map filter"
 msgstr "filtro de mapeamento"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtro de ruído"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "render filter"
 msgstr "filtro de renderização"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "web filter"
 msgstr "filtro web"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Fish"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual do Geyes"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Referência rápida"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Manual do glChess"
 
-#: database-content.py:341 database-content.py:372
+#: database-content.py:342 database-content.py:373
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Manual do Cinco ou Mais"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "glossary"
 msgstr "glossário"
 
-#: database-content.py:343 database-content.py:373
+#: database-content.py:344 database-content.py:374
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Manual do Quatro-em-uma-linha"
 
-#: database-content.py:344 database-content.py:387
+#: database-content.py:345 database-content.py:388
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Manual do Nibbles"
 
-#: database-content.py:345 database-content.py:380
+#: database-content.py:346 database-content.py:381
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Robôs"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Manual do reprodutor de CD"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Primeiros passos"
 
-#: database-content.py:348 database-content.py:392 database-content.py:435
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:349 database-content.py:393 database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "User Guide"
 msgstr "Guia do usuário"
 
-#: database-content.py:349 database-content.py:379 database-content.py:400
+#: database-content.py:350 database-content.py:380 database-content.py:401
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Mahjongg"
 
-#: database-content.py:350 database-content.py:381
+#: database-content.py:351 database-content.py:382
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Manual do Gnometris"
 
-#: database-content.py:352 database-content.py:386
+#: database-content.py:353 database-content.py:387
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Minas"
 
-#: database-content.py:353 database-content.py:383
+#: database-content.py:354 database-content.py:384
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:354 database-content.py:377
+#: database-content.py:355 database-content.py:378
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Manual do gravador de som"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manual da ferramenta de busca"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Manual do controle de volume GNOME"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Manual de configuração de rede GST"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Manual do gerenciamento de serviço GST"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Manual de pastas compartilhadas GST"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Manual de configuração de hora GST"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Manual do gerenciamento de usuário GST"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Manual das propriedades do GStreamer"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Manual do indicador de teclado"
 
-#: database-content.py:365 database-content.py:382
+#: database-content.py:366 database-content.py:383
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual do relatório meteorológico"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Manual do Anjuta"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Manual do Dasher"
 
-#: database-content.py:369 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:370 languages/views.py:52 languages/views.py:85
 #: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentação"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo de criptografia"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Manual do Visualizador de Imagens do GNOME"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Manual do editor GConf"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Manual do GDM"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "Manual de Xadrez do GNOME"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
 
-#: database-content.py:384 database-content.py:394
+#: database-content.py:385 database-content.py:395
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manual do Iagno"
 
-#: database-content.py:385 database-content.py:398
+#: database-content.py:386 database-content.py:399
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manual do Lights Off"
 
-#: database-content.py:388 database-content.py:422
+#: database-content.py:389 database-content.py:423
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manual do Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de lançamento"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Manual do Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:391 database-content.py:426
+#: database-content.py:392 database-content.py:427
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manual do Sell-Foop"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Guia de orientação de interfaces humanas"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Guia de integração"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
 msgid "introduction"
 msgstr "introdução"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Investir"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manual do visualizador de log"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Guia de Documentação do Mallard"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "menus"
 msgstr "menus"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
 msgid "colors menus"
 msgstr "menu cores"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu automático"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu componentes"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu informação"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu mapear"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu editar"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
 msgid "file menu"
 msgstr "menu arquivo"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu de filtros"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
 msgid "help menu"
 msgstr "menu ajuda"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
 msgid "image menu"
 msgstr "menu imagem"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu camadas"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "select menu"
 msgstr "menu seleção"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
 msgid "view menu"
 msgstr "menu visualizar"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Manual do controle de volume"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de sistema"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Guia de otimização"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Tutorial demonstrativo"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Visão geral da plataforma"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "preface"
 msgstr "prefácio"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manual do Same GNOME"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
 msgid "Website"
 msgstr "Site"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual do Notas"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Guia de administração do sistema"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "toolbox"
 msgstr "caixa de ferramentas"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "caixa de ferramentas (cor)"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "caixa de ferramentas (pintar)"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Lixeira"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "using gimp"
 msgstr "usando o gimp"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "preferences"
 msgstr "preferências"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Reprodutor de músicas Banshee"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Pesquisas da área de trabalho Beagle"
 
-#: database-content.py:441 templates/base.html:57
+#: database-content.py:442 templates/base.html:57
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Mentiras Cabeludas"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Visualizador de Imagens do GNOME"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Navegador da web Epiphany"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Visualizador de documentos Evince"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual do usuário do GIMP"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "Miniaplicativos do GNOME"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Documentação de desenvolvimento para o GNOME"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Primeiros passos com GNOME"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Documentação do usuário GNOME"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Website do GNOME"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "Gtk+ Property nicks translations"
 msgstr "Traduções de nomes das propriedades gtk+"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "Gtk+ UI translations"
 msgstr "Traduções de UI gtk+"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Biblioteca de documentação do GNOME"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Leitor de notícias Pan"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas de Lançamento do GNOME"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Reprodutor de músicas Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Informação de MIME's compartilhados"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Legendas de alguns vídeos selecionados do GNOME"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 "Avahi é um sistema que facilita o descobrimento de serviços em uma rede "
 "local através do suíte de protocolos mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1317,17 +1317,17 @@ msgstr ""
 "Traduções enviadas são atualizadas manualmente e de tempos em tempos no l10n."
 "gnome.org. Seja paciente. :-)"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr ""
 "Evince é um visualizador de documentos que suporta vários formatos de "
 "arquivo."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Serviço D-Bus para o acesso de leitores de impressões digitais."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 "A partir do GNOME 2.23, GAIL faz parte do GTK+. Não envie arquivos para o "
 "trunk."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr ""
 "gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Interface gráfica para o rastreador de diretório git"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1358,15 +1358,15 @@ msgstr ""
 "Além das mensagens de IU e documentação, há arquivos de exemplo adicionais "
 "que podem ser traduzidos."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Um conversor de multimídia para o GNOME"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Aplicativo de Relógios para o GNOME"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "O gnome-disk-utility dispõe de bibliotecas e aplicativos para lidar com "
 "dispositivos de armazenamento."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 "vindo do módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "O GNOME Vídeo Arcade é um front-end MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
 "para GNOME."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr ""
 "definida aqui: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Um aplicativo para tomar notas"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 "podem ser encontrados no arquivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/";
 "gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 "Esse é um módulo de prioridade baixa para traduzir, como existe atualmente "
 "nenhuma interface de usuário que mostram essas strings."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, caso "
 "contrário a compilação do GTK+ falhará em /po-properties."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 "veja http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/ para o estado da interface de "
 "usuário."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1478,15 +1478,15 @@ msgstr ""
 "http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/ para o estado do arquivo de "
 "propriedades."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Um plugin gerenciador de biblioteca para outros módulos do GNOME"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Entradas para área de trabalho do MESS ROMs"
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr ""
 "moserial é um terminal limpo e amigável baseado em gtk para o ambiente "
 "gráfico GNOME. Ele é escrito em Vala por causa de melhorias extras."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Controle dos pais para o GNOME"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "para o NetworkManager no Bugzilla do GNOME</a>. Em seguida, anexe seu "
 "arquivo traduzido."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr ""
 "PackageKit é um sistema projetado para tornar a instalação e atualização de "
 "software em seu computador mais fácil."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout é um aplicativo de DTP para o X."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr ""
 "PulseAudio é um sistema de som para sistemas operacionais POSIX, o que "
 "significa que é um proxy para os seus aplicativos de som."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Um gerenciador de fotos para o GNOME"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr ""
 "Este é um clone da versão oficial de system-tools-backends do repositório "
 "freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Visualizador GNOME Teletext"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1555,88 +1555,88 @@ msgstr ""
 "Veja <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> "
 "para mais."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Um cliente VNC para o GNOME"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Traduções deveriam ser enviadas como relatórios de bugs (veja o link abaixo)."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.8 (development)"
 msgstr "GNOME 3.8 (desenvolvimento)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.6 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (estável)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (antiga)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (antiga)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (antiga)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (antiga)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (antiga)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (antiga)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (antiga)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (antiga)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Dependências externas (GNOME)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "Aplicativos de produtividade do GNOME Office"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestrutura do GNOME"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP e amigos"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplicativos Extras do GNOME (estável)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos Extras do GNOME"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
 
@@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "A URL fornecida não é válida"
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "A URL que você forneceu não parece ser de uma imagem válida"
 
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:42
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:43
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
 "pixels)"
@@ -1828,19 +1828,19 @@ msgstr ""
 "URL para uma imagem (.jpg, .png, ...) de um hackergotchi (máximo 100x100 "
 "pixels)"
 
-#: people/models.py:43 teams/models.py:91
+#: people/models.py:44 teams/models.py:91
 msgid "Web page"
 msgstr "Página Web"
 
-#: people/models.py:44
+#: people/models.py:45
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "Apelido no IRC"
 
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:46
 msgid "Bugzilla account"
 msgstr "Conta do Bugzilla"
 
-#: people/models.py:46
+#: people/models.py:47
 msgid ""
 "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
 "field"
@@ -1899,27 +1899,27 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(link)s\">plataforma externa</a> para ver como você pode enviar a "
 "sua tradução."
 
-#: stats/models.py:264
+#: stats/models.py:269
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Este ramo não está ligado a qualquer lançamento"
 
-#: stats/models.py:448
+#: stats/models.py:453
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, usando o antigo."
 
-#: stats/models.py:450
+#: stats/models.py:455
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, estatísticas abortadas."
 
-#: stats/models.py:470
+#: stats/models.py:475
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Não pude copiar o novo arquivo POT para o local público."
 
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:820
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Erro ao recuperar o arquivo pot da URL."
 
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:844
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:868
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1938,118 +1938,118 @@ msgstr ""
 "Não existe uma entrada para este idioma na variável %(var)s no arquivo "
 "%(file)s."
 
-#: stats/models.py:1198
+#: stats/models.py:1203
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ferramentas administrativas"
 
-#: stats/models.py:1199 stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1204 stats/models.py:1214
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
 
-#: stats/models.py:1200
+#: stats/models.py:1205
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Desktop GNOME"
 
-#: stats/models.py:1201
+#: stats/models.py:1206
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
 
-#: stats/models.py:1202
+#: stats/models.py:1207
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Módulos propostos"
 
-#: stats/models.py:1203
+#: stats/models.py:1208
 msgid "Core"
 msgstr "Centro"
 
-#: stats/models.py:1204
+#: stats/models.py:1209
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilitários"
 
-#: stats/models.py:1205
+#: stats/models.py:1210
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: stats/models.py:1206
+#: stats/models.py:1211
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Acessibilidade"
 
-#: stats/models.py:1207
+#: stats/models.py:1212
 msgid "Games"
 msgstr "Jogos"
 
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1213
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1215
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Bibliotecas centrais"
 
-#: stats/models.py:1211
+#: stats/models.py:1216
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Bibliotecas extras"
 
-#: stats/models.py:1212
+#: stats/models.py:1217
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Desktop legado"
 
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1424 stats/models.py:1774
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1447
+#: stats/models.py:1452
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Arquivo POT não disponível"
 
-#: stats/models.py:1452
+#: stats/models.py:1457
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s mensagem"
 msgstr[1] "%(count)s mensagens"
 
-#: stats/models.py:1453
+#: stats/models.py:1458
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atualizado em %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1455 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: stats/models.py:1460 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1462
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s palavra"
 msgstr[1] "%(count)s palavras"
 
-#: stats/models.py:1459
+#: stats/models.py:1464
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s imagem"
 msgstr[1] "%(count)s imagens"
 
-#: stats/models.py:1460
+#: stats/models.py:1465
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1463
+#: stats/models.py:1468
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1596
+#: stats/models.py:1601
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Este arquivo POT não foi gerado através do método padrão da intltool."
 
-#: stats/models.py:1597
+#: stats/models.py:1602
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Lista de Discussão"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL para inscrever-se"
 
-#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:504
+#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:505
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Esta é uma mensagem automática enviada de %s."
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Esqueceu sua senha?"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Estatísticas do módulo: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:40
+#: templates/module_detail.html:44
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don't translate it any more."
@@ -2603,30 +2603,34 @@ msgstr ""
 "Esse módulo foi arquivado. Ele é mantido somente para estatística. Por "
 "favor, não traduza-o mais."
 
-#: templates/module_detail.html:58
+#: templates/module_detail.html:62
 msgid "Maintainers"
 msgstr "Mantenedores"
 
-#: templates/module_detail.html:67
+#: templates/module_detail.html:71
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "Relatório de Erros"
 
-#: templates/module_detail.html:70
+#: templates/module_detail.html:74
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "Ver os erros relacionados a i18n"
 
-#: templates/module_detail.html:72
+#: templates/module_detail.html:76
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Relate um erro"
 
-#: templates/module_detail.html:81
+#: templates/module_detail.html:85
 msgid "Branches:"
 msgstr "Ramos:"
 
-#: templates/module_detail.html:105
+#: templates/module_detail.html:109
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Navegar no repositório"
 
+#: templates/module_detail.html:112
+msgid "Refresh branch statistics"
+msgstr "Renovar estatísticas do ramo"
+
 #: templates/module_edit_branches.html:19
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
 msgid "Branch"
@@ -2778,7 +2782,7 @@ msgstr "Pesquisa por erros semelhantes antes de enviar"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Relatar este erro"
 
-#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:155
+#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:156
 msgid "Translated"
 msgstr "Traduzido"
 
@@ -3485,98 +3489,98 @@ msgstr "Por favor, não envie um arquivo junto com a ação \"Reservar\"."
 msgid "Inactive"
 msgstr "Inativo"
 
-#: vertimus/models.py:139
+#: vertimus/models.py:140
 msgid "Translating"
 msgstr "Traduzindo"
 
-#: vertimus/models.py:178
+#: vertimus/models.py:179
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Revisando"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:196
+#: vertimus/models.py:197
 msgid "Proofread"
 msgstr "Revisado"
 
-#: vertimus/models.py:214
+#: vertimus/models.py:215
 msgid "To Review"
 msgstr "Precisa melhorar"
 
-#: vertimus/models.py:229
+#: vertimus/models.py:230
 msgid "To Commit"
 msgstr "Pronto para submissão"
 
-#: vertimus/models.py:247
+#: vertimus/models.py:248
 msgid "Committing"
 msgstr "Submetendo"
 
-#: vertimus/models.py:264
+#: vertimus/models.py:265
 msgid "Committed"
 msgstr "Submetido"
 
-#: vertimus/models.py:283
+#: vertimus/models.py:284
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Escrever um comentário"
 
-#: vertimus/models.py:284
+#: vertimus/models.py:285
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Reservar para tradução"
 
-#: vertimus/models.py:285
+#: vertimus/models.py:286
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Enviar a nova tradução"
 
-#: vertimus/models.py:286
+#: vertimus/models.py:287
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Reservar para revisão"
 
-#: vertimus/models.py:287
+#: vertimus/models.py:288
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Enviar a tradução revisada"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:289
+#: vertimus/models.py:290
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Pronto para submissão"
 
-#: vertimus/models.py:290
+#: vertimus/models.py:291
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Enviar ao repositório"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:293
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Reservar para submissão"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:295
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Informar da submissão"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:297
 msgid "Rework needed"
 msgstr "Precisa melhorar"
 
-#: vertimus/models.py:297
+#: vertimus/models.py:298
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Arquivar as ações"
 
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:299
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Desfazer a última ação"
 
-#: vertimus/models.py:371
+#: vertimus/models.py:372
 msgid "File in repository"
 msgstr "Arquivo no repositório"
 
-#: vertimus/models.py:382 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/models.py:383 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
 #: vertimus/views.py:179
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Arquivo enviado por %(name)s em %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:481
+#: vertimus/models.py:482
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3585,15 +3589,15 @@ msgstr ""
 "O novo estado do %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) agora é "
 "'%(new_state)s'."
 
-#: vertimus/models.py:493
+#: vertimus/models.py:494
 msgid "Hello,"
 msgstr "Olá,"
 
-#: vertimus/models.py:502
+#: vertimus/models.py:503
 msgid "Without comment"
 msgstr "Sem comentários"
 
-#: vertimus/models.py:553
+#: vertimus/models.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
 "Um novo comentário foi feito em %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:618
+#: vertimus/models.py:619
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "O commit falhou. O erro foi: \"%s\""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]