[damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 9 Apr 2013 02:21:23 +0000 (UTC)
commit c512fc6562cc6f0b7bfdc01a83fcd89972155b2e
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Mon Apr 8 23:21:16 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 898 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 451 insertions(+), 447 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2ac849d..5b65c3d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:42-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-05 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 23:19-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -22,114 +22,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:133 settings.py:53
+#: database-content.py:1 database-content.py:134 settings.py:53
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africânder"
-#: database-content.py:2 database-content.py:134
+#: database-content.py:2 database-content.py:135
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: database-content.py:3 database-content.py:135
+#: database-content.py:3 database-content.py:136
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
-#: database-content.py:4 database-content.py:136
+#: database-content.py:4 database-content.py:137
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: database-content.py:5 database-content.py:137
+#: database-content.py:5 database-content.py:138
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonês"
-#: database-content.py:6 database-content.py:138
+#: database-content.py:6 database-content.py:139
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
-#: database-content.py:7 database-content.py:139
+#: database-content.py:7 database-content.py:140
msgid "Assamese"
msgstr "Assamês"
-#: database-content.py:8 database-content.py:140
+#: database-content.py:8 database-content.py:141
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"
-#: database-content.py:9 database-content.py:141
+#: database-content.py:9 database-content.py:142
msgid "Australian English"
msgstr "Inglês Australiano"
-#: database-content.py:10 database-content.py:142
+#: database-content.py:10 database-content.py:143
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidjano"
# Must be kept the term, balochi may refer to a people in Turkmenistan, a language or others meanings...
-#: database-content.py:11 database-content.py:143
+#: database-content.py:11 database-content.py:144
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:144
+#: database-content.py:12 database-content.py:145
msgid "Basque"
msgstr "Basco"
-#: database-content.py:13 database-content.py:145 settings.py:54
+#: database-content.py:13 database-content.py:146 settings.py:54
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: database-content.py:14 database-content.py:147
+#: database-content.py:14 database-content.py:148
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:148
+#: database-content.py:15 database-content.py:149
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: database-content.py:16 database-content.py:149
+#: database-content.py:16 database-content.py:150
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalês (Índia)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:150
+#: database-content.py:17 database-content.py:151
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:18 database-content.py:151
+#: database-content.py:18 database-content.py:152
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: database-content.py:19 database-content.py:152
+#: database-content.py:19 database-content.py:153
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Português Brasileiro"
-#: database-content.py:20 database-content.py:153
+#: database-content.py:20 database-content.py:154
msgid "Breton"
msgstr "Bretão"
-#: database-content.py:21 database-content.py:154
+#: database-content.py:21 database-content.py:155
msgid "British English"
msgstr "Inglês Britânico"
-#: database-content.py:22 database-content.py:155
+#: database-content.py:22 database-content.py:156
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: database-content.py:23 database-content.py:156
+#: database-content.py:23 database-content.py:157
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: database-content.py:24 database-content.py:157
+#: database-content.py:24 database-content.py:158
msgid "Canadian English"
msgstr "Inglês Canadense"
-#: database-content.py:25 database-content.py:158
+#: database-content.py:25 database-content.py:159
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"
-#: database-content.py:26 database-content.py:160
+#: database-content.py:26 database-content.py:161
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Náuatle Central"
-#: database-content.py:27 database-content.py:161
+#: database-content.py:27 database-content.py:162
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinês (China)"
@@ -137,1159 +137,1159 @@ msgstr "Chinês (China)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinês Tradicional"
-#: database-content.py:29 database-content.py:164
+#: database-content.py:29 database-content.py:165
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Tártaros da Crimeia"
-#: database-content.py:30 database-content.py:165
+#: database-content.py:30 database-content.py:166
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: database-content.py:31 database-content.py:166
+#: database-content.py:31 database-content.py:167
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: database-content.py:32 database-content.py:167
+#: database-content.py:32 database-content.py:168
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: database-content.py:33 database-content.py:168
+#: database-content.py:33 database-content.py:169
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:34 database-content.py:169
+#: database-content.py:34 database-content.py:170
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: database-content.py:35 database-content.py:170
+#: database-content.py:35 database-content.py:171
msgid "Dzongkha"
msgstr "Butanês"
-#: database-content.py:36 database-content.py:171
+#: database-content.py:36 database-content.py:172
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:37 database-content.py:172
+#: database-content.py:37 database-content.py:173
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: database-content.py:38 database-content.py:173
+#: database-content.py:38 database-content.py:174
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: database-content.py:39 database-content.py:174
+#: database-content.py:39 database-content.py:175
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: database-content.py:40 database-content.py:175
+#: database-content.py:40 database-content.py:176
msgid "Frisian"
msgstr "Frísio"
-#: database-content.py:41 database-content.py:176
+#: database-content.py:41 database-content.py:177
msgid "Friulian"
msgstr "Friulano"
-#: database-content.py:42 database-content.py:177
+#: database-content.py:42 database-content.py:178
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:43 database-content.py:178
+#: database-content.py:43 database-content.py:179
msgid "Galician"
msgstr "Galego"
-#: database-content.py:44 database-content.py:179
+#: database-content.py:44 database-content.py:180
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: database-content.py:45 database-content.py:180
+#: database-content.py:45 database-content.py:181
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: database-content.py:46 database-content.py:181
+#: database-content.py:46 database-content.py:182
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: database-content.py:47 database-content.py:182
+#: database-content.py:47 database-content.py:183
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraní"
-#: database-content.py:48 database-content.py:183
+#: database-content.py:48 database-content.py:184
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzerate"
-#: database-content.py:49 database-content.py:184
+#: database-content.py:49 database-content.py:185
msgid "Hausa"
msgstr "Hauçá"
-#: database-content.py:50 database-content.py:185
+#: database-content.py:50 database-content.py:186
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: database-content.py:51 database-content.py:186
+#: database-content.py:51 database-content.py:187
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:52 database-content.py:187
+#: database-content.py:52 database-content.py:188
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: database-content.py:53 database-content.py:188
+#: database-content.py:53 database-content.py:189
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: database-content.py:54 database-content.py:189
+#: database-content.py:54 database-content.py:190
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:55 database-content.py:191
+#: database-content.py:55 database-content.py:192
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"
#: database-content.py:56 database-content.py:193
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlíngua"
+
+#: database-content.py:57 database-content.py:194
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidjano iraniano"
-#: database-content.py:57 database-content.py:194
+#: database-content.py:58 database-content.py:195
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: database-content.py:58 database-content.py:195
+#: database-content.py:59 database-content.py:196
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: database-content.py:59 database-content.py:196
+#: database-content.py:60 database-content.py:197
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: database-content.py:60 database-content.py:197
+#: database-content.py:61 database-content.py:198
msgid "Kannada"
msgstr "Canarês"
-#: database-content.py:61 database-content.py:198
+#: database-content.py:62 database-content.py:199
msgid "Kashmiri"
msgstr "Caxemira"
-#: database-content.py:62 database-content.py:199
+#: database-content.py:63 database-content.py:200
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"
-#: database-content.py:63 database-content.py:200
+#: database-content.py:64 database-content.py:201
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:64 database-content.py:201
+#: database-content.py:65 database-content.py:202
msgid "Kikongo"
msgstr "Quicongo"
-#: database-content.py:65 database-content.py:202
+#: database-content.py:66 database-content.py:203
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: database-content.py:66 database-content.py:203
+#: database-content.py:67 database-content.py:204
msgid "Kirghiz"
msgstr "Quirguiz"
-#: database-content.py:67 database-content.py:204
+#: database-content.py:68 database-content.py:205
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: database-content.py:68 database-content.py:205 settings.py:55
+#: database-content.py:69 database-content.py:206 settings.py:55
msgid "Kurdish"
msgstr "Curdo"
-#: database-content.py:69 database-content.py:206
+#: database-content.py:70 database-content.py:207
msgid "Lao"
msgstr "Laos"
-#: database-content.py:70 database-content.py:207
+#: database-content.py:71 database-content.py:208
msgid "Latin"
msgstr "Latim"
-#: database-content.py:71 database-content.py:208
+#: database-content.py:72 database-content.py:209
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: database-content.py:72 database-content.py:209
+#: database-content.py:73 database-content.py:210
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburguês"
-#: database-content.py:73 database-content.py:210
+#: database-content.py:74 database-content.py:211
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: database-content.py:74 database-content.py:211
+#: database-content.py:75 database-content.py:212
msgid "Low German"
msgstr "Baixo-alemão"
-#: database-content.py:75 database-content.py:212
+#: database-content.py:76 database-content.py:213
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:76 database-content.py:214
+#: database-content.py:77 database-content.py:215
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: database-content.py:77 database-content.py:215
+#: database-content.py:78 database-content.py:216
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:78 database-content.py:216
+#: database-content.py:79 database-content.py:217
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgaxe"
-#: database-content.py:79 database-content.py:217
+#: database-content.py:80 database-content.py:218
msgid "Malay"
msgstr "Malaio"
-#: database-content.py:80 database-content.py:218
+#: database-content.py:81 database-content.py:219
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiala"
-#: database-content.py:81 database-content.py:220
+#: database-content.py:82 database-content.py:221
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:82 database-content.py:221
+#: database-content.py:83 database-content.py:222
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:83 database-content.py:222
+#: database-content.py:84 database-content.py:223
msgid "Marathi"
msgstr "Marati"
-#: database-content.py:84 database-content.py:223
+#: database-content.py:85 database-content.py:224
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Espanhol (México)"
-#: database-content.py:85 database-content.py:224
+#: database-content.py:86 database-content.py:225
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: database-content.py:86
+#: database-content.py:87
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napolitano"
-#: database-content.py:87 database-content.py:225
+#: database-content.py:88 database-content.py:226
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
-#: database-content.py:88 database-content.py:226
+#: database-content.py:89 database-content.py:227
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Soto do Sul"
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norueguês (Bokmål e Nynorsk)"
-#: database-content.py:90 database-content.py:229
+#: database-content.py:91 database-content.py:230
msgid "Occitan"
msgstr "Provençal"
-#: database-content.py:91 database-content.py:230
+#: database-content.py:92 database-content.py:231
msgid "Old English"
msgstr "Inglês Antigo"
-#: database-content.py:92 database-content.py:231
+#: database-content.py:93 database-content.py:232
msgid "Oriya"
msgstr "Oriá"
-#: database-content.py:93 database-content.py:232
+#: database-content.py:94 database-content.py:233
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossétio"
-#: database-content.py:94 database-content.py:233
+#: database-content.py:95 database-content.py:234
msgid "Pashto"
msgstr "Afegão"
-#: database-content.py:95 database-content.py:234
+#: database-content.py:96 database-content.py:235
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: database-content.py:96 database-content.py:235
+#: database-content.py:97 database-content.py:236
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: database-content.py:97 database-content.py:236
+#: database-content.py:98 database-content.py:237
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: database-content.py:98 database-content.py:237
+#: database-content.py:99 database-content.py:238
msgid "Punjabi"
msgstr "Panjabi"
-#: database-content.py:99 database-content.py:238
+#: database-content.py:100 database-content.py:239
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: database-content.py:100 database-content.py:239
+#: database-content.py:101 database-content.py:240
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: database-content.py:101 database-content.py:240
+#: database-content.py:102 database-content.py:241
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélico Escocês"
-#: database-content.py:102 database-content.py:241
+#: database-content.py:103 database-content.py:242
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: database-content.py:103 database-content.py:244
+#: database-content.py:104 database-content.py:245
msgid "Shavian"
msgstr "Shaviano"
-#: database-content.py:104 database-content.py:245
+#: database-content.py:105 database-content.py:246
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: database-content.py:105 database-content.py:246
+#: database-content.py:106 database-content.py:247
msgid "Sinhala"
msgstr "Cingalês"
-#: database-content.py:106 database-content.py:247
+#: database-content.py:107 database-content.py:248
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: database-content.py:107 database-content.py:248
+#: database-content.py:108 database-content.py:249
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: database-content.py:108 database-content.py:249
+#: database-content.py:109 database-content.py:250
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
-#: database-content.py:109 database-content.py:252
+#: database-content.py:110 database-content.py:253
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: database-content.py:110 database-content.py:253
+#: database-content.py:111 database-content.py:254
msgid "Swahili"
msgstr "Suaíli"
-#: database-content.py:111 database-content.py:254
+#: database-content.py:112 database-content.py:255
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: database-content.py:112 database-content.py:255
+#: database-content.py:113 database-content.py:256
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalo"
-#: database-content.py:113 database-content.py:256
+#: database-content.py:114 database-content.py:257
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"
-#: database-content.py:114 database-content.py:257
+#: database-content.py:115 database-content.py:258
msgid "Tamil"
msgstr "Tâmil"
-#: database-content.py:115 database-content.py:258
+#: database-content.py:116 database-content.py:259
msgid "Tatar"
msgstr "Tártaro"
-#: database-content.py:116 database-content.py:259
+#: database-content.py:117 database-content.py:260
msgid "Telugu"
msgstr "Télugo"
-#: database-content.py:117 database-content.py:260
+#: database-content.py:118 database-content.py:261
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: database-content.py:118 database-content.py:261
+#: database-content.py:119 database-content.py:262
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: database-content.py:119 database-content.py:262
+#: database-content.py:120 database-content.py:263
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:120 database-content.py:263
+#: database-content.py:121 database-content.py:264
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: database-content.py:121 database-content.py:264
+#: database-content.py:122 database-content.py:265
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomeno"
-#: database-content.py:122 database-content.py:265
+#: database-content.py:123 database-content.py:266
msgid "Uighur"
msgstr "Uigur"
-#: database-content.py:123 database-content.py:266
+#: database-content.py:124 database-content.py:267
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: database-content.py:124 database-content.py:267
+#: database-content.py:125 database-content.py:268
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"
-#: database-content.py:126 database-content.py:270
+#: database-content.py:127 database-content.py:271
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: database-content.py:127 database-content.py:271
+#: database-content.py:128 database-content.py:272
msgid "Walloon"
msgstr "Valão"
-#: database-content.py:128 database-content.py:272
+#: database-content.py:129 database-content.py:273
msgid "Welsh"
msgstr "Galês"
# Sem tradução
-#: database-content.py:129 database-content.py:273
+#: database-content.py:130 database-content.py:274
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:130 database-content.py:274
+#: database-content.py:131 database-content.py:275
msgid "Yiddish"
msgstr "Iídiche"
-#: database-content.py:131 database-content.py:275
+#: database-content.py:132 database-content.py:276
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
-#: database-content.py:132 database-content.py:276
+#: database-content.py:133 database-content.py:277
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Bielorrusso latino"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catalão (Valenciano)"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinês (Hong Kong)"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinês (Taiwan)"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:192
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlíngua"
-
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburguês"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norueguês (Bokmål)"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norueguês (Nyorsk)"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Sérvio Jekavian"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Latim Sérvio"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid "South Ndebele"
msgstr "Ndebele do Sul"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Soto do Sul"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbeque (Cirílico)"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeque (Latino)"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "Dynamic content"
msgstr "Conteúdo dinâmico"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Aplic. exemplo: Gerenciador de filmes"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Aplic. exemplo: Planejador de lições"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Aplic. exemplo: Coleção de músicas"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Aplic. exemplo: Gerenciador de projetos"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Aplic. exemplo: Pequeno negócio"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Localizações do miniaplicativo do tempo"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes, sobre Código Aberto"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descrições de layout"
# Nota do Tradutor: Optei por abreviar UI -> IU pois creio que os demais tra-
# dutores entenderão como IU -> "Interface de usuário"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "UI translation"
msgstr "Tradução de IU"
-#: database-content.py:287 database-content.py:298
+#: database-content.py:288 database-content.py:299
msgid "UI translations"
msgstr "Traduções de UI"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "User Directories"
msgstr "Diretórios de usuários"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "Property Nicks"
msgstr "Nomes das propriedades"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "tips"
msgstr "dicas"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "Static content"
msgstr "Conteúdo estático"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Guia de acessibilidade para desenvolvedores"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Guia de acessibilidade"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de acessibilidade do teclado"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual do AisleRiot"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "appendix"
msgstr "apêndice"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manual de perfis de áudio"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual do analisador de utilização do disco"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de carga de bateria"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual do Blackjack"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Browser Help"
msgstr "Ajuda do Navegador"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual do seletor de caracteres"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo relógio"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual da linha de comando"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "concepts"
msgstr "conceitos"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de graduação de frequência de CPU"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "FDL License"
msgstr "Licença FDL"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "GPL License"
msgstr "Licença GPL"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "LGPL License"
msgstr "Licença LGPL"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "dialogs"
msgstr "diálogos"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual do dicionário"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo de montagem de volumes"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "filters"
msgstr "filtros"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtro Alfa-para-logo"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "animation filter"
msgstr "filtro de animação"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro artístico"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "blur filter"
msgstr "filtro de desfoque"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "combine filter"
msgstr "filtro de combinação"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "decor filter"
msgstr "filtro de decoração"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "distort filter"
msgstr "filtro de distorção"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtro edge-detect"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "enhance filter"
msgstr "filtro de realce"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "generic filter"
msgstr "filtro genérico"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtro de sombra e luz"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "map filter"
msgstr "filtro de mapeamento"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "noise filter"
msgstr "filtro de ruído"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "render filter"
msgstr "filtro de renderização"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "web filter"
msgstr "filtro web"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Fish"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual do Geyes"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "Quick Reference"
msgstr "Referência rápida"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual do glChess"
-#: database-content.py:341 database-content.py:372
+#: database-content.py:342 database-content.py:373
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual do Cinco ou Mais"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "glossary"
msgstr "glossário"
-#: database-content.py:343 database-content.py:373
+#: database-content.py:344 database-content.py:374
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual do Quatro-em-uma-linha"
-#: database-content.py:344 database-content.py:387
+#: database-content.py:345 database-content.py:388
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual do Nibbles"
-#: database-content.py:345 database-content.py:380
+#: database-content.py:346 database-content.py:381
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual do GNOME Robôs"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manual do reprodutor de CD"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeiros passos"
-#: database-content.py:348 database-content.py:392 database-content.py:435
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:349 database-content.py:393 database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "User Guide"
msgstr "Guia do usuário"
-#: database-content.py:349 database-content.py:379 database-content.py:400
+#: database-content.py:350 database-content.py:380 database-content.py:401
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual do GNOME Mahjongg"
-#: database-content.py:350 database-content.py:381
+#: database-content.py:351 database-content.py:382
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual do GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual do Gnometris"
-#: database-content.py:352 database-content.py:386
+#: database-content.py:353 database-content.py:387
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual do GNOME Minas"
-#: database-content.py:353 database-content.py:383
+#: database-content.py:354 database-content.py:384
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual do GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:354 database-content.py:377
+#: database-content.py:355 database-content.py:378
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual do GNOME Klotski"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manual do gravador de som"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual da ferramenta de busca"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manual do controle de volume GNOME"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manual de configuração de rede GST"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manual do gerenciamento de serviço GST"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manual de pastas compartilhadas GST"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manual de configuração de hora GST"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manual do gerenciamento de usuário GST"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manual das propriedades do GStreamer"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual do indicador de teclado"
-#: database-content.py:365 database-content.py:382
+#: database-content.py:366 database-content.py:383
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual do GNOME Tali"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual do relatório meteorológico"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manual do Anjuta"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manual do Dasher"
-#: database-content.py:369 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:370 languages/views.py:52 languages/views.py:85
#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo de criptografia"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manual do Visualizador de Imagens do GNOME"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manual do editor GConf"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manual do GDM"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Manual de Xadrez do GNOME"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
-#: database-content.py:384 database-content.py:394
+#: database-content.py:385 database-content.py:395
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual do Iagno"
-#: database-content.py:385 database-content.py:398
+#: database-content.py:386 database-content.py:399
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual do Lights Off"
-#: database-content.py:388 database-content.py:422
+#: database-content.py:389 database-content.py:423
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual do Quadrapassel"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de lançamento"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manual do Sound Juicer"
-#: database-content.py:391 database-content.py:426
+#: database-content.py:392 database-content.py:427
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual do Sell-Foop"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Guia de orientação de interfaces humanas"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "Integration Guide"
msgstr "Guia de integração"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "introduction"
msgstr "introdução"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Investir"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual do visualizador de log"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Guia de Documentação do Mallard"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "colors menus"
msgstr "menu cores"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu automático"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "colors component menu"
msgstr "menu componentes"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "colors info menu"
msgstr "menu informação"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "colors map menu"
msgstr "menu mapear"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "edit menu"
msgstr "menu editar"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "file menu"
msgstr "menu arquivo"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "filters menu"
msgstr "menu de filtros"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "help menu"
msgstr "menu ajuda"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "image menu"
msgstr "menu imagem"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "layer menu"
msgstr "menu camadas"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "select menu"
msgstr "menu seleção"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "view menu"
msgstr "menu visualizar"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual do controle de volume"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de sistema"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guia de otimização"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutorial demonstrativo"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "Platform Overview"
msgstr "Visão geral da plataforma"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "preface"
msgstr "prefácio"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual do Same GNOME"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Website"
msgstr "Site"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual do Notas"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guia de administração do sistema"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "toolbox"
msgstr "caixa de ferramentas"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "toolbox (color)"
msgstr "caixa de ferramentas (cor)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caixa de ferramentas (pintar)"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Lixeira"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "using gimp"
msgstr "usando o gimp"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Reprodutor de músicas Banshee"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Pesquisas da área de trabalho Beagle"
-#: database-content.py:441 templates/base.html:57
+#: database-content.py:442 templates/base.html:57
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Mentiras Cabeludas"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visualizador de Imagens do GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador da web Epiphany"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Visualizador de documentos Evince"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual do usuário do GIMP"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Miniaplicativos do GNOME"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentação de desenvolvimento para o GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Primeiros passos com GNOME"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentação do usuário GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Website do GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "Gtk+ Property nicks translations"
msgstr "Traduções de nomes das propriedades gtk+"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "Gtk+ UI translations"
msgstr "Traduções de UI gtk+"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Biblioteca de documentação do GNOME"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Leitor de notícias Pan"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento do GNOME"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Reprodutor de músicas Rhythmbox"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Informação de MIME's compartilhados"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Legendas de alguns vídeos selecionados do GNOME"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"Avahi é um sistema que facilita o descobrimento de serviços em uma rede "
"local através do suíte de protocolos mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1317,17 +1317,17 @@ msgstr ""
"Traduções enviadas são atualizadas manualmente e de tempos em tempos no l10n."
"gnome.org. Seja paciente. :-)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr ""
"Evince é um visualizador de documentos que suporta vários formatos de "
"arquivo."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Serviço D-Bus para o acesso de leitores de impressões digitais."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"A partir do GNOME 2.23, GAIL faz parte do GTK+. Não envie arquivos para o "
"trunk."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Interface gráfica para o rastreador de diretório git"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1358,15 +1358,15 @@ msgstr ""
"Além das mensagens de IU e documentação, há arquivos de exemplo adicionais "
"que podem ser traduzidos."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Um conversor de multimídia para o GNOME"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Aplicativo de Relógios para o GNOME"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"O gnome-disk-utility dispõe de bibliotecas e aplicativos para lidar com "
"dispositivos de armazenamento."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"vindo do módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"O GNOME Vídeo Arcade é um front-end MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para GNOME."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr ""
"definida aqui: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "A note taking application"
msgstr "Um aplicativo para tomar notas"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"podem ser encontrados no arquivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"Esse é um módulo de prioridade baixa para traduzir, como existe atualmente "
"nenhuma interface de usuário que mostram essas strings."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, caso "
"contrário a compilação do GTK+ falhará em /po-properties."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"veja http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/ para o estado da interface de "
"usuário."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1478,15 +1478,15 @@ msgstr ""
"http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/ para o estado do arquivo de "
"propriedades."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Um plugin gerenciador de biblioteca para outros módulos do GNOME"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Entradas para área de trabalho do MESS ROMs"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr ""
"moserial é um terminal limpo e amigável baseado em gtk para o ambiente "
"gráfico GNOME. Ele é escrito em Vala por causa de melhorias extras."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Controle dos pais para o GNOME"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"para o NetworkManager no Bugzilla do GNOME</a>. Em seguida, anexe seu "
"arquivo traduzido."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr ""
"PackageKit é um sistema projetado para tornar a instalação e atualização de "
"software em seu computador mais fácil."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout é um aplicativo de DTP para o X."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr ""
"PulseAudio é um sistema de som para sistemas operacionais POSIX, o que "
"significa que é um proxy para os seus aplicativos de som."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Um gerenciador de fotos para o GNOME"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr ""
"Este é um clone da versão oficial de system-tools-backends do repositório "
"freedesktop.org."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visualizador GNOME Teletext"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1555,88 +1555,88 @@ msgstr ""
"Veja <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> "
"para mais."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Um cliente VNC para o GNOME"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Traduções deveriam ser enviadas como relatórios de bugs (veja o link abaixo)."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.8 (development)"
msgstr "GNOME 3.8 (desenvolvimento)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.6 (stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (estável)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (antiga)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (antiga)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (antiga)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (antiga)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (antiga)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (antiga)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (antiga)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (antiga)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Dependências externas (GNOME)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Aplicativos de produtividade do GNOME Office"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestrutura do GNOME"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP e amigos"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME (estável)"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
@@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "A URL fornecida não é válida"
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "A URL que você forneceu não parece ser de uma imagem válida"
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:42
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:43
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
"pixels)"
@@ -1828,19 +1828,19 @@ msgstr ""
"URL para uma imagem (.jpg, .png, ...) de um hackergotchi (máximo 100x100 "
"pixels)"
-#: people/models.py:43 teams/models.py:91
+#: people/models.py:44 teams/models.py:91
msgid "Web page"
msgstr "Página Web"
-#: people/models.py:44
+#: people/models.py:45
msgid "IRC nickname"
msgstr "Apelido no IRC"
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:46
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Conta do Bugzilla"
-#: people/models.py:46
+#: people/models.py:47
msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
"field"
@@ -1899,27 +1899,27 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(link)s\">plataforma externa</a> para ver como você pode enviar a "
"sua tradução."
-#: stats/models.py:264
+#: stats/models.py:269
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Este ramo não está ligado a qualquer lançamento"
-#: stats/models.py:448
+#: stats/models.py:453
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, usando o antigo."
-#: stats/models.py:450
+#: stats/models.py:455
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, estatísticas abortadas."
-#: stats/models.py:470
+#: stats/models.py:475
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Não pude copiar o novo arquivo POT para o local público."
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:820
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Erro ao recuperar o arquivo pot da URL."
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:844
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:868
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1938,118 +1938,118 @@ msgstr ""
"Não existe uma entrada para este idioma na variável %(var)s no arquivo "
"%(file)s."
-#: stats/models.py:1198
+#: stats/models.py:1203
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas administrativas"
-#: stats/models.py:1199 stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1204 stats/models.py:1214
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
-#: stats/models.py:1200
+#: stats/models.py:1205
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: stats/models.py:1201
+#: stats/models.py:1206
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
-#: stats/models.py:1202
+#: stats/models.py:1207
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Módulos propostos"
-#: stats/models.py:1203
+#: stats/models.py:1208
msgid "Core"
msgstr "Centro"
-#: stats/models.py:1204
+#: stats/models.py:1209
msgid "Utils"
msgstr "Utilitários"
-#: stats/models.py:1205
+#: stats/models.py:1210
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
-#: stats/models.py:1206
+#: stats/models.py:1211
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: stats/models.py:1207
+#: stats/models.py:1212
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1213
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1215
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas centrais"
-#: stats/models.py:1211
+#: stats/models.py:1216
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas extras"
-#: stats/models.py:1212
+#: stats/models.py:1217
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Desktop legado"
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1424 stats/models.py:1774
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1447
+#: stats/models.py:1452
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Arquivo POT não disponível"
-#: stats/models.py:1452
+#: stats/models.py:1457
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensagem"
msgstr[1] "%(count)s mensagens"
-#: stats/models.py:1453
+#: stats/models.py:1458
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "atualizado em %(date)s"
-#: stats/models.py:1455 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: stats/models.py:1460 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1462
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s palavra"
msgstr[1] "%(count)s palavras"
-#: stats/models.py:1459
+#: stats/models.py:1464
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s imagem"
msgstr[1] "%(count)s imagens"
-#: stats/models.py:1460
+#: stats/models.py:1465
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1463
+#: stats/models.py:1468
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1596
+#: stats/models.py:1601
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Este arquivo POT não foi gerado através do método padrão da intltool."
-#: stats/models.py:1597
+#: stats/models.py:1602
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Lista de Discussão"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL para inscrever-se"
-#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:504
+#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:505
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Esta é uma mensagem automática enviada de %s."
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Esqueceu sua senha?"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Estatísticas do módulo: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:40
+#: templates/module_detail.html:44
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -2603,30 +2603,34 @@ msgstr ""
"Esse módulo foi arquivado. Ele é mantido somente para estatística. Por "
"favor, não traduza-o mais."
-#: templates/module_detail.html:58
+#: templates/module_detail.html:62
msgid "Maintainers"
msgstr "Mantenedores"
-#: templates/module_detail.html:67
+#: templates/module_detail.html:71
msgid "Bug reporting"
msgstr "Relatório de Erros"
-#: templates/module_detail.html:70
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Ver os erros relacionados a i18n"
-#: templates/module_detail.html:72
+#: templates/module_detail.html:76
msgid "Report a bug"
msgstr "Relate um erro"
-#: templates/module_detail.html:81
+#: templates/module_detail.html:85
msgid "Branches:"
msgstr "Ramos:"
-#: templates/module_detail.html:105
+#: templates/module_detail.html:109
msgid "Browse Repository"
msgstr "Navegar no repositório"
+#: templates/module_detail.html:112
+msgid "Refresh branch statistics"
+msgstr "Renovar estatísticas do ramo"
+
#: templates/module_edit_branches.html:19
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Branch"
@@ -2778,7 +2782,7 @@ msgstr "Pesquisa por erros semelhantes antes de enviar"
msgid "Report this bug"
msgstr "Relatar este erro"
-#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:155
+#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:156
msgid "Translated"
msgstr "Traduzido"
@@ -3485,98 +3489,98 @@ msgstr "Por favor, não envie um arquivo junto com a ação \"Reservar\"."
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
-#: vertimus/models.py:139
+#: vertimus/models.py:140
msgid "Translating"
msgstr "Traduzindo"
-#: vertimus/models.py:178
+#: vertimus/models.py:179
msgid "Proofreading"
msgstr "Revisando"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:196
+#: vertimus/models.py:197
msgid "Proofread"
msgstr "Revisado"
-#: vertimus/models.py:214
+#: vertimus/models.py:215
msgid "To Review"
msgstr "Precisa melhorar"
-#: vertimus/models.py:229
+#: vertimus/models.py:230
msgid "To Commit"
msgstr "Pronto para submissão"
-#: vertimus/models.py:247
+#: vertimus/models.py:248
msgid "Committing"
msgstr "Submetendo"
-#: vertimus/models.py:264
+#: vertimus/models.py:265
msgid "Committed"
msgstr "Submetido"
-#: vertimus/models.py:283
+#: vertimus/models.py:284
msgid "Write a comment"
msgstr "Escrever um comentário"
-#: vertimus/models.py:284
+#: vertimus/models.py:285
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Reservar para tradução"
-#: vertimus/models.py:285
+#: vertimus/models.py:286
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Enviar a nova tradução"
-#: vertimus/models.py:286
+#: vertimus/models.py:287
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Reservar para revisão"
-#: vertimus/models.py:287
+#: vertimus/models.py:288
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Enviar a tradução revisada"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:289
+#: vertimus/models.py:290
msgid "Ready for submission"
msgstr "Pronto para submissão"
-#: vertimus/models.py:290
+#: vertimus/models.py:291
msgid "Submit to repository"
msgstr "Enviar ao repositório"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:293
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Reservar para submissão"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:295
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informar da submissão"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:297
msgid "Rework needed"
msgstr "Precisa melhorar"
-#: vertimus/models.py:297
+#: vertimus/models.py:298
msgid "Archive the actions"
msgstr "Arquivar as ações"
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:299
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Desfazer a última ação"
-#: vertimus/models.py:371
+#: vertimus/models.py:372
msgid "File in repository"
msgstr "Arquivo no repositório"
-#: vertimus/models.py:382 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/models.py:383 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
#: vertimus/views.py:179
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Arquivo enviado por %(name)s em %(date)s"
-#: vertimus/models.py:481
+#: vertimus/models.py:482
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3585,15 +3589,15 @@ msgstr ""
"O novo estado do %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) agora é "
"'%(new_state)s'."
-#: vertimus/models.py:493
+#: vertimus/models.py:494
msgid "Hello,"
msgstr "Olá,"
-#: vertimus/models.py:502
+#: vertimus/models.py:503
msgid "Without comment"
msgstr "Sem comentários"
-#: vertimus/models.py:553
+#: vertimus/models.py:554
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"Um novo comentário foi feito em %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:618
+#: vertimus/models.py:619
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "O commit falhou. O erro foi: \"%s\""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]