[gnome-online-accounts/gnome-3-6] Update Simplified Chinese translation



commit 4257048341188faea37ee95f5ae6b3eacbcd62da
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Mon Apr 8 17:25:07 2013 +0800

    Update Simplified Chinese translation

 po/zh_CN.po |  482 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 293 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d3b8efc..6d42b3d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 12:21+0800\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:47+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,426 +21,530 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "在线帐号"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "找不到 %s 的供应商"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
 msgid "An online account needs attention"
 msgstr "有在线帐号需要关注"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
 msgid "Open Online Accounts..."
 msgstr "打开在线帐号..."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
 msgid "ProviderType property is not set for account"
-msgstr "帐户的 ProviderType(供应商类型) 属性未设置"
+msgstr "帐号的 ProviderType(供应商类型) 属性未设置"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
 #, c-format
 msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 msgstr "代码:%u - 服务器响应异常"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "无法解析 自动发现 响应 XML"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to find Autodiscover element"
 msgstr "没有找到 Autodiscover(自动发现) 元素"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to find Response element"
 msgstr "没有找到 Response(响应) 元素"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
 #, c-format
 msgid "Failed to find Account element"
 msgstr "没有找到 帐号 元素"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "无法在自动发现响应中找到 ASUrl 和 OABUrl"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "在密钥环(%s,%d)中找不到证书:"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:300
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:670
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:850
 #, c-format
 msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgstr "未能在证书中找到用户名“%s”的密码"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
-msgid "New Microsoft Exchange Account"
-msgstr "新建 Microsoft Exchange 帐号"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
-msgid "Microsoft Exchange Account"
-msgstr "Microsoft Exchange 帐号"
+#. Translators: the first %s is the username
+#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
+#. * (%s, %d) is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
+#, c-format
+msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr "用户名“%s”的密码无效(%s, %d)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
 msgid "_E-mail"
 msgstr "电子邮箱(_E)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:512
 msgid "_Password"
 msgstr "密码(_P)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
 msgid "_Custom"
 msgstr "自定义(_C)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
 msgid "User_name"
 msgstr "用户名(_N)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
 msgid "_Server"
 msgstr "服务器(_S)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:801
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1510
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "对话框被关闭"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
-msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
-msgstr "连接 Microsoft Exchange 服务器出错"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
+msgid "_Ignore"
+msgstr "忽略(_I)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:665
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:838
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1616
 msgid "_Try Again"
 msgstr "再试一次(_T)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:670
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:830
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "连接 Microsoft Exchange 服务器出错"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:889
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
 msgid "Use for"
 msgstr "用于"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-msgid "Mail"
-msgstr "邮件"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:732
+msgid "_Mail"
+msgstr "邮件(_M)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
-msgid "Calendar"
-msgstr "日历"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:896
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:737
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "日历(_N)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
-msgid "Contacts"
-msgstr "联系人"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:742
+msgid "_Contacts"
+msgstr "联系人(_C)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr "在请求 guid 时应得到状态 200,但却得到了状态 %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:586
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "将响应解析为 JSON 出错:"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
 #, c-format
 msgid "Didn't find id member in JSON data"
 msgstr "在 JSON 数据中未找到 id(标识) 成员"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
 #, c-format
 msgid "Didn't find email member in JSON data"
 msgstr "在 JSON 数据中未发现 email(电子邮箱) 成员"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:747
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405
+msgid "C_hat"
+msgstr "聊天(_H)"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:239
 #, c-format
 msgid "Didn't find data member in JSON data"
 msgstr "在 JSON 数据中未发现 data(数据) 成员"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:380
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr "您的系统时间无效。请检查日期和时间设置。"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
-msgid "Documents"
-msgstr "文档"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:752
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
+msgid "_Documents"
+msgstr "文档(_D)"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
-msgid "Windows Live"
-msgstr "Windows Live"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:86
+msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr "企业登录(Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:441
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "身份认证服务返回了无效的密钥"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:707
 #, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "在 JSON 数据中未发现 account email(账号电子邮箱) 成员"
+msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
+msgstr "无法在密钥环中找到保存的对应主体“%s”的证书"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:717
+#, c-format
+msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
+msgstr "未能在证书中找到主体“%s”的密码"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
+msgid "_Domain"
+msgstr "域(_D)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "企业域或领域名"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1321
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1082
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "登录到领域"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1322
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "请在下面输入您的密码"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1323
+msgid "Remember this password"
+msgstr "记住该密码"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1462
+#, c-format
+msgid "The domain is not valid"
+msgstr "此域无效"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1611
+msgid "Error connecting to enterprise identity server"
+msgstr "连接企业身份认证服务器时出错"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1689
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "网络资源(_R)"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
 msgstr "在请求访问令牌时应得到状态 200,但却得到了状态 %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:563
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "在非 JSON 数据中未找到 access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:597
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "在 JSON 数据中未找到 access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:776
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:815
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "认证响应为“%s”"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr "请粘贴从<a href=\"%s\">认证页面</a>获得的认证代码:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "获取访问令牌出错:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "获身份信息出错:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1304
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "要求以 %s 身份登录,但却登录为 %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1470
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "证书中不包含 access_token(访问令牌)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1509
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "刷新访问令牌(%s,%d)失败:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1544
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1652
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "存储密钥环(%s,%d)中的证书出错:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "响应中缺少 access_token 或 access_token_secret 头"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "获取响应令牌出错:"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr "获取响应令牌时应得到状态 200,但却得到了状态 %d(%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "响应中缺少 request_token 或 request_token_secret 头"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:978
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr "请粘贴从 <a href=\"%s\">认证页面</a> 获得的令牌:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "证书中不含 access_token 或 access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:549
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync 未在 %s 类型上实现"
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
-#, c-format
-msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
-msgstr "在 JSON 数据中未找到 id_str(标识字符串) 成员"
-
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
-#, c-format
-msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
-msgstr "在 JSON 数据中未找到 screen_name(显示姓名) 成员"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#: ../src/goabackend/goautils.c:84
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "已存在一个对应 %2$s 的 %1$s 帐号"
 
 #. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:107
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "添加 %s"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
 #, c-format
-msgid "Refresh %s"
-msgstr "刷新 %s"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s 帐号"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:152
-msgid "Failed to delete credentials from the keyring: "
-msgstr "从密钥环中取出证书失败:"
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "从密钥环中删除证书失败"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:202
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: "
-msgstr "从密钥环中取出证书失败:"
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "从密钥环中取回证书失败"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:216
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "解析从密钥环获取的结果出错:"
 
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:258
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "实体 %2$s 的 GOA %1$s 证书"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:273
-msgid "Failed to store credentials from the keyring: "
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "存储密钥环中的证书失败"
 
+#: ../src/goabackend/goautils.c:454
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "签署证书的机构未知。"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr "证书与所取自站点的预期身份不符。"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:463
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr "证书尚未激活。"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:467
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "证书已过期。"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:471
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "证书已被废除。"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:475
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr "证书的算法不安全。"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:479
+msgid "Invalid certificate."
+msgstr "无效证书。"
+
 #. translators: %s here is the address of the web page
 #: ../src/goabackend/goawebview.c:75
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "正在载入“%s”…"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
 #, c-format
-msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgstr "在 JSON 数据中未找到 guid(组用户标识) 成员"
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "在 JSON 数据中未发现 account email(账号电子邮箱) 成员"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
-#, c-format
-msgid "Didn't find value member in JSON data"
-msgstr "在 JSON 数据中未找到 value(值) 成员"
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
-#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr "在获取姓名时应得到状态 200,但却得到了状态 %d (%s)"
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+msgid "Time to fire"
+msgstr "起动时刻"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
-msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
-msgstr "将用户卡响应解析为 JSON 出错:"
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:375
+msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+msgstr "私钥交换前传输的初始密文"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+msgid "Initial secret key is invalid"
+msgstr "初始密钥无效"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1087
 #, c-format
-msgid "Didn't find profile member in JSON data"
-msgstr "在 JSON 数据中未找到 profile(个人资料) 成员"
+msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
+msgstr "网络领域 %s 需要一些信息以让你登录。"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
+msgstr "无法在证书缓存中找到身份:%k"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
+msgstr "无法在缓存中找到身份证书:%k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "无法筛选缓存中的身份证书:%k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "无法结束筛选缓存中的身份证书:%k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
 #, c-format
-msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
-msgstr "在 JSON 数据中未找到 nickname(昵称) 成员"
+msgid "No associated identification found"
+msgstr "未找到关联的身份认证"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+msgid "Could not create credential cache: %k"
+msgstr "无法建立证书缓存:%k"
 
-#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
-#~ msgstr "在 JSON 数据中未发现 username(用户名) 成员"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
+msgstr "无法初始化证书缓存:%k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
+msgstr "无法在证书缓存中储存新的证书:%k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
+#, c-format
+msgid "Could not renew identity: Not signed in"
+msgstr "无法更新身份:尚未登录"
 
-#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
-#~ msgstr "在 JSON 数据中未发现 name(姓名) 成员"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+msgid "Could not renew identity: %k"
+msgstr "无法更新身份:%k"
 
-#~ msgid "Email Address"
-#~ msgstr "电子邮件地址"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
+msgstr "无法获取新的证书来更新身份 %s:%k"
 
-#~ msgid "Use this account for"
-#~ msgstr "将此帐号用于"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+msgid "Could not erase identity: %k"
+msgstr "无法消除身份:%k"
 
-#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
-#~ msgstr "已经有帐号与身份 %s 对应"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
+msgid "Could not find identity"
+msgstr "无法找到身份"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "姓名"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
+msgid "Could not create credential cache for identity"
+msgstr "无法为身份建立证书缓存"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]