[gegl] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Updated Greek translation
- Date: Mon, 8 Apr 2013 07:20:06 +0000 (UTC)
commit ab86ccf973af48eb2a9f2a3528c35cb3f5fe8f76
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Apr 8 10:19:57 2013 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 664d146..9cc0c95 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gegl&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-07 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 23:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 10:17+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -155,39 +155,39 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../gegl/gegl-init.c:212
+#: ../gegl/gegl-init.c:214
msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
msgstr "ανοχή σφάλματος babl, μια τιμή μεταξύ 0,2 και 0,000000001"
-#: ../gegl/gegl-init.c:217
+#: ../gegl/gegl-init.c:219
msgid "Where GEGL stores its swap"
msgstr "Πού αποθηκεύει το GEGL την εναλλακτική μνήμη"
-#: ../gegl/gegl-init.c:222
+#: ../gegl/gegl-init.c:224
msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
msgstr "Πόση μνήμη για χρήση (περίπου) για επαναποθήκευση εικόνας"
-#: ../gegl/gegl-init.c:227
+#: ../gegl/gegl-init.c:229
msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος παραθέσεων στο GeglBuffers"
-#: ../gegl/gegl-init.c:232
+#: ../gegl/gegl-init.c:234
msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
msgstr "Ο αριθμός των εικονοστοιχείων για ταυτόχρονο υπολογισμό"
-#: ../gegl/gegl-init.c:237
+#: ../gegl/gegl-init.c:239
msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
msgstr "Η ποιότητα απόδοσης μιας τιμής μεταξύ 0,0 (γρήγορη) και 1,0 (αναφορά)"
-#: ../gegl/gegl-init.c:242
+#: ../gegl/gegl-init.c:244
msgid "The number of concurrent processing threads to use"
msgstr "Ο αριθμός των σύγχρονων νημάτων επεξεργασίας για χρήση"
-#: ../gegl/gegl-init.c:247
+#: ../gegl/gegl-init.c:249
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Χρήση OpenCL"
-#: ../gegl/gegl-init.c:252
+#: ../gegl/gegl-init.c:254
msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός καταχωρίσεων στην παράθεση αρχείου της ουράς συγγραφής "
@@ -249,16 +249,14 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο."
#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:33
-#| msgid "Softness"
msgid "Smoothness"
msgstr "Ομαλότητα"
#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
-#| msgid "Loglog smoothing"
msgid "Level of smoothness"
msgstr "Επίπεδο ομαλότητας"
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:290
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:474
msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
msgstr "Μια γρήγορη προσεγγιστική υλοποίηση του αμφίπλευρου φίλτρου"
@@ -266,7 +264,7 @@ msgstr "Μια γρήγορη προσεγγιστική υλοποίηση το
#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
#: ../operations/common/dropshadow.c:30 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:26
+#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:35
#: ../operations/external/matting-levin.c:28
#: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
#: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
@@ -345,7 +343,7 @@ msgstr "Μνήμη εισόδου"
msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
msgstr "Η GeglBuffer για φόρτωση στη συνεχή διοχέτευση"
-#: ../operations/common/buffer-source.c:177
+#: ../operations/common/buffer-source.c:190
msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
msgstr ""
"Μια πηγή που χρησιμοποιεί μια μνήμη GeglBuffer, για εσωτερική χρήση από το "
@@ -454,7 +452,7 @@ msgstr "Κάθετη αντιστάθμιση (από το αρχικό) για
#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/color.c:24
#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:25
+#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:34
#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
#: ../operations/external/vector-stroke.c:27
#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
@@ -637,7 +635,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:32
+#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:41
#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
msgid "X"
msgstr "Χ"
@@ -647,7 +645,7 @@ msgid "Horizontal shadow offset"
msgstr "Οριζόντια αντιστάθμιση σκιάς"
#: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:33
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:42
#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
msgid "Y"
msgstr "Υ"
@@ -726,7 +724,7 @@ msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Offset value added"
msgstr "Πρόσθετη τιμή αντιστάθμισης"
-#: ../operations/common/exposure.c:29 ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/exposure.c:29 ../operations/common/vignette.c:37
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμα"
@@ -934,7 +932,7 @@ msgstr ""
"ακτίνας.)"
#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:180
+#: ../operations/transform/transform-core.c:195
#: ../operations/workshop/emboss.c:31
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
@@ -1460,7 +1458,7 @@ msgid "Z offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Ζ"
#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/common/noise-hurl.c:31
-#: ../operations/common/noise-pick.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-pick.c:31 ../operations/common/noise-rgb.c:34
#: ../operations/common/noise-slur.c:34 ../operations/common/shift.c:29
#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/cubism.c:34
#: ../operations/workshop/plasma.c:33
@@ -1507,26 +1505,26 @@ msgstr "Τιμή"
msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
msgstr "Τυχαία απόχρωση, κορεσμός και τιμή ανεξάρτητα"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:30
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:31
#: ../operations/common/noise-rgb.c:34 ../operations/common/noise-slur.c:34
#: ../operations/common/shift.c:29 ../operations/common/wind.c:33
#: ../operations/workshop/cubism.c:35
msgid "Random seed"
msgstr "Τυχαία σπορά"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:33 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:33 ../operations/common/noise-pick.c:33
#: ../operations/common/noise-slur.c:36
msgid "Randomization (%)"
msgstr "Τυχαιότητα (%)"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
#: ../operations/common/noise-slur.c:37
msgid "Randomization"
msgstr "Τυχαιότητα"
#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-hurl.c:37
-#: ../operations/common/noise-pick.c:34 ../operations/common/noise-slur.c:39
-#: ../operations/common/noise-slur.c:40
+#: ../operations/common/noise-pick.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:37
+#: ../operations/common/noise-slur.c:39 ../operations/common/noise-slur.c:40
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
@@ -1534,7 +1532,7 @@ msgstr "Επανάληψη"
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "Πλήρης τυχαία σειρά ενός κλάσματος εικονοστοιχείων"
-#: ../operations/common/noise-pick.c:192
+#: ../operations/common/noise-pick.c:206
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "Τυχαία ανταλλαγή μερικών εικονοστοιχείων με γειτονικά"
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgstr "Ανεξάρτητο RGB"
msgid "Distort colors by random amounts."
msgstr "Παραμόρφωση χρωμάτων με τυχαίες ποσότητες."
-#: ../operations/common/noise-slur.c:187
+#: ../operations/common/noise-slur.c:191
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr ""
"Τυχαία μετακίνηση μερικών εικονοστοιχείων προς τα κάτω (παρόμοια με "
@@ -2008,15 +2006,16 @@ msgstr ""
"Αντιστρέφει μόνο το συστατικό τιμής, το αποτέλεσμα είναι η αντίστοιχη "
"`ανεστραμμένη' εικόνα."
-#: ../operations/common/vignette.c:24
+#: ../operations/common/vignette.c:30
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape to use: 0=circle 1=square 2=diamond"
-msgstr "Σχήμα για χρήση: 0=κύκλος 1=τετράγωνο 2=ρόμβος"
+#: ../operations/common/vignette.c:31
+#| msgid "Scale of the image"
+msgid "Shape of the vignette"
+msgstr "Σχήμα της βινιέτας"
-#: ../operations/common/vignette.c:25
+#: ../operations/common/vignette.c:34
msgid ""
"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
"image"
@@ -2024,32 +2023,32 @@ msgstr ""
"Προεπιλογή σε 'μαύρο', μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διαφάνεια εδώ για να "
"σβήσετε τμήματα της εικόνας"
-#: ../operations/common/vignette.c:26
+#: ../operations/common/vignette.c:35
msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
msgstr ""
"Πόσο μακριά εκτός βινιέτας πηγαίνει ως τμήμα της μισής διαγωνίου εικόνας"
-#: ../operations/common/vignette.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:36
msgid "Softness"
msgstr "Απαλότητα"
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:37
msgid "Falloff linearity"
msgstr "Μείωση γραμμικότητας"
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:38
msgid "Proportion"
msgstr "Αναλογία"
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:38
msgid "How close we are to image proportions"
msgstr "Πόσο κοντά ήμαστε στις αναλογίες εικόνας"
-#: ../operations/common/vignette.c:30
+#: ../operations/common/vignette.c:39
msgid "Squeeze"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../operations/common/vignette.c:30
+#: ../operations/common/vignette.c:39
msgid ""
"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
@@ -2059,23 +2058,23 @@ msgstr ""
"inf:1, αυτό εφαρμόζεται μετά τη λήψη της αναλογίας, για άμεση χρήση "
"συντελεστή συμπίεσης ως αναλογιών, ορίστε την αναλογία σε 0,0."
-#: ../operations/common/vignette.c:32
+#: ../operations/common/vignette.c:41
msgid "Horizontal center of vignetting"
msgstr "Οριζόντιο κέντρο της βινιέτας"
-#: ../operations/common/vignette.c:33
+#: ../operations/common/vignette.c:42
msgid "Vertical center of vignetting"
msgstr "Κάθετο κέντρο της βινιέτας"
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:43
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:43
msgid "Rotation angle"
msgstr "Γωνία περιστροφής"
-#: ../operations/common/vignette.c:341
+#: ../operations/common/vignette.c:350
msgid ""
"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
@@ -2169,7 +2168,7 @@ msgstr "Μετατροπή δεδομένων σε συγκεκριμένη μο
msgid "Crop a buffer"
msgstr "Περικοπή μνήμης"
-#: ../operations/core/nop.c:72
+#: ../operations/core/nop.c:80
msgid "No operation (can be used as a routing point)"
msgstr "Χωρίς λειτουργία (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σημείο δρομολόγησης)"
@@ -2905,36 +2904,36 @@ msgstr "Μετασχηματισμός συμβολοσειράς"
msgid "Transforms the group (used by svg)."
msgstr "Μετασχηματίζει την ομάδα (χρησιμοποιείται από svg)."
-#: ../operations/transform/transform-core.c:164
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
msgid "Origin-x"
msgstr "Αρχικό-x"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:165
+#: ../operations/transform/transform-core.c:180
msgid "X coordinate of origin"
msgstr "Συντεταγμένη X αρχικού"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:172
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
msgid "Origin-y"
msgstr "Αρχικό-y"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:173
+#: ../operations/transform/transform-core.c:188
msgid "Y coordinate of origin"
msgstr "Συντεταγμένη Y του αρχικού"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:181
+#: ../operations/transform/transform-core.c:196
msgid "Filter type (nearest, linear, cubic, nohalo, lohalo)"
msgstr "Τύπος φίλτρου (πολύ κοντινό, γραμμικό, κυβικό, nohalo, lohalo)"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:187
-#: ../operations/transform/transform-core.c:188
+#: ../operations/transform/transform-core.c:202
+#: ../operations/transform/transform-core.c:203
msgid "Hard edges"
msgstr "Έντονες ακμές"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:197
+#: ../operations/transform/transform-core.c:212
msgid "Lanczos width"
msgstr "Πλάτος lanczos"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:198
+#: ../operations/transform/transform-core.c:213
msgid "Width of the Lanczos function"
msgstr "Πλάτος της συνάρτησης Lanczos"
@@ -4043,6 +4042,9 @@ msgstr ""
msgid "Applies whirling and pinching on the image"
msgstr "Εφαρμογή στροβιλισμού και πίεσης στην εικόνα"
+#~ msgid "Shape to use: 0=circle 1=square 2=diamond"
+#~ msgstr "Σχήμα για χρήση: 0=κύκλος 1=τετράγωνο 2=ρόμβος"
+
#~ msgid "Global colour saturation factor"
#~ msgstr "Συντελεστής γενικού χρωματικού κορεσμού"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]