[gnome-music] Updated Spanish translation



commit 1a478eb58c3cf03d5aeaa79fbe1b7f86389b79e0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Apr 7 19:12:22 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  177 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a686b39..cd17998 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 01:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 18:58+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -20,130 +20,123 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "Playlists"
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "_Lista de reproducción nueva"
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:2
-msgid "Music Player"
-msgstr "Reproductor de música"
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Now Playing"
+msgstr "_Reproduciendo ahora"
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:3
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Reproducir y organizar su colección de música"
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "About Music"
+msgid "_About Music"
+msgstr "_Acerca de Música"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Cambiar libreta de direcciones…"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "_Acerca de Contactos"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/music-album-info-box.vala:57
-msgid "Released"
-msgstr "Publicado"
-
-#: ../src/music-album-info-box.vala:66
-msgid "Running Length"
-msgstr "Duración"
-
-#: ../src/music-app.vala:107 ../src/music-topbar.vala:82
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: ../src/music-app.vala:108
-msgid "About Music"
-msgstr "Acerca de Música"
-
-#: ../src/music-app.vala:109
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: ../src/music-app.vala:128
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012"
-
-#: ../src/music-app.vala:129
-msgid "A GNOME 3 application to listen and manage music playlists"
-msgstr ""
-"Una aplicación de GNOME 3 para escuchar y gestionar listas de reproducción "
-"de música"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:97
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:102
-msgid "Albums"
-msgstr "Álbumes"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:107
-msgid "Songs"
-msgstr "Canciones"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:112
-msgid "Playlists"
-msgstr "Listas de reproducción"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:169 ../src/music-topbar.vala:220
-msgid "Collection name"
-msgstr "Nombre de la colección"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:182
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../src/application.js:54
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
 
-#: ../src/music-utils.vala:11
-#, c-format
-msgid "%02u:%02u:%02u"
-msgstr "%02u:%02u:%02u"
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reproductor de música"
 
-#: ../src/music-utils.vala:14
-#, c-format
-msgid "%02u:%02u"
-msgstr "%02u:%02u"
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Reproducir y organizar su colección de música"
 
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
 msgstr "Tamaño de la ventana"
 
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Tamaño de la ventana (anchura y altura)."
 
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3
 msgid "Window position"
 msgstr "Posición de la ventana"
 
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Posición de la ventana (x e y)."
 
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Ventana maximizada"
 
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Estado maximizado de la ventana"
 
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
 msgid "Shuffle playback"
 msgstr "Reproducción aleatoria"
 
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
 msgid "If true, do randomized playback through the collection"
 msgstr "Si es cierto, reproducir la colección de manera aleatoria"
 
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
 msgid "Search mode"
 msgstr "Modo de búsqueda"
 
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
 msgid "If true, the search bar is shown"
 msgstr "Si es cierto, se muestra la barra de búsqueda"
+
+#: ../src/toolbar.js:79
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "_Cambiar libreta de direcciones…"
+
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "_Acerca de Contactos"
+
+#~ msgid "Released"
+#~ msgstr "Publicado"
+
+#~ msgid "Running Length"
+#~ msgstr "Duración"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nuevo"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Salir"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012"
+
+#~ msgid "A GNOME 3 application to listen and manage music playlists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una aplicación de GNOME 3 para escuchar y gestionar listas de "
+#~ "reproducción de música"
+
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Artistas"
+
+#~ msgid "Albums"
+#~ msgstr "Álbumes"
+
+#~ msgid "Songs"
+#~ msgstr "Canciones"
+
+#~ msgid "Collection name"
+#~ msgstr "Nombre de la colección"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "%02u:%02u:%02u"
+#~ msgstr "%02u:%02u:%02u"
+
+#~ msgid "%02u:%02u"
+#~ msgstr "%02u:%02u"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]