[evolution-data-server] Updated Danish translation



commit 414c673749dc4740c3c0d96fbdbdde57584d4eb2
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sat Apr 6 10:39:22 2013 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  486 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 239 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 23d371c..96ad705 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-06 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-29 12:18+0100\n"
 "Last-Translator: flemming christensen <fc stromata dk>\n"
 "Language-Team: Dansk <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -44,61 +44,61 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke slette filen \"%s\": %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:138
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to make directory %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappen %s: %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:385
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:393
 #, c-format
 msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette hårdt link til ressourcen \"%s\": %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:487
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:911
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:498
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1134
 msgid "No UID in the contact"
 msgstr "Ingen UID hos kontaktpersonen"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:757
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:772
 #, c-format
 msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
 msgstr "UIDer i konflikt fundet i tilføjede kontaktpersoner"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:844
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1040
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2615
-#, c-format
-msgid "Contact '%s' not found"
-msgstr "Kontaktpersonen \"%s\" ikke fundet"
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:880
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indlæser..."
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:882
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4963
+msgid "Searching..."
+msgstr "Søger..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:940
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1163
 #, c-format
 msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
 msgstr ""
 "Prøvede at ændre kontaktpersonen \"%s\" med en usynkroniseret revidering"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1091
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1141
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1299
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1368
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2615
+#, c-format
+msgid "Contact '%s' not found"
+msgstr "Kontaktpersonen \"%s\" ikke fundet"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1410
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1477
 #, c-format
 msgid "Query '%s' not supported"
 msgstr "Forespørgslen \"%s\" er ikke understøttet"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1100
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1150
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1419
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1486
 #, c-format
 msgid "Invalid Query '%s'"
 msgstr "Ugyldig forespørgsel \"%s\""
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1250
-msgid "Loading..."
-msgstr "Indlæser..."
-
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1252
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4963
-msgid "Searching..."
-msgstr "Søger..."
-
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1562
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1670
 #, c-format
 msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke ændre den gamle database fra \"%s\" til \"%s\": %s"
@@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "Kunne ikke ændre den gamle database fra \"%s\" til \"%s\": %s"
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1222
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4858
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:338
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1029
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:753
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:58
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:559
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:590
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:571
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:602
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:614
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2335 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
 #: ../camel/camel-imapx-command.c:596 ../libedataserver/e-client.c:177
 msgid "Unknown error"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Forespørger efter opdaterede grupper…"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1653
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:389
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1217
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Motoren understøtter ikke massetilføjelser"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Creating new contact…"
 msgstr "Opretter ny kontakt…"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1358
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:506
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1404
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "Motoren understøtter ikke massesletninger"
 
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Sletter kontakt…"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2319
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:567
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1316
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Motoren understøtter ikke masseredigering"
 
@@ -254,63 +254,63 @@ msgstr "Fejl under søgning"
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "Overfører kontakter (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5567
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5563
 #, c-format
 msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
 msgstr "Kunne ikke hente DN for bruger \"%s\""
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:420
-#, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
-msgstr "Oprettelse af ressourcen \"%s\" mislykkedes med HTTP-status: %d (%s)"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:522
-#, c-format
-msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
-msgstr "DELETE mislykkedes med HTTP-status %d"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
-msgid "Contact on server changed -> not modifying"
-msgstr "Kontaktperson på serveren ændret -> modificerer ikke"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:597
-#, c-format
-msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
-msgstr "Modificering af kontaktperson mislykkedes med HTTP-status %d (%s)"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1007
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:732
 msgid "Loading Addressbook summary..."
 msgstr "Indlæser sammendrag af adressebog..."
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1026
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:750
 #, c-format
 msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "PROPFIND på webdav mislykkedes med HTTP-status: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1051
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:769
 msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
 msgstr "Ingen meddelelsestekst i resultatet for PROPFIND i webdav"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1083
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:811
 #, c-format
 msgid "Loading Contacts (%d%%)"
 msgstr "Indlæser kontaktpersoner (%d%%)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1416
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1139
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "Kan ikke omdanne SoupURI til streng"
 
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1250
+#, c-format
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
+msgstr "Oprettelse af ressourcen \"%s\" mislykkedes med HTTP-status: %d (%s)"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1345
+msgid "Contact on server changed -> not modifying"
+msgstr "Kontaktperson på serveren ændret -> modificerer ikke"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1353
+#, c-format
+msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
+msgstr "Modificering af kontaktperson mislykkedes med HTTP-status %d (%s)"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1425
+#, c-format
+msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
+msgstr "DELETE mislykkedes med HTTP-status %d"
+
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:24
 msgid "No such book"
 msgstr "Ingen sådan bog"
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:26
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:797
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt ikke fundet"
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:28
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:798
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "Kontakt-id findes allerede"
 
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "No such source"
 msgstr "Ingen sådan kilde"
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:32
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:814
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:363
 msgid "No space"
 msgstr "Ingen plads"
 
@@ -934,21 +934,20 @@ msgstr "Teksten er for kort til at være et telefonnummer"
 msgid "Text is too long for a phone number"
 msgstr "Teksten er for lang til at være et telefonnummer"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:667
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:120
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:748
 #, c-format
 msgid "Unknown book property '%s'"
 msgstr "Ukendt bogegenskab \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:682
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
 msgstr "Kan ikke ændre værdien for bogegenskaben \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:993
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1166
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1509
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1689
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1074
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1247
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1493
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1673
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to '%s': "
 msgstr "Kunne ikke tilslutte til \"%s\": "
@@ -1009,10 +1008,10 @@ msgstr ""
 "understøttes kun sammenfatning af forespørgsel."
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3855
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:669
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:809
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:164
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:992
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1306 ../libedataserver/e-client.c:164
 #, c-format
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Ugyldig forespørgsel"
@@ -1030,219 +1029,211 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
 msgstr "Kunne ikke slette db-fil: fejl nr. %d"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182
-msgid "Clients cannot set backend properties"
-msgstr "Klienter kan ikke indstille egenskaber for det underliggende program"
-
-#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#. Translators: This is a prefix to a detailed error message *
-#.
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:691
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635
-msgid "Invalid query: "
-msgstr "Ugyldig forespørgsel: "
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:793
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:752
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:342
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:393
 msgid "Success"
 msgstr "Succes"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:794
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:343
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:394
 #: ../libedataserver/e-client.c:131
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "Det underliggende program optaget"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:795
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:395 ../libedataserver/e-client.c:141
 msgid "Repository offline"
 msgstr "\"Offline\" lager"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2317 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:345
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2317 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:396
 #: ../libedataserver/e-client.c:148
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilgang nægtet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:799
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:760
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:348
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:401
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Godkendelse mislykkedes"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:800
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:761
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:349
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:402
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Godkendelse kræves"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:801
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:762
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:350
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:403
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Ikke-understøttet felt"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:802
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:351
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:405 ../libedataserver/e-client.c:156
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Ikke-understøttet godkendelsesmetode"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:803
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:352
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:406 ../libedataserver/e-client.c:158
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS ikke tilgængelig"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:804
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:353
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "Adressbogen findes ikke"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:805
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:354
 msgid "Book removed"
 msgstr "Bog fjernet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:806
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:355
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Ikke tilgængelig i afkoblet tilstand"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:807
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:356
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 ../libedataserver/e-client.c:160
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "Grænse for søgestørrelse overskredet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:808
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:357
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:162
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "Grænse for søgetid overskredet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:810
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:166
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:359
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413 ../libedataserver/e-client.c:166
 msgid "Query refused"
 msgstr "Forspørgsel afslået"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:811
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:360
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Kunne ikke annullere"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,                   N_("Other error") },
 #. { OtherError,                       N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:813
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:775
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:362
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Ugyldig serverversion"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:815
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
 #: ../libedataserver/e-client.c:129
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ugyldige argumenter"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:817
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:366
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1060 ../calendar/libecal/e-cal.c:1428
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1908 ../calendar/libecal/e-cal.c:2340
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 ../libedataserver/e-client.c:154
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ikke understøttet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:172
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:367
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 ../libedataserver/e-client.c:172
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "Underliggende program er ikke åbnet endnu"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:819
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:368
 #: ../libedataserver/e-client.c:174
 msgid "Object is out of sync"
 msgstr "Objektet ude af synkronisering"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:827
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:170
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:376
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 ../libedataserver/e-client.c:170
 msgid "Other error"
 msgstr "Anden fejl"
 
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1017
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1331
+msgid "Invalid query: "
+msgstr "Ugyldig forespørgsel: "
+
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1069
 msgid "Cannot open book: "
 msgstr "Kan ikke åbne bog: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1217
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1106
 msgid "Cannot refresh address book: "
 msgstr "Kan ikke genopfriske adressebog: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1298
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1137
 msgid "Cannot get contact: "
 msgstr "Kan ikke indhente kontakt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1364
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1175
 msgid "Cannot get contact list: "
 msgstr "Kan ikke indhente kontaktliste: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1227
 msgid "Cannot get contact list uids: "
 msgstr "Kan ikke indhente uid'er for kontaktlister: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1536
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1274
 msgid "Cannot add contact: "
 msgstr "Kan ikke tilføje kontakt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1599
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1323
 msgid "Cannot modify contacts: "
 msgstr "Kan ikke ændre kontaktpersoner: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1640
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1365
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "Kan ikke fjerne kontakter: "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:94
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:97
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:246
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:249
 #, c-format
 msgid "No backend name in source '%s'"
 msgstr "Intet motornavn i kilde \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:191
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:297
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:303
 #, c-format
 msgid "Missing source UID"
 msgstr "Manglende kilde-UID"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:201
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:313
 #, c-format
 msgid "No such source for UID '%s'"
 msgstr "Ingen sådan kilde for UID \"%s\""
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:557
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:569
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Server kan ikke nås (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:588
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
 msgstr "Kunne ikke tilslutte til en server med SSL: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:599
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:611
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
 msgstr "Uventet HTTP-statuskode %d returneret (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:630
 msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
 msgstr "CalDAV-motoren er endnu ikke indlæst"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1007
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1019
 msgid "Invalid Redirect URL"
 msgstr "Ugyldig omdirigerings-URL"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2489
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2843
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2496
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2848
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1251,32 +1242,32 @@ msgstr ""
 "Server kan ikke nås, kalender er åbnet i skrivebeskyttet tilstand.\n"
 "Fejlbesked: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2795
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
 msgstr "Kan ikke oprette lokal mellemlager-mappe \"%s\""
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3883
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3888
 msgid "CalDAV does not support bulk additions"
 msgstr "CalDAV understøtter ikke massetilføjelser"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3986
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3991
 msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
 msgstr "CalDAV understøtter ikke masseredigeringer"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4155
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4167
 msgid "CalDAV does not support bulk removals"
 msgstr "CalDAV understøtter ikke massesfjernelser"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4827
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4834
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalender understøtter ikke ledig/optaget"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4836
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4843
 msgid "Schedule outbox url not found"
 msgstr "URL for skema-udbakke ikke fundet"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4935
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4940
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
 msgstr "Uventet resultat i skema-svar"
 
@@ -1303,28 +1294,28 @@ msgstr "Kan ikke gemme kalenderdata: Ugyldig URI."
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Kan ikke gemme kalenderdata"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:477
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:478
 #, c-format
 msgid "Malformed URI: %s"
 msgstr "Misdannet URI: %s"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:568
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:569
 #, c-format
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Omdirigeret til ugyldig URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:605
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:606
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Ugyldigt filformat."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:615
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:616
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Det er ikke en kalender."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:925
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:510
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:926
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:508
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Kunne ikke oprette mellemlagerfil"
 
@@ -1381,12 +1372,12 @@ msgid "No such calendar"
 msgstr "Sådan en kalender findes ikke"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:757
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:398
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objektet blev ikke fundet"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2311 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:758
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:399
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Ugyldigt objekt"
 
@@ -1403,7 +1394,7 @@ msgid "Unknown User"
 msgstr "Ukendt bruger"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:263
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:759
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:400
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Object-id eksisterer allerede"
 
@@ -1438,22 +1429,21 @@ msgid "No error"
 msgstr "Ingen fejl"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:261
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:767
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:408
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukendt bruger"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:265
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:756
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:397
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Ugyldigt interval"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:944
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:204
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:928
 #, c-format
 msgid "Unknown calendar property '%s'"
 msgstr "Ukendt kalenderegenskab \"%s\""
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:959
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:943
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "Kan ikke ændre værdi af kalenderegenskab \"%s\""
@@ -1720,91 +1710,81 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "\"%s\" forventer at det andet argument er et heltal"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:404
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Ikke-understøttet metode"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:766
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:407
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "Kalender findes ikke"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1237
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1502
 msgid "Cannot open calendar: "
 msgstr "Kan ikke åbne kalender: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1298
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1539
 msgid "Cannot refresh calendar: "
 msgstr "Kan ikke genopfriske kalender: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1337
-msgid "Cannot retrieve backend property: "
-msgstr "Kan ikke indhente egenskab for underliggende program: "
-
-#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1580
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
 msgstr "Kan ikke indhente kalenderens objektsti: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1441
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1635
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
 msgstr "Kan ikke indhente kalenderens objektliste: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1494
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1691
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
 msgstr "Kan ikke indhente kalenderens ledig/optaget-liste: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1535
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1734
 msgid "Cannot create calendar object: "
 msgstr "Kan ikke oprette kalenderobjekt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1802
 msgid "Cannot modify calendar object: "
 msgstr "Kan ikke ændre kalenderobjekt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1666
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1877
 msgid "Cannot remove calendar object: "
 msgstr "Kan ikke fjerne kalenderobjekt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1727
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1960
 msgid "Cannot receive calendar objects: "
 msgstr "Kan ikke modtage kalenderobjekter: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1768
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2003
 msgid "Cannot send calendar objects: "
 msgstr "Kan ikke sende kalenderobjekter: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1828
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2059
 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
 msgstr "Kunne ikke indhente uri'er for bilag: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1878
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2104
 msgid "Could not discard reminder: "
 msgstr "Kunne ikke forkaste påmindelse: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1917
-msgid "Could not get calendar view path: "
-msgstr "Kunne ikke indhente kalendervisningssti: "
-
-#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1963
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2145
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
 msgstr "Kunne ikke indhente kalenderens tidszone: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2007
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2185
 msgid "Could not add calendar time zone: "
 msgstr "Kunne ikke tilføje tidszone for kalender: "
 
@@ -1908,8 +1888,8 @@ msgstr "Kopiér mappeindh_old lokalt til afkoblet brug"
 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:613 ../camel/camel-imapx-folder.c:748
 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:933 ../camel/camel-imapx-folder.c:993
 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:368
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1573 ../camel/camel-imapx-store.c:1662
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1711
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1592 ../camel/camel-imapx-store.c:1681
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1730
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906
@@ -2290,44 +2270,53 @@ msgstr "Kunne ikke danne mappesammendrag for %s"
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Kunne ikke danne mellemlager for %s: "
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1279
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1282
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Afkoblet fra server"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1787
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1790
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "Fejl under skrivning til mellemlagerstrøm"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2994
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2443
+#, c-format
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Advarsel fra IMAP-serveren %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3031
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Ikke godkendt"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3072
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3109
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "Fejl under udførelse af IDLE"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4029
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4066
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-serveren %s i sikker tilstand: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4030
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4067
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS understøttes ikke"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4069
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4106
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-serveren %s i sikker tilstand: "
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4149
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4186
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP-server %s understøtter ikke godkendelsestype %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4160 ../camel/camel-session.c:494
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4197 ../camel/camel-session.c:494
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:272
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:654
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
@@ -2335,130 +2324,130 @@ msgstr "IMAP-server %s understøtter ikke godkendelsestype %s"
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "Ingen understøttelse for autentificeringstype %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4179
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4216
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:562
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Kan ikke godkende uden et brugernavn"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4188
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4225
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:571
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:599
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Adgangskode til godkendelse ikke tilgængelig"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4396
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4433
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Fejl under hentning af brev"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4478
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4515
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Kunne ikke kopiere tmp-filen"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4492
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4529
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Kunne ikke lukke tmp-strømmen"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4613
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4650
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Fejl under kopiering af breve"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4779
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4816
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Fejl under tilføjelse af brev"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4978
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5015
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "Fejl under hentning af brevhoveder"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5129
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5166
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Fejl under modtagelse af brev"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5260 ../camel/camel-imapx-server.c:5488
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5297 ../camel/camel-imapx-server.c:5525
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr "Henter sammendragsinformation for nye breve i \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5324
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5361
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
 msgstr "Søger efter ændrede breve i \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5377
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5414
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "Fejl under hentning af nye breve"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5590
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5627
 msgid "Error while fetching messages"
 msgstr "Fejl under hentning af breve"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5598 ../camel/camel-imapx-server.c:5631
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5635 ../camel/camel-imapx-server.c:5668
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
 msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
 msgstr[0] "Henter sammendragsinformation for %d brev i \"%s\""
 msgstr[1] "Henter sammendragsinformation for %d breve i \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5767 ../camel/camel-imapx-server.c:5797
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5804 ../camel/camel-imapx-server.c:5834
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "Fejl under genopfriskning af mappe"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5921
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5958
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Fejl under udrensning af brev"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6032
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6069
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Fejl under hentning af mapper"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6114
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6151
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Fejl under abonnering på mappe"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6179
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6216
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fejl under oprettelse af mappe"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6233
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6270
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Fejl under sletning af mappe"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6307
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6344
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Fejl under omdøbning af mappe"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6382
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6419
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "Fejl under hentning af kvoteinformation"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6447
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6484
 msgid "Search failed"
 msgstr "Søgning slog fejl"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6510
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6547
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Fejl under udførelse af NOOP"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6619
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6656
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Fejl under synkronisering af ændringer"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7429
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7472
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Kan ikke hente brev med besked-id %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7430
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7473
 msgid "No such message available."
 msgstr "Inget sådant brev tilgængeligt."
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7588 ../camel/camel-imapx-server.c:7603
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7631 ../camel/camel-imapx-server.c:7646
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Kan ikke oprette spool-fil: "
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:8345
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:8388
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr "IMAP-serveren understøtter ikke kvoter"
 
@@ -2500,23 +2489,23 @@ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Indbakke"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1212
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1231
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for %s"
 msgstr "Henter mappeliste for %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1595
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Mappenavnet \"%s\" er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet \"%c\""
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1606
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1625
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Ukendt forældermappe: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1616
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1635
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "Ophavsmappen tillades ikke at have undermapper"
@@ -5866,6 +5855,16 @@ msgstr "WebDAV"
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Forkast"
 
+#~ msgid "Clients cannot set backend properties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klienter kan ikke indstille egenskaber for det underliggende program"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve backend property: "
+#~ msgstr "Kan ikke indhente egenskab for underliggende program: "
+
+#~ msgid "Could not get calendar view path: "
+#~ msgstr "Kunne ikke indhente kalendervisningssti: "
+
 #~ msgid "Failed to build summary for an address book %s"
 #~ msgstr "Kunne ikke oprette oversigt for en adressebog %s"
 
@@ -5988,13 +5987,6 @@ msgstr "_Forkast"
 #~ "Advarsel fra IMAP-serveren %s %s i mappen %s:\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel fra IMAP-serveren %s %s:\n"
-#~ "%s"
-
 #~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 #~ msgstr "Uventet svar fra IMAP-server: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]