[gnome-photos] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 1ed285b0a2345d0a813ac78c66776ebb6df21b7f
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Fri Apr 5 18:00:25 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  274 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 665e27f..485a863 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gnome-photos.
-# Copyright (C) 2012 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 23:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 04:30-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-05 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-05 17:57-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-main-toolbar.c:91
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:68
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:413
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:79
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
 
@@ -115,98 +116,6 @@ msgstr "Você não tem permissões necessárias para salvar o arquivo."
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Falha ao criar arquivo temporário."
 
-#: ../src/eog-print.c:371
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Configurações da imagem"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
-msgid "The image whose printing properties will be set up"
-msgstr "A imagem cujas propriedades de impressão serão configuradas"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Configuração da página"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
-msgid "The information for the page where the image will be printed"
-msgstr "A informação da página na qual a imagem será impressa"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Esquerda:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
-msgid "_Right:"
-msgstr "_Direita:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Topo:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Inferior:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
-msgid "C_enter:"
-msgstr "_Centro:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
-msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
-msgid "Both"
-msgstr "Ambas"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Largura:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Altura:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
-msgid "_Scaling:"
-msgstr "_Escala:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_Unidade:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milímetros"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
-msgid "Inches"
-msgstr "Polegadas"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualização"
-
 #: ../src/eog-uri-converter.c:984
 #, c-format
 msgid "At least two file names are equal."
@@ -232,7 +141,11 @@ msgstr "Sobre Fotos"
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:70
+#: ../src/photos-embed.c:416
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:66
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nenhuma foto encontrada"
 
@@ -248,49 +161,141 @@ msgstr "Algumas fotos podem não estar disponíveis durante este processo"
 msgid "Load More"
 msgstr "Carregar mais"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:113
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregando..."
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:96
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:135
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:98
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Clique nos items para selecioná-los"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:137
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:100
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "%d selecionada"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:193 ../src/photos-main-toolbar.c:362
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:310 ../src/photos-main-toolbar.c:336
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:205
 msgid "Select Items"
 msgstr "Selecionar itens"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:380 ../src/photos-properties-dialog.c:328
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:283 ../src/photos-selection-toolbar.c:290
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Abrir com %s"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:364 ../src/photos-properties-dialog.c:332
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:334
+#: ../src/photos-main-window.c:329
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Acesse, organize e compartilhe suas fotos no GNOME"
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:344
+#: ../src/photos-main-window.c:339
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
 
 #: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:133
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:572
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:514
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizar"
 
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:293
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print…"
+msgstr "Imprimir…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3 ../src/photos-properties-dialog.c:370
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:525
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:275
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Configurações da imagem"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Esquerda:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:902
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Direita:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Topo:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Inferior:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
+msgid "C_enter:"
+msgstr "_Centro:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:913
+msgid "Both"
+msgstr "Ambas"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largura:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:930
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Altura:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:932
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "_Escala:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:941
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_Unidade:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:945
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:946
+msgid "Inches"
+msgstr "Polegadas"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:974
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualização"
+
 #: ../src/photos-properties-dialog.c:155
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
@@ -315,38 +320,35 @@ msgstr "Data de criação"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:365 ../src/photos-selection-toolbar.c:583
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades"
-
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:63 ../src/photos-source-manager.c:144
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:65 ../src/photos-source-manager.c:144
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:306
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "Abrir com %s"
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:73
+msgid "Albums"
+msgstr "Álbuns"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:309
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecionar todos"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Selecionar nenhum"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:324
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:308
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Remover dos favoritos"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:330
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:314
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:539
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:481
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:550
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:492
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
@@ -357,3 +359,15 @@ msgstr "Local"
 #: ../src/photos-tracker-controller.c:80
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Não foi possível obter a lista de fotos"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Imagem"
+
+#~ msgid "The image whose printing properties will be set up"
+#~ msgstr "A imagem cujas propriedades de impressão serão configuradas"
+
+#~ msgid "Page Setup"
+#~ msgstr "Configuração da página"
+
+#~ msgid "The information for the page where the image will be printed"
+#~ msgstr "A informação da página na qual a imagem será impressa"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]