[gcompris] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 4 Apr 2013 19:05:31 +0000 (UTC)
commit 9bb4f46e47c36e1f5fbe9e18dc1d99686b440371
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Thu Apr 4 21:05:26 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 378 insertions(+), 398 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 586d8e6..dbdfc8c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 17:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-31 20:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -416,13 +416,19 @@ msgstr ""
"profila <b>%s</b></span>"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+msgid ""
+"<b>Locale</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>Krajevne</b> nastavitve\n"
+" za profil <b>{profile}</b>"
+
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
-#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
msgid ""
-"<b>{config}</b> configuration\n"
+"<b>Locale sound</b> configuration\n"
" for profile <b>{profile}</b>"
msgstr ""
-"Nastavitve <b>{config}</b>\n"
+"Nastavitve <b>Zvok jezikovnih prilagoditev</b>\n"
" za profil <b>{profile}</b>"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
@@ -494,12 +500,8 @@ msgid "Editing a Group"
msgstr "Urejanje skupine"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
-msgid "Editing group: "
-msgstr "Urejanje skupine:"
-
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
-msgid " for class: "
-msgstr " za razred:"
+msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
+msgstr "Urejanje skupine '{group}' za razred '{aclass}'"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
msgid "Editing a new group"
@@ -804,6 +806,14 @@ msgstr ""
"Ena ali več prijav ni edinstvenih!\n"
"Treba jih je spremeniti: %s!"
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"Nastavitve <b>{config}</b>\n"
+" za profil <b>{profile}</b>"
+
#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
msgid "Advanced colors"
msgstr "Zahtevnejša imena barv"
@@ -2858,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"tudi srednji gumb miške."
#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
-#: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:336
+#: ../src/explore-activity/explore.py:410 ../src/findit-activity/findit.py:336
#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:504
msgid "Cannot find the file '{filename}'"
@@ -2994,8 +3004,8 @@ msgstr "Premikaj miško in s tem odkrij ozadje."
msgid "Error: No images found\n"
msgstr "Napaka: ni najdenih slik\n"
-#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:503
-#: ../src/gcompris/properties.c:510
+#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:510
+#: ../src/gcompris/properties.c:517
msgid "readme"
msgstr "preberime"
@@ -3068,22 +3078,7 @@ msgstr "Klikni za predvajanje zvoka"
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Nazaj na domačo stran"
-#. ---------------------------------------------------------------------
-#. WRITE LOCATION-SPECIFIC CONTENT TO PAGE
-#. ---------------------------------------------------------------------
-#. FIXME Should remove the space in the data file instead
-#: ../src/explore-activity/explore.py:295
-#: ../src/explore-activity/explore.py:308
-#: ../src/explore-activity/explore.py:443
-#: ../src/explore-activity/explore.py:446
-#: ../src/explore-activity/explore.py:449
-#: ../src/explore-activity/explore.py:461
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:449
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:578
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:341
+#: ../src/explore-activity/explore.py:415 ../src/findit-activity/findit.py:341
#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:509
msgid ""
@@ -3093,7 +3088,7 @@ msgstr ""
"Razčlenjevanje niza podatkov '{filename}' je spodletelo z napako:\n"
"{error}"
-#: ../src/explore-activity/explore.py:511
+#: ../src/explore-activity/explore.py:505
msgid "Explore Status:"
msgstr "Stanje spoznavanja:"
@@ -3148,152 +3143,150 @@ msgstr ""
"vse živali povezane z besedili, je igre konec!\n"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:1
-msgid " Click on the questions to explore each farm animal."
-msgstr " Klikni vprašanja, da izveš več o vsaki živali s kmetije."
+msgid "Click on the questions to explore each farm animal."
+msgstr "Klikni vprašanja, da izveš več o posamezni živali s kmetije."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on the farm animal that makes the sound you hear."
-msgstr " Klikni žival na kmetiji, ki se oglaša tako, kot slišiš."
+msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear."
+msgstr "Klikni žival na kmetiji, ki se oglaša tako, kot slišiš."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:3
-msgid " Click the animal that matches the description."
-msgstr " Kliknite žival, ki se sklada z opisom."
+msgid "Click the animal that matches the description."
+msgstr "Klikni žival, ki se sklada z navedenim opisom."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:4
-msgid " Horse"
-msgstr " Konj"
+msgid "Horse"
+msgstr "Konj"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:5
-msgid " The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
-msgstr " Konj se oglaša \"iha! iha!\". Konji običajno spijo stoje."
+msgid "The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
+msgstr "Konj se oglaša \"iha! iha!\". Konji običajno spijo stoje."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:6
-msgid " You can ride on the back of this animal!"
-msgstr " Na hrbtu te živali lahko jahaš!"
+msgid "You can ride on the back of this animal!"
+msgstr "Na hrbtu te živali lahko jahaš!"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:7
-msgid " Chickens"
-msgstr " Kokoši"
+msgid "Chickens"
+msgstr "Kokoši"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:8
msgid ""
-" The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
+"The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
"noises they can use to communicate."
msgstr ""
-" Kokoš se oglaša \"kokoko! kokokodak!\". Kokoši se oglašajo z več kot 200 "
-"različnimi zvoki. Na tak način se med seboj sporazumevajo."
+"Kokoš se oglaša \"kokoko! kokokodak!\". Kokoši se oglašajo z več"
+"kot 200 različnimi zvoki. Na tak način se med seboj sporazumevajo."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:9
-msgid " This animal lays eggs."
-msgstr " Ta žival vali jajca."
+msgid "This animal lays eggs."
+msgstr "Ta žival vali jajca."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:10
-msgid " Cows"
-msgstr " Krave"
+msgid "Cows"
+msgstr "Krave"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11
msgid ""
-" The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all "
-"day in the meadow."
+"The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all day "
+"in the meadow."
msgstr ""
-" Krava se oglaša \"muuuu, muuuu\". Krave so rastlinojedi sesalci in se "
+"Krava se oglaša \"muuuu, muuuu\". Krave so rastlinojedi sesalci in se "
"neprestano pasejo na travnikih."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12
-msgid " You can drink the milk this animal produces."
-msgstr " Mleko, ki ga daje ta žival, lahko piješ."
+msgid "You can drink the milk this animal produces."
+msgstr "Mleko, ki ga daje ta žival, lahko piješ."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:13
-msgid " Cat"
-msgstr " Mačka"
+msgid "Cat"
+msgstr "Mačka"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:14
msgid ""
-" The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
+"The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
"doesn't stay warm when it is wet."
msgstr ""
-" Mačke se oglašajo \"mjau, mjau\". Mačke v večini ne marajo vode, saj se "
+"Mačke se oglašajo \"mijau, mijau\". Mačke v večini ne marajo vode, saj se "
"njihovo telo hitro hladi, kadar so dlake mokre."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15
-msgid " This pet likes chasing mice."
-msgstr " Ta hišni ljubljenček rad lovi miši."
+msgid "This pet likes chasing mice."
+msgstr "Ta hišni ljubljenček rad lovi miši."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:16
-msgid " Pigs"
-msgstr " Prašički"
+msgid "Pigs"
+msgstr "Prašički"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:17
-msgid " The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
+msgid "The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
msgstr ""
-" Prašič se oglaša \"ojnk, ojnk\". Prašič je četrta najpametnejša živalska "
-"vrsta."
+"Prašič se oglaša \"ojnk, ojnk\". Prašič je četrta najpametnejša živalska vrsta."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18
-msgid " This animal likes to lay in the mud."
-msgstr " Ta žival rada leži v blatu."
+msgid "This animal likes to lay in the mud."
+msgstr "Ta žival rada leži v blatu."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19
-msgid " White Duck"
-msgstr " Bela raca"
+msgid "White Duck"
+msgstr "Bela raca"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
msgid ""
-" The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
-"feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
+"The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed feet "
+"and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
msgstr ""
-" Raca se oglaša \"kvak! kvak!\". Race imajo med prsti na nogah plavalno "
+"Raca se oglaša \"kvak! kvak!\". Race imajo med prsti na nogah plavalno "
"kožico, koža pa izloča olja, ki njihovo perje naredijo vodotesno."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21
-msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
-msgstr " Ta žival ima na nogah plavalno kožico, da lahko plava v vodi."
+msgid "This animal has webbed feet so it can swim in the water."
+msgstr "Ta žival ima na nogah plavalno kožico, da lahko plava v vodi."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:22
-msgid " Owl"
-msgstr " Sova"
+msgid "Owl"
+msgstr "Sova"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:23
msgid ""
-" The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at "
-"night."
-msgstr " Sova se oglaša \"huu, huu.\" Sova ponoči izjemno dobro vidi in sliši."
+"The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at night."
+msgstr "Sova se oglaša \"huu, huu.\" Sova ponoči izjemno dobro vidi in sliši."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:24
-msgid " This animal likes to come out at night."
-msgstr " Ta žival se rada pokaže ponoči."
+msgid "This animal likes to come out at night."
+msgstr "Ta žival se rada pokaže ponoči."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:25
-msgid " Dogs"
-msgstr " Psi"
+msgid "Dogs"
+msgstr "Psi"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:26
msgid ""
-" The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
+"The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
"enjoy love and attention."
msgstr ""
-" Pes se oglaša \"hov! hov!\". Psi so človekovi najboljši prijatelji in "
+"Pes se oglaša \"hov! hov!\". Psi so človekovi najboljši prijatelji in "
"običajno uživajo veliko ljubezni in pozornosti."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
-msgid " This animal's ancestors were wolves."
-msgstr " Predniki te živali so bili volkovi."
+msgid "This animal's ancestors were wolves."
+msgstr "Predniki te živali so bili volkovi."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
-msgid " Rooster"
-msgstr " Petelin"
+msgid "Rooster"
+msgstr "Petelin"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:29
msgid ""
-" The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+"The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
"about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
msgstr ""
-" Petelin se oglaša \"kikiriki! kikiriki!\". Petelini so na farmah že 5000 "
+"Petelin se oglaša \"kikiriki! kikiriki!\". Petelini so na farmah že 5000 "
"let. Vsako jutro se zbudijo s petjem."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:30
-msgid " This animal wakes the farm up in the morning."
-msgstr " Ta žival zjutraj zbudi celo kmetijo."
+msgid "This animal wakes the farm up in the morning."
+msgstr "Ta žival zjutraj zbudi celo kmetijo."
#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:1
msgid "Explore World Animals"
@@ -3331,96 +3324,96 @@ msgstr ""
"živalmi, igralec zmaga!\n"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:1
-msgid " Explore exotic animals from around the world."
+msgid "Explore exotic animals from around the world."
msgstr "Spoznaj nenavadne živali s celega sveta."
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on location where the given animal lives."
-msgstr " Kliknite mesto, kjer živi izbrana žival."
+msgid "Click on location where the given animal lives."
+msgstr "Klikni mesto, kjer živi izbrana žival."
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:3
-msgid " Jaguars in South America"
-msgstr " Jaguarji v Južni Ameriki"
+msgid "Jaguars in South America"
+msgstr "Jaguarji v Južni Ameriki"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:4
msgid ""
-" Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
-"one leap'"
+"Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
+"one leap' because they like to climb trees to attack their prey."
msgstr ""
-" Jaguarji so dobili ime po indijanski besedi, ki pomeni 'tisti, ki ubije z "
-"enim skokom'."
+"Jaguarji so dobili ime po indijanski besedi, ki pomeni 'tisti, ki ubije z "
+"enim skokom', ker radi plezajo po drevesih, da lahko napadejo svoj plen."
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:5
-msgid " Jaguar"
-msgstr " Jaguar"
+msgid "Jaguar"
+msgstr "Jaguar"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:6
-msgid " Hedgehogs in Europe"
-msgstr " Ježi v Evropi"
+msgid "Hedgehogs in Europe"
+msgstr "Ježi v Evropi"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:7
msgid ""
-" Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
+"Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
"them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick "
"up their coat of sharp spines."
msgstr ""
-" Ježi se prehranjujejo z malimi živalmi, kot so žabe in žuželke, zato jih "
-"ima veliko ljudi kot koristne hišne ljubljenčke. Ko se počutijo ogrožene, se "
+"Ježi se prehranjujejo z malimi živalmi, kot so žabe in žuželke, zato jih ima "
+"veliko ljudi kot koristne hišne ljubljenčke. Ko se počutijo ogrožene, se "
"zvijejo v klobčič in pokažejo z ostrimi bodicami obdano telo."
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:8
-msgid " Hedgehog"
-msgstr " Jež"
+msgid "Hedgehog"
+msgstr "Jež"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:9
-msgid " Giraffes in Africa"
-msgstr " Žirafe v Afriki"
+msgid "Giraffes in Africa"
+msgstr "Žirafe v Afriki"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:10
msgid ""
-" The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
+"The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
"their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!"
msgstr ""
-" Žirafa živi v Afriki in je najvišji sesalec na svetu. Že njihove noge, ki "
-"so običajno dolge 1,8 metra, so daljše od večine ljudi!"
+"Žirafa živi v Afriki in je najvišji sesalec na svetu. Že njihove noge, ki so "
+"običajno dolge 1,8 metra, so daljše od večine ljudi!"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:11
-msgid " Giraffe"
-msgstr " Žirafa"
+msgid "Giraffe"
+msgstr "Žirafa"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:12
-msgid " Bison in America"
-msgstr " Bizon v Ameriki"
+msgid "Bison in America"
+msgstr "Bizon v Ameriki"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:13
msgid ""
-" Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
+"Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
"Americans for food."
msgstr ""
-" Bizoni živijo na ravnicah Severne Amerike in Indijanci so jih lovili za "
+"Bizoni živijo na ravnicah Severne Amerike in Indijanci so jih lovili za "
"hrano."
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:14
-msgid " Bison"
-msgstr " Bizon"
+msgid "Bison"
+msgstr "Bizon"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:15
-msgid " Narwhals in the Arctic"
-msgstr " Enorogi na Arktiki"
+msgid "Narwhals in the Arctic"
+msgstr "Enorogi na Arktiki"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:16
msgid ""
-" Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. "
-"These tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
+"Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These "
+"tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
msgstr ""
-" Enorogi so kiti, ki živijo v hladnem arktičnem oceanu. Na glavi imajo "
+"Enorogi so kiti, ki živijo v hladnem arktičnem oceanu. Na glavi imajo "
"značilen dolg rog, ki je pravzaprav podaljšan zob sekalec. Rog ljudi "
"spominja na samoroga, mitološko bitje podobno konju, ki ima tudi podobno "
"izrastlino. Odtod podobno ime."
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:17
-msgid " Narwhal"
-msgstr " Enorog"
+msgid "Narwhal"
+msgstr "Enorog"
#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:1
msgid "Explore World Music"
@@ -3473,189 +3466,195 @@ msgid "Images from http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org"
msgstr "Slike s spletišč http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:1
-msgid " Explore world music! Click on the suitcases."
-msgstr " Razišči glasbe sveta! Klikni na kovčke."
+msgid "Explore world music! Click on the suitcases."
+msgstr "Razišči glasbe sveta! Klikni na kovčke."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on the location that matches the music you hear."
-msgstr " Kliknite kraj, ki ustreza glasbi, ki jo slišite."
+msgid "Click on the location that matches the music you hear."
+msgstr "Klikni kraj, ki ustreza glasbi, ki jo slišiš."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:3
-msgid " Click on the location that matches the text."
-msgstr " Kliknite kraj, ki ustreza besedilu."
+msgid "Click on the location that matches the text."
+msgstr "Klikni kraj, ki ustreza besedilu."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:4
-msgid " Australia"
-msgstr " Avstralija"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstralija"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:5
msgid ""
-" Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
+"Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
"instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to "
"five meters long!"
msgstr ""
-" Aboridžini so bili avstralski staroselci. Pojejo in igrajo na glasbila, kot "
-"je didžieridu. Narejen je iz lesa in je lahko dolg do pet metrov!"
+"Aboridžini so avstralski staroselci. Pojejo in igrajo na glasbila, kot je "
+"didžieridu. Narejen je iz lesa in je lahko dolg do pet metrov!"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:6
-msgid " Where is the didgeridoo played?"
+msgid "Where is the didgeridoo played?"
msgstr "Kje igrajo na didžeridu?"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:7
-msgid " Africa"
-msgstr " Afrika"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:8
msgid ""
-" Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
+"Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
"variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument."
msgstr ""
-" Glasba je del vsakodnevnega življenja v Afriki. Afriško glasbo zaznamuje "
+"Glasba je del vsakodnevnega življenja v Afriki. Afriško glasbo zaznamuje "
"velika raznolikost bobnov, za katere verjamejo, da so sveta in magična "
"glasbila."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:9
-msgid " Where is the drum considered a magical instrument?"
-msgstr " Kje velja boben za čarobno glasbilo?"
+msgid "Where is the drum considered a magical instrument?"
+msgstr "Kje velja boben za čarobno glasbilo?"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:10
-msgid " Middle East"
-msgstr " Srednji vzhod"
+msgid "Middle East"
+msgstr "Srednji vzhod"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:11
msgid ""
-" Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs "
-"are played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
+"Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are "
+"played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
"thousands of years ago and still in use today."
msgstr ""
-" Glasba je pomemben del bližnjevzhodne kulture. Določene pesmi se zaigrajo "
+"Glasba je pomemben del bližnjevzhodne kulture. Določene pesmi se zaigrajo "
"kot klic vernikom k molitvi. Lutnja je instrument, ki so ga iznašli pred "
"tisoči leti in nanj igrajo še danes."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:12
-msgid " Where is music used to call people to prayer?"
-msgstr " Kje z glasbo kličejo ljudi k molitvi?"
+msgid "Where is music used to call people to prayer?"
+msgstr "Kje z glasbo kličejo ljudi k molitvi?"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13
-msgid " Japan"
-msgstr " Japonska"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:52
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonska"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:14
msgid ""
-" Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
+"Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
"to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very "
"exciting with crowds cheering and performers yelling!"
msgstr ""
-" Bobnanje taiko izvira iz Japonske. S to vrsto igranja na bobne so sprva "
+"Bobnanje taiko izvira iz Japonske. S to vrsto igranja na bobne so sprva "
"strašili sovražnike med boji. Bobnanje je zelo glasno in nastopi so zelo "
"razburljivi, saj obiskovalci ob tem glasno navijajo, izvajalci pa kričijo!"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:15
-msgid " Where do performers yelp as they play the drums?"
+msgid "Where do performers yelp as they play the drums?"
msgstr ""
-" Pri kateri zvrsti glasbe bobnarji in drugi izvajalci med igranjem kričijo?"
+"Pri kateri zvrsti glasbe bobnarji in drugi izvajalci med igranjem kričijo?"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:16
-msgid " Scotland and Ireland"
-msgstr " Škotska in Irska"
+msgid "Scotland and Ireland"
+msgstr "Škotska in Irska"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:17
msgid ""
-" Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+"Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
"narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
"flutes, harps, and accordions."
msgstr ""
-" Ljudska glasba tega območja nosi ime keltska glasba, pogosto pa vključuje "
+"Ljudska glasba tega območja nosi ime keltska glasba, pogosto pa vključuje "
"pripovedno pesem ali zgodbo. Značilni inštrumenti so dude, gosli, piščali, "
"flavte, harfe in orglice."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:18
-msgid " Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
+msgid "Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
msgstr "Odtod so igralci na dude, ki pogosto nosijo krilo."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:6
-msgid " Italy"
-msgstr " Italija"
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:20
msgid ""
-" Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
+"Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
"a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn "
"special techniques to sing operas."
msgstr ""
-" Italija slovi po svoji operi. Opera je oblika glasbenega gledališča, kjer "
+"Italija slovi po svoji operi. Opera je oblika glasbenega gledališča, kjer "
"igralci z igranjem in petjem podajajo dramsko zgodbo. Operni pevci, moški in "
"ženske, se morajo naučiti posebnih pevskih tehnik."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:21
-msgid " This country is known for its opera music."
-msgstr " Ta država slovi po svoji operni glasbi."
+msgid "This country is known for its opera music."
+msgstr "Ta država slovi po svoji operni glasbi."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:22
-msgid " European Classical Music"
-msgstr " Evropska klasična glasba"
+msgid "European Classical Music"
+msgstr "Evropska klasična glasba"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:23
msgid ""
-" Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+"Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
"Beethoven, and Mozart forever changed music history."
msgstr ""
-" Evropa je dom klasične glasbe. Znani skladatelji kot so Bach, Beethoven in "
-"Mozart so za vedno spremenili zgodovino glasbe."
+"Evropa je dom klasične glasbe. Znani skladatelji kot so Bach, Beethoven in "
+"Mozart so za vedno spremenili zgodovino glasbe."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:24
-msgid " Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
-msgstr " Bach, Beethoven in Mozart so skladali tukaj."
+msgid "Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
+msgstr "Bach, Beethoven in Mozart so skladali tukaj."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:5
-msgid " Mexico"
-msgstr " Mehika"
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mehika"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:26
msgid ""
-" Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
+"Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
"and violins. These bands play for many occasions, including weddings and "
"parties."
msgstr ""
-" Mariachi je znana vrsta Mehiške glasbe. Pri tej se uporabljajo kitare, "
+"Mariachi je znana vrsta Mehiške glasbe. Pri tej se uporabljajo kitare, "
"trobente in violine. Te glasbene skupine pogosto igrajo na različnih "
"dogodkih, vključno s porokami in zabavami."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:27
msgid ""
-" At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
-msgstr " Na zabavah ljudje pogosto plešejo na glasbo mariachi. Znan ples je:"
+"At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
+msgstr "Na zabavah ljudje pogosto plešejo na glasbo mariachi. Znan ples je:"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:28
-msgid " Where is Mariachi music from?"
-msgstr " Odkod prihaja glasba mariachi?"
+msgid "Where is Mariachi music from?"
+msgstr "Odkod prihaja glasba mariachi?"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
-msgid " United State of America"
+msgid "United State of America"
msgstr "Združene države Amerike"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30
msgid ""
-" USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
-"famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and "
-"drums."
+"USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous "
+"for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums."
msgstr ""
-" Tudi Združene države Amerike so izvor široke palete glasbenih zvrsti, "
-"vendar je najbrž najbolj znana po glasbi rokenrol. Ta glasba vključuje "
-"pevce, kitare in bobne."
+"Tudi Združene države Amerike so izvor široke palete glasbenih zvrsti, vendar "
+"je najbrž najbolj znana po glasbi rokenrol. Ta glasba vključuje pevce, "
+"kitare in bobne."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:31
-msgid " The 'king' of rock n' roll is"
-msgstr " Kralj rokenrola je"
+msgid "The 'king' of rock n' roll is"
+msgstr "Kralj rokenrola je"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:32
msgid ""
-" The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
+"The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
"country."
msgstr ""
-" Kralj rokenrola Elvis Presley se je proslavil s svojo glasbo povsod po ZDA "
+"Kralj rokenrola Elvis Presley se je proslavil s svojo glasbo povsod po ZDA "
"in Evropi."
#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
@@ -3742,7 +3741,7 @@ msgid ""
"License"
msgstr "Ta program je izdan s Splošnim javnim dovoljenjem GNU."
-#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:460
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:487
#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
#: ../src/gcompris/images_selector.c:313
msgid "OK"
@@ -3915,6 +3914,7 @@ msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
msgid "German"
msgstr "nemški"
@@ -3923,234 +3923,244 @@ msgid "Greek"
msgstr "grški"
#: ../src/gcompris/config.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "galščina, škotska"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:84
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžaratski"
-#: ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:85
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
-#: ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:86
msgid "Hindi"
msgstr "hindujski"
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:87
msgid "Hungarian"
msgstr "madžarski"
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:88
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijski"
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Irish (Gaelic)"
msgstr "Irski (Galski)"
-#: ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Italian"
msgstr "italijanski"
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Japanese"
msgstr "japonski"
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "kinjarvandlski"
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:94
msgid "Latvian"
msgstr "latvijski"
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski"
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:98
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalščina"
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:99
msgid "Marathi"
msgstr "maratski"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Montenegrin"
msgstr "črnogorski"
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:101
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37
msgid "Nepal"
msgstr "nepalski"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:102
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "norveški"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:103
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "novonorveški"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Occitan (languedocien)"
msgstr "okcitanski"
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Persian"
msgstr "perzijski"
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "brazilsko portugalski"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžabski"
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Romanian"
msgstr "romunski"
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "srbski (latinica)"
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Serbian"
msgstr "srbski (cirilica)"
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Slovak"
msgstr "slovaški"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenski"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "Somali"
msgstr "somalski"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Spanish"
msgstr "španski"
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
msgstr "azerbajdžanski"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:122
msgid "Turkish"
msgstr "turški"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:123
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:124
msgid "Urdu"
msgstr "urdujski"
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:125
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamski"
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:126
msgid "Walloon"
msgstr "valonski"
-#: ../src/gcompris/config.c:126
+#: ../src/gcompris/config.c:127
msgid "Zulu"
msgstr "zulujščina"
-#: ../src/gcompris/config.c:131
+#: ../src/gcompris/config.c:132
msgid "Timer: No time limit"
msgstr "Časomer: brez omejitev"
-#: ../src/gcompris/config.c:132
+#: ../src/gcompris/config.c:133
msgid "Timer: Slow timer"
msgstr "Časomer: počasi"
-#: ../src/gcompris/config.c:133
+#: ../src/gcompris/config.c:134
msgid "Timer: Normal timer"
msgstr "Časomer: običajna hitrost"
-#: ../src/gcompris/config.c:134
+#: ../src/gcompris/config.c:135
msgid "Timer: Fast timer"
msgstr "Časomer: hitro"
-#: ../src/gcompris/config.c:138
+#: ../src/gcompris/config.c:139
msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
msgstr "Za filtriranje dejavnosti uporabite skrbniški modul programa Gcompris."
-#: ../src/gcompris/config.c:192
+#: ../src/gcompris/config.c:193
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "GCompris nastavitve"
-#: ../src/gcompris/config.c:275
+#: ../src/gcompris/config.c:276
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonski način"
-#: ../src/gcompris/config.c:300
+#: ../src/gcompris/config.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Remember level for default user"
+msgstr "Privzeto sodelovalno ime"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:327
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
-#: ../src/gcompris/config.c:325
+#: ../src/gcompris/config.c:352
msgid "Effect"
msgstr "Učinki"
-#: ../src/gcompris/config.c:349 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:376 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "Približanje"
-#: ../src/gcompris/config.c:386
+#: ../src/gcompris/config.c:413
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti mape preoblek: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:417 ../src/gcompris/config.c:877
-#: ../src/gcompris/config.c:891
+#: ../src/gcompris/config.c:444 ../src/gcompris/config.c:912
+#: ../src/gcompris/config.c:926
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Preobleka : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:419
+#: ../src/gcompris/config.c:446
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "PREOBLEKE NI MOGOČE NAJTI"
@@ -4182,43 +4192,39 @@ msgstr ""
"Končajte program in poročajte\n"
"napako avtorjem."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
msgid "run GCompris in fullscreen mode."
msgstr "Zagon GCompris v celozaslonskem načinu."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
msgid "run GCompris in window mode."
msgstr "Zagon GCompris v okenskem načinu."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
msgid "run GCompris with sound enabled."
msgstr "Zagon GCompris z omogočenim zvokom."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
msgid "run GCompris without sound."
msgstr "Zagon Gcompris brez zvoka."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
msgid "run GCompris with the default system cursor."
msgstr "zaženi GCompris s privzeto sistemsko kazalko."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:170
msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)."
msgstr "zaženi GCompris brez kazalke (način zaslona na dotik)."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:173
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "Pokaži le dejavnosti te težavnostne ravni."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
-msgid "display debug informations on the console."
-msgstr "Prikaži podrobnosti razhroščevanja na konzoli."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:178
-msgid "Print the version of "
-msgstr "Natisni različico "
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:176
+msgid "Return to last passed level even when no user is selected"
+msgstr ""
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:179
msgid ""
"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -4229,37 +4235,37 @@ msgstr ""
"delavnosti v mapi branje, -l /strategy/connect4 le dejavnost 4 v vrsto). "
"Uporabi '-l list' za seznam vseh dostopnih dejavnosti in njihovih opisov."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
msgstr "Program GCompris bo v tej mapi našel mapo podatkov"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
msgid "GCompris will find the skins in this directory"
msgstr "Program GCompris bo v tej mapi našel preobleke"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
msgstr "Program GCompris bo v tej mapi našel vstavke dejavnosti"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
msgid "GCompris will find the Python activity in this directory"
msgstr "Program GCompris bo iskal dejavnosti Python v tej mapi"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
msgstr ""
"Program GCompris bo v tej mapi našel datoteko jezikovne datoteke (prevodi ."
"mo)"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
msgstr "Program GCompris bo v tej mapi našel meni dejavnosti"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
msgstr "Zaženi GCompris v skrbniškem načinu"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
msgid ""
"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
"db]"
@@ -4267,26 +4273,26 @@ msgstr ""
"Uporabi dodatno podatkovno zbirko za profile [$HOME/.config/gcompris/"
"gcompris_sqlite.db]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
msgid "Create the alternate database for profiles"
msgstr "Ustvari dodatno podatkovno zbirko za profile"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
msgstr "Ponovno preberi menije XML in jih shrani v podatkovni zbirki"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"Nastavi profil za uporabo. Uporabi 'gcompris -a' za ustvarjanje profilov"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"Naštej vse razpoložljive profile. Za ustvarjanje profilov uporabi 'gcompris -"
"a'"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
msgid ""
"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
"$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -4294,46 +4300,46 @@ msgstr ""
"Mesto nastavitvene mape: [$HOME/.config/gcompris] Dodatna možnost je "
"nastviti $XDG_CONFIG_HOME."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
msgstr "Mesto uporabniških map: [$HOME/My GCompris]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
msgid "Run the experimental activities"
msgstr "Zagon preizkusnih dejavnosti"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
msgid "Disable the quit button"
msgstr "Onemogoči gumb končaj"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:234
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
msgid "Disable the config button"
msgstr "Onemogoči gumb nastavitve"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:237
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
msgid "Disable the level button"
msgstr "Onemogoči gumb ravni"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:240
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
msgid "Disable the database (slower start and no user log)"
msgstr "Onemogoči zbirko podatkov (počasneje in brez uporabniškega dnevnika)"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:243
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
msgid ""
"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
msgstr ""
"Splošni način povleci in spusti: običajen, 2klika, oboje. Privzeti način je "
"običajen."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:246
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
msgstr "Ne izogni se izvajanju več primerkov GCompris."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:249
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:247
msgid "Disable maximization zoom"
msgstr "Onemogoči približanje razpetja"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:252
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:250
msgid ""
"Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change "
"hardcoded value"
@@ -4341,7 +4347,7 @@ msgstr ""
"Poveča zakasnitve dejavnosti, uporabne vrednosti > 1,0. 1,0 ne spremeni "
"trenutne vrednosti"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:255
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:253
msgid ""
"How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values "
"< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value"
@@ -4349,11 +4355,19 @@ msgstr ""
"Kako čas zakasnitve dejavnosti rastejo za več igralcev. Uporabne vrednosti "
"<1,0. 1,0 ne spremeni trdno vnesene vrednosti."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:258
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:256
msgid "For test purpose, run in a loop all the activities"
msgstr "Za preizkusne namene. Zažene vse dejavnosti v zanki"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:943
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:259
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr "Prikaži podrobnosti razhroščevanja na konzoli."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:262
+msgid "Print the version of "
+msgstr "Natisni različico "
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:947
#, c-format
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -4374,18 +4388,18 @@ msgstr ""
"FSF:\n"
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1236
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)"
msgstr ""
"Nalaganje preobleke '%s' je spodletelo (preverite, ali datoteka obstaja in "
"je berljiva)"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1252
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1256
msgid "Retrieving remote data..."
msgstr "Pridobivanje oddaljenih podatkov ..."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1513
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1517
#, c-format
msgid ""
"GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
@@ -4404,12 +4418,12 @@ msgstr[3] ""
"Program GCompris se ne zažene, ker je datoteka zaklepa stara manj kot %d "
"sekunde.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1517
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1521
#, c-format
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "Datoteka ključa je: %s\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1638
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1642
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -4423,27 +4437,27 @@ msgstr ""
"Več podrobnosti je mogoče najti na http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1818
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1827
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "Uporabi -l za neposreden dostop do dejavnosti.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1819
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1828
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "Seznam dostopnih dejavnosti je:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1850
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1859
#, c-format
msgid "Number of activities: %d\n"
msgstr "Število dejavnosti: %d\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1886
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1895
#, c-format
msgid "%s exists but is not readable or writable"
msgstr "%s obstaja toda ni berljiv ali zapisljiv"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1981
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1990
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -4452,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"NAPAKA: Profila '%s' ni mogoče najti. Z ukazom 'gcompris --profile-list' se "
"izpiše seznam razpoložljivih profilov.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1995
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2004
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Seznam dostopnih profilov je:\n"
@@ -4507,13 +4521,13 @@ msgstr ""
"Vse dejavnosti so v tem profilu onemogočene. Odprite skrbniški modul "
"GCompris in omogočite vsaj eno dejavnost."
-#: ../src/gcompris/properties.c:505
+#: ../src/gcompris/properties.c:512
msgid ""
"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
"suite\n"
msgstr "V tej mapi so datoteke, ki so bile ustvarjene s programom GCompris.\n"
-#: ../src/gcompris/properties.c:512
+#: ../src/gcompris/properties.c:519
msgid ""
"Put any number of images in this directory.\n"
"You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -4601,9 +4615,15 @@ msgstr "Francoske regije"
msgid "India"
msgstr "Indija"
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
-msgid "Australia"
-msgstr "Avstralija"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:1
+msgid "Northern Scotland"
+msgstr "Severna Škotska"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:1
+msgid "Southern Scotland"
+msgstr "Južna Škotska"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
msgid "Deutschland Bundesländer"
@@ -4646,12 +4666,6 @@ msgstr "Povleci in spusti predmete in izriši zemljevid."
msgid "Continents"
msgstr "Celine"
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrika"
-
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
msgid "America"
msgstr "Amerika"
@@ -4710,10 +4724,6 @@ msgstr "Islandija"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mehika"
-
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
msgid "United States of America"
msgstr "Združene države Amerike"
@@ -4735,6 +4745,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
@@ -4799,14 +4810,17 @@ msgid "Denmark"
msgstr "Danska"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
msgid "France"
msgstr "Francija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
msgid "Germany"
msgstr "Nemčija"
@@ -4814,10 +4828,6 @@ msgstr "Nemčija"
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
-msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
-
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
@@ -4835,6 +4845,7 @@ msgid "Portugal"
msgstr "Portugalska"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
@@ -4899,6 +4910,7 @@ msgid "Moldova"
msgstr "Moldavija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
@@ -4912,6 +4924,7 @@ msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
msgid "Serbia"
msgstr "Srbija"
@@ -4933,10 +4946,12 @@ msgid "Turkey"
msgstr "Turčija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:22
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:23
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
msgid "Greece"
msgstr "Grčija"
@@ -5371,10 +5386,6 @@ msgstr "Južna Koreja"
msgid "North Korea"
msgstr "Severna Koreja"
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:52
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonska"
-
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:53
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"
@@ -8144,9 +8155,10 @@ msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
msgstr "Edgar Degas, Plešoči razred - 1873-75"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_10.xml.in.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Katsushika Hokusai,\\nViewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya "
-"Embankment - 1830"
+"Katsushika Hokusai,\n"
+"Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya Embankment - 1830"
msgstr ""
"Katsushika Hokusai,\\nSončni zahod nad mostom Ryogoku iz nabrežja reke "
"Sumida v Onmayagashi - 1830Gledanje sončnega zahoda čez most Ryogoku iz "
@@ -8189,8 +8201,10 @@ msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
msgstr "Katsushika Hokusai, Veliki val Kanagawe - 1823-1829"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_8.xml.in.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
+"Utagawa Hiroshige,\n"
+"The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
msgstr ""
"Utagawa Hiroshige,\\nTempelj Benten pri ribniku Inokashira v snegu - 1760-70"
@@ -8508,6 +8522,12 @@ msgstr "Izbor naključnega sloga:"
msgid "Select A Melody to Load"
msgstr "Izberite glasbeno datoteko za nalaganje"
+#. FIXME Should remove the space in the data file instead
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:449
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:578
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:1
msgid "Piano Composition"
msgstr "Klavirska skladba"
@@ -8615,84 +8635,44 @@ msgstr ""
" F5: A# / Hb\n"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:1
-msgid " America: English Lullaby"
-msgstr " Amerika, angleška uspavanka"
+msgid "America: English Lullaby"
+msgstr "Amerika, angleška uspavanka"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:2
-msgid " America: Patriotic"
-msgstr " Amerika, domoljubna pesem"
+msgid "America: Patriotic"
+msgstr "Amerika, domoljubna pesem"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:3
-msgid " America: Shaker Tune"
-msgstr " Amerika: verski napev"
+msgid "America: Shaker Tune"
+msgstr "Amerika, verski napev"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:4
-msgid " America: Nursery Rhyme"
-msgstr " Amerika, uspavanka"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
-msgid " Spain"
-msgstr " Španija"
+msgid "America: Nursery Rhyme"
+msgstr "Amerika, uspavanka"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:8
-msgid " German Kid's Song"
-msgstr " Nemška fantovska pesem"
+msgid "German Kid's Song"
+msgstr "Nemška fantovska pesem"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:9
-msgid " Children's Song from Brazil"
-msgstr " Otroška pesmica iz Brazilije"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
-msgid " German"
-msgstr " Nemščina"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
-msgid " France"
-msgstr " Francija"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
-msgid " Germany"
-msgstr " Nemčija"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
-msgid " Brazil"
-msgstr " Brazilija"
+msgid "Children's Song from Brazil"
+msgstr "Otroška pesmica iz Brazilije"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:14
-msgid " Hungary, Nursery Rhyme"
-msgstr " Madžarska, uspavanka"
+msgid "Hungary, Nursery Rhyme"
+msgstr "Madžarska, uspavanka"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:15
-msgid " Hungary, Children's Song"
-msgstr " Madžarska, otroška pesem"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
-msgid " Serbia"
-msgstr " Srbija"
+msgid "Hungary, Children's Song"
+msgstr "Madžarska, otroška pesem"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:17
-msgid " Britain"
-msgstr " Britanija"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
-msgid " Poland"
-msgstr " Poljska"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
-msgid " Greece"
-msgstr " Grčija"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
-msgid " Ukraine"
-msgstr " Ukrajina"
+msgid "Britain"
+msgstr "Britanija"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:21
-msgid " Mexican song to break a piñata"
-msgstr " Mehiška pesem, ki se igra med razbijanjem pinjate"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
-msgid " Finland"
-msgstr " Finska"
+msgid "Mexican song to break a piñata"
+msgstr "Mehiška pesem, ki se igra med razbijanjem pinjate"
#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:68
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]