[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Lithuanian translation



commit 8f2fbef5bb84c4ae92d76955a62e72b48418320e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Apr 1 19:26:02 2013 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  202 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7a06dd6..07912c3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 22:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-01 19:24+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Nerasta kalbų"
 #: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Ieškoma atnaujinimų"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
 msgid "Details"
 msgstr "Išsamiau"
 
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Puikus"
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:200
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:172
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:243
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
 msgid "Identity"
 msgstr "Tapatybė"
 
@@ -2113,13 +2113,13 @@ msgid "Delete Route"
 msgstr "Ištrinti kelią"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "Automatinis (DHCP)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
 msgid "Manual"
 msgstr "Rankinis"
 
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgid "Link-Local Only"
 msgstr "Tik vietinis susiejimas"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
@@ -2151,12 +2151,12 @@ msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "A_utomatinis, tik DHCP"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
 msgid "Reset"
 msgstr "Atstatyti"
 
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Saito greitis"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 adresas"
@@ -2215,14 +2215,14 @@ msgstr "IPv4 adresas"
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 adresas"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Aparatinis adresas"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Aparatinis adresas"
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 msgid "Default Route"
 msgstr "Numatytasis kelias"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Numatytasis kelias"
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "_Pavadinimas"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36
 msgid "_MAC Address"
 msgstr "_MAC adresas"
 
@@ -2315,13 +2315,13 @@ msgid "bytes"
 msgstr "baitai"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "IPv_4"
 msgstr "IPv_4"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
 msgid "_Addresses"
 msgstr "_Adresai"
 
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Automatinis DNS"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
 msgid "Routes"
 msgstr "Keliai"
 
@@ -2343,66 +2343,66 @@ msgstr "Automatiniai keliai"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr "Naudoti šį ryšį tik _resursams šiame tinkle"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
 msgid "IPv_6"
 msgstr "IPv_6"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:267
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "Nepavyko atverti ryšių redaktoriaus"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:282
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:283
 msgid "New Profile"
 msgstr "Nauja profilis"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:505
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridėti"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
 msgid "Bond"
 msgstr "Bond"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
 msgid "Bridge"
 msgstr "Bridge"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:590
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:739
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
 msgid "Could not load VPN plugins"
 msgstr "Nepavyko įkelti VPN įskiepių"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:804
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Importuoti iš failo…"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:870
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:871
 msgid "Add Network Connection"
 msgstr "Pridėti tinklo ryšį"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Atstatyti"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Pamiršti"
 
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Paskutinį kartą naudota"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Options…"
 msgstr "Parinktys..."
@@ -2647,6 +2647,12 @@ msgid "Proxy"
 msgstr "Tarpinis serveris"
 
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#| msgid "Paired"
+msgid "Wired"
+msgstr "Laidinis"
+
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
 msgid "_Add Profile…"
 msgstr "_Pridėti profilį…"
 
@@ -2659,7 +2665,7 @@ msgid "Provider"
 msgstr "Tiekėjas"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
 msgid "_Options…"
 msgstr "_Parinktys..."
 
@@ -2722,7 +2728,7 @@ msgstr "FTP tarpinio serverio prievadas"
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "Socks tarpinio serverio prievadas"
 
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
 msgid "Turn device off"
 msgstr "Išjungti įrenginį"
 
@@ -2787,91 +2793,50 @@ msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "blablabla"
-msgstr "blablabla"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Show P_assword"
 msgstr "Rodyti sl_aptažodį"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Make available to other users"
 msgstr "Padaryti pasiekiamu kitiems naudotojams"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "identity"
 msgstr "tapatybė"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "Tik automatiniai (DHCP) adresai"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
 msgid "Link-local only"
 msgstr "Tik vietiniai susiejimai"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
 msgid "Shared with other computers"
 msgstr "Dalinamasi su kitais kompiuteriais"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
-msgid ""
-"Address\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"Adreso\n"
-"skiltis\n"
-"čia"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
-msgid ""
-"DNS\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"DNS\n"
-"skiltis\n"
-"čia"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
-msgid ""
-"Routes\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"Kelių\n"
-"skiltis\n"
-"čia"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
 msgid "_Ignore automatically obtained routes"
 msgstr "_Nepaisyti automatiškai gaunamų kelių"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:33
 msgid "ipv4"
 msgstr "ipv4"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
 msgid "ipv6"
 msgstr "ipv6"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:37
 msgid "_Cloned MAC Address"
 msgstr "_Klonuotas MAC adresas"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
-msgid "00:24:16:31:8G:7A"
-msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:38
 msgid "hardware"
 msgstr "aparatinė įranga"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41
 msgid ""
 "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
 "preferred connection."
@@ -2879,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 "Atstatyti numatytuosius šio ryšio nustatymus, bet atsiminti jį kaip "
 "pageidaujamą."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
 msgid ""
 "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
 "connect to it."
@@ -2887,59 +2852,59 @@ msgstr ""
 "Pašalinti visus su šiuo ryšiu susijusius duomenis ir nemėginti automatiškai "
 "prie jo prisijungti."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43
 msgid "reset"
 msgstr "atstatyti"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
 msgid "Hardware"
 msgstr "Aparatinė įranga"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:64
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
 msgid "Wi-Fi Hotspot"
 msgstr "Belaidis prieigos taškas"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:65
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
 msgid "_Turn On"
 msgstr "Į_jungti"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Belaidis"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Išjungti Wi-Fi"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
 msgid "_Use as Hotspot…"
 msgstr "Na_udoti kaip prieigos tašką..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "_Prisijungti prie paslėpto tinklo..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
 msgid "_History"
 msgstr "_Istorija"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:71
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
 msgstr "Išjungti prisijungimui prie belaidžio tinklo"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:72
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
 msgid "Network Name"
 msgstr "Tinklo pavadinimas"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:73
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "Prisijungti įrenginiai"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:74
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
 msgid "Security type"
 msgstr "Saugos tipas"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:75
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
 msgid "Security key"
 msgstr "Saugos raktas"
 
@@ -3998,7 +3963,7 @@ msgid "Authenticate"
 msgstr "Patvirtinkite tapatybę"
 
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
@@ -5031,43 +4996,47 @@ msgid "Computer Name"
 msgstr "Kompiuterio pavadinimas"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Remote Login"
+msgstr "Nuotolinis prisijungimas"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
 msgid "Some services are disabled because of no network access."
 msgstr "Kai kurios tarnybos yra išjungtos, nes nėra tinklo prieigos."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "Dalinimasis daugialype terpe"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
 msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
 msgstr ""
 "Dalintis muzika, nuotraukomis ir vaizdo įrašais su kitais vietiniame tinkle."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
 msgid "Share Media On This Network"
 msgstr "Dalintis medija šiame tinkle"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "Bendrinami aplankai"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
 msgid "column"
 msgstr "stulpelis"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
 msgid "Add Folder"
 msgstr "Pridėti aplanką"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
 msgid "Remove Folder"
 msgstr "Pašalinti aplanką"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Dalinimasis asmeniniais failais"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5076,18 +5045,14 @@ msgstr ""
 "Dalinimasis asmeniniais failais leidžia bendrinti viešą aplanką su kitais "
 "esamame tinkle naudojant: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
 msgid "Share Public Folder On This Network"
 msgstr "Dalintis viešų aplanku šiame tinkle"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
 msgid "Require Password"
 msgstr "Reikalausi slaptažodžio"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
-msgid "Remote Login"
-msgstr "Nuotolinis prisijungimas"
-
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -6945,3 +6910,4 @@ msgstr "Visi nustatymai"
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "Nustatymai;Parinktys;"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]