[gevice/gevice_2_0] Updated Hungarian translation



commit 06dfa2469a27920539dcf645f570ec7f097da76d
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Mon Apr 1 09:24:32 2013 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  263 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aba0e6f..a47c77d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gevice master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gevice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-14 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 09:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-01 09:24+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -19,36 +19,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:1
-msgid "Show IP on diagram."
-msgstr "IP megjelenítése a diagramon."
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:2
-msgid "Show IP on treeview."
-msgstr "IP megjelenítése a fa nézetben."
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:3
-msgid "Show comments on treeview."
-msgstr "Megjegyzések megjelenítése a fa nézetben."
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:4
-msgid "Background color"
-msgstr "Háttérszín"
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:5
-msgid "Background color."
-msgstr "Háttérszín."
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:6
-msgid "Forecolor."
-msgstr "Előtérszín."
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:7
-msgid "String separator for file CSV."
-msgstr "A CSV elválasztó karakterlánca."
-
 #. create columns
-#: ../data/ui/device.xml.h:1 ../src/gevicemodel.py:36
+#: ../data/ui/device.xml.h:1 ../src/gevicemodel.py:40
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
@@ -57,15 +29,11 @@ msgctxt "yes"
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../data/ui/device.xml.h:3 ../data/ui/find.xml.h:2
+#: ../data/ui/device.xml.h:3
 msgctxt "yes"
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../data/ui/device.xml.h:4 ../src/gevicemodel.py:50
-msgid "Comments"
-msgstr "Megjegyzések"
-
 #: ../data/ui/diagram.xml.h:1
 msgid "png"
 msgstr "png"
@@ -118,8 +86,19 @@ msgctxt "yes"
 msgid "Find"
 msgstr "Keresés"
 
+#: ../data/ui/find.xml.h:2
+#| msgid "Device"
+msgctxt "yes"
+msgid "Device name"
+msgstr "Eszköz neve"
+
 #: ../data/ui/find.xml.h:4
 msgctxt "yes"
+msgid "Serial"
+msgstr "Sorozatszám"
+
+#: ../data/ui/find.xml.h:5
+msgctxt "yes"
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
@@ -137,295 +116,325 @@ msgctxt "yes"
 msgid "Show IP on Tree"
 msgstr "IP megjelenítése a fán"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:3
-msgid "Show comments on Tree"
-msgstr "Megjegyzések megjelenítése a fán"
-
-#: ../data/ui/pref.xml.h:4 ../src/gevice.py:186
+#: ../data/ui/pref.xml.h:3 ../src/gevice.py:181
 msgid "Tree"
 msgstr "Fa"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:5
+#: ../data/ui/pref.xml.h:4
 msgctxt "yes"
 msgid "Text color"
 msgstr "Szövegszín"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:6
+#: ../data/ui/pref.xml.h:5
 msgctxt "yes"
 msgid "Background"
 msgstr "Háttér"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:7
+#: ../data/ui/pref.xml.h:6
 msgctxt "yes"
 msgid "Colors"
 msgstr "Színek"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:8
+#: ../data/ui/pref.xml.h:7
 msgctxt "yes"
 msgid "Show IP on diagram"
 msgstr "IP megjelenítése a diagramon"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:9
+#: ../data/ui/pref.xml.h:8
 msgctxt "yes"
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:10
+#: ../data/ui/pref.xml.h:9
 msgctxt "yes"
 msgid "Separator"
 msgstr "Elválasztó"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:11
+#: ../data/ui/pref.xml.h:10
 msgctxt "yes"
 msgid "CSV"
 msgstr "CSV"
 
-#: ../src/gevicedevice.py:36
+#: ../src/gevicedatabase.py:50
+msgid "Disconnect from database"
+msgstr "Leválasztás az adatbázisról"
+
+#: ../src/gevicedatabase.py:51
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Leválasztás"
+
+#: ../src/gevicedatabase.py:61
+#| msgid "Not connected to database"
+msgid "Unable to connect to the database"
+msgstr "Nem lehet kapcsolódni az adatbázishoz"
+
+#: ../src/gevicedatabase.py:82 ../src/gevicedatabase.py:187
+msgid "Unable to execute SQL: "
+msgstr "Nem hajtható végre az SQL: "
+
+#: ../src/gevicedevice.py:34
 msgid "NoName"
 msgstr "Névtelen"
 
-#: ../src/gevicedevice.py:39
+#: ../src/gevicedevice.py:36
 msgid "New device"
 msgstr "Új eszköz"
 
-#: ../src/gevicedevice.py:50
+#: ../src/gevicedevice.py:44
 msgid "Modify device"
 msgstr "Eszköz módosítása"
 
-#: ../src/gevicedevice.py:57
+#: ../src/gevicedevice.py:50
 msgid "Do you want to remove: "
 msgstr "El kívánja távolítani: "
 
-#: ../src/gevicedevice.py:103
+#: ../src/gevicedevice.py:94
 msgid "Enter name of device"
 msgstr "Adja meg az eszköz nevét"
 
-#: ../src/gevicemodel.py:43
+#: ../src/geviceexport.py:37
+msgid "Save file as"
+msgstr "Fájl mentése másként"
+
+#: ../src/geviceexport.py:62 ../src/gevice.py:244
+msgid "Can not write to file"
+msgstr "Nem lehet fájlba írni"
+
+#: ../src/gevicemodel.py:47
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-cím"
 
-#: ../src/geviceprefer.py:82
+#: ../src/geviceprefer.py:79
 msgid "Select background color"
 msgstr "Háttérszín kiválasztása"
 
-#: ../src/geviceprefer.py:85
+#: ../src/geviceprefer.py:82
 msgid "Select text color"
 msgstr "Szövegszín kiválasztása"
 
-#: ../src/gevice.py:97
+#: ../src/gevice.py:99
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: ../src/gevice.py:152
+#: ../src/gevice.py:147
 msgid "Dual terminal"
 msgstr "Kettős terminál"
 
-#: ../src/gevice.py:156
+#: ../src/gevice.py:151
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:152
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:153
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../src/gevice.py:159
+#: ../src/gevice.py:154
 msgid "_Session"
 msgstr "_Munkamenet"
 
-#: ../src/gevice.py:160
+#: ../src/gevice.py:155
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/gevice.py:161
+#: ../src/gevice.py:156
 msgid "_Actions"
 msgstr "Mű_veletek"
 
-#: ../src/gevice.py:162
+#: ../src/gevice.py:157
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/gevice.py:162
+#: ../src/gevice.py:157
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Kilépés a programból"
 
-#: ../src/gevice.py:163
+#: ../src/gevice.py:158
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/gevice.py:163
+#: ../src/gevice.py:158
 msgid "Setting preferences"
 msgstr "Beállítások módosítása"
 
 #. ##FIXME: Open the new database after created
-#: ../src/gevice.py:165 ../src/gevice.py:227
+#: ../src/gevice.py:160 ../src/gevice.py:225
 msgid "New Database"
 msgstr "Új adatbázis"
 
-#: ../src/gevice.py:166 ../src/gevice.py:325
+#: ../src/gevice.py:161 ../src/gevice.py:290
 msgid "Connect"
 msgstr "Kapcsolódás"
 
-#: ../src/gevice.py:166 ../src/gevice.py:324
+#: ../src/gevice.py:161 ../src/gevice.py:289
 msgid "Connect to database"
 msgstr "Kapcsolódás az adatbázishoz"
 
-#: ../src/gevice.py:170
+#: ../src/gevice.py:165
 msgid "Find"
 msgstr "Keresés"
 
-#: ../src/gevice.py:170
+#: ../src/gevice.py:165
 msgid "Search a device"
 msgstr "Eszköz keresése"
 
-#: ../src/gevice.py:171
+#: ../src/gevice.py:166
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../src/gevice.py:171
+#: ../src/gevice.py:166
 msgid "Save model"
 msgstr "Modell mentése"
 
-#: ../src/gevice.py:172
+#: ../src/gevice.py:167
 msgid "Export all to CSV"
 msgstr "Összes exportálása CSV-be"
 
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:168
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:168
 msgid "Add a device"
 msgstr "Eszköz hozzáadása"
 
-#: ../src/gevice.py:177
+#: ../src/gevice.py:172
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../src/gevice.py:177
+#: ../src/gevice.py:172
 msgid "Remove device selected"
 msgstr "A kijelölt eszköz eltávolítása"
 
-#: ../src/gevice.py:178
+#: ../src/gevice.py:173
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: ../src/gevice.py:178
+#: ../src/gevice.py:173
 msgid "Edit data of device selected"
 msgstr "A kijelölt eszköz adatainak szerkesztése"
 
-#: ../src/gevice.py:179
+#: ../src/gevice.py:174
 msgid "Expand"
 msgstr "Bővítés"
 
-#: ../src/gevice.py:179
+#: ../src/gevice.py:174
 msgid "Expand tree of device selected"
 msgstr "A kijelölt eszköz fájának bővítése"
 
-#: ../src/gevice.py:180
+#: ../src/gevice.py:175
 msgid "Decrease"
 msgstr "Csökkentés"
 
-#: ../src/gevice.py:180
+#: ../src/gevice.py:175
 msgid "Decrease tree of device selected"
 msgstr "A kijelölt eszköz fájának csökkentése"
 
-#: ../src/gevice.py:181
+#: ../src/gevice.py:176
 msgid "Generate Diagram"
 msgstr "Diagram előállítása"
 
-#: ../src/gevice.py:181
+#: ../src/gevice.py:176
 msgid "Generate diagram of devices"
 msgstr "Eszközök diagramjának előállítása"
 
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:177
 msgid "Open terminal"
 msgstr "Terminál megnyitása"
 
-#: ../src/gevice.py:186
+#: ../src/gevice.py:181
 msgid "Show tree"
 msgstr "Fa megjelenítése"
 
-#: ../src/gevice.py:187
+#: ../src/gevice.py:182
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
-#: ../src/gevice.py:187
+#: ../src/gevice.py:182
 msgid "Show terminal"
 msgstr "Terminál megjelenítése"
 
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:183
 msgid "ToolBar"
 msgstr "Eszköztár"
 
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:183
 msgid "Show/Hide ToolBar"
 msgstr "Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
 
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:184
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Sötét téma"
 
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:184
 msgid "Show Dark Theme"
 msgstr "Sötét téma megjelenítése"
 
-#: ../src/gevice.py:193
+#: ../src/gevice.py:188
 msgid "ssh"
 msgstr "SSH"
 
-#: ../src/gevice.py:193
+#: ../src/gevice.py:188
 msgid "SSH Session"
 msgstr "SSH munkamenet"
 
-#: ../src/gevice.py:194
+#: ../src/gevice.py:189
 msgid "telnet"
 msgstr "Telnet"
 
-#: ../src/gevice.py:194
+#: ../src/gevice.py:189
 msgid "Telnet Session"
 msgstr "Telnet munkamenet"
 
-#: ../src/gevice.py:246 ../src/gevice.py:581
-msgid "Can not write to file"
-msgstr "Nem lehet fájlba írni"
-
-#: ../src/gevice.py:261
+#: ../src/gevice.py:260
 msgid "Open Database"
 msgstr "Adatbázis megnyitása"
 
-#: ../src/gevice.py:315
-msgid "Disconnect from database"
-msgstr "Leválasztás az adatbázisról"
-
-#: ../src/gevice.py:316
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Leválasztás"
-
-#: ../src/gevice.py:319
-msgid "Not connected to database"
-msgstr "Nincs kapcsolódva az adatbázishoz"
+#: ../src/gevice.py:281
+msgid "Seems not sqlite3: "
+msgstr "Nem tűnik sqlite3-nak: "
 
-#: ../src/gevice.py:405
+#. ## FIXME: Validate to error
+#: ../src/gevice.py:361
 msgid "Model saved"
 msgstr "Modell mentve"
 
-#: ../src/gevice.py:493
+#: ../src/gevice.py:424
 msgid "Not device selected"
 msgstr "Nincs eszköz kiválasztva"
 
-#: ../src/gevice.py:558
-msgid "You need choose some device to generate the diagram."
-msgstr "Ki kell választania néhány eszközt a diagram előállításához."
+#~ msgid "Show IP on diagram."
+#~ msgstr "IP megjelenítése a diagramon."
 
-#: ../src/gevice.py:564
-msgid "Save file as"
-msgstr "Fájl mentése másként"
+#~ msgid "Show IP on treeview."
+#~ msgstr "IP megjelenítése a fa nézetben."
+
+#~ msgid "Show comments on treeview."
+#~ msgstr "Megjegyzések megjelenítése a fa nézetben."
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Háttérszín"
+
+#~ msgid "Background color."
+#~ msgstr "Háttérszín."
+
+#~ msgid "Forecolor."
+#~ msgstr "Előtérszín."
+
+#~ msgid "String separator for file CSV."
+#~ msgstr "A CSV elválasztó karakterlánca."
+
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "Megjegyzések"
+
+#~ msgid "Show comments on Tree"
+#~ msgstr "Megjegyzések megjelenítése a fán"
 
-#: ../src/gevice.py:579
-msgid "Model exported"
-msgstr "Modell exportálva"
+#~ msgid "You need choose some device to generate the diagram."
+#~ msgstr "Ki kell választania néhány eszközt a diagram előállításához."
 
+#~ msgid "Model exported"
+#~ msgstr "Modell exportálva"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]