[damned-lies] Updated Lithuanian translation



commit e190178286cfb7a61272acae6b923ede2e46491f
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 30 22:59:45 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 1405 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 717 insertions(+), 688 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f38e916..e7d3f5a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 23:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-30 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-30 22:59+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: LietuviÅ <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1398 +21,1420 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: database-content.py:1
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:132
 #: settings.py:52
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 #: database-content.py:2
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:133
 msgid "Albanian"
 msgstr "AlbanÅ"
 
 #: database-content.py:3
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:134
 msgid "Amharic"
 msgstr "AmharuÌ"
 
 #: database-content.py:4
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:135
 msgid "Arabic"
 msgstr "ArabÅ"
 
 #: database-content.py:5
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:136
 msgid "Aragonese"
 msgstr "AragonieÄiÅ"
 
 #: database-content.py:6
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:137
 msgid "Armenian"
 msgstr "ArmÄnÅ"
 
 #: database-content.py:7
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:138
 msgid "Assamese"
 msgstr "AsamesuÌ"
 
 #: database-content.py:8
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:139
 msgid "Asturian"
 msgstr "AsturuÌ"
 
 #: database-content.py:9
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:140
 msgid "Australian English"
 msgstr "AnglÅ (australÅ)"
 
 #: database-content.py:10
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:141
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "AzerbaidÅanieÄiÅ"
 
 #: database-content.py:11
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:142
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
 #: database-content.py:12
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:143
 msgid "Basque"
 msgstr "BaskÅ"
 
 #: database-content.py:13
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:144
 #: settings.py:53
 msgid "Belarusian"
 msgstr "BaltarusiÅ"
 
 #: database-content.py:14
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:146
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
 #: database-content.py:15
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:147
 msgid "Bengali"
 msgstr "BengalÅ"
 
 #: database-content.py:16
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:148
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "BengaluÌ (Indija)"
 
 #: database-content.py:17
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:149
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
 #: database-content.py:18
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:150
 msgid "Bosnian"
 msgstr "BosniÅ"
 
 #: database-content.py:19
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:151
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "PortugalÅ (brazilÅ)"
 
 #: database-content.py:20
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:152
 msgid "Breton"
 msgstr "BretonÅ"
 
 #: database-content.py:21
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:153
 msgid "British English"
 msgstr "AnglÅ (britÅ)"
 
 #: database-content.py:22
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:154
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "BulgarÅ"
 
 #: database-content.py:23
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:155
 msgid "Burmese"
 msgstr "BirmiecÌiuÌ"
 
 #: database-content.py:24
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:156
 msgid "Canadian English"
 msgstr "AnglÅ (kanadieÄiÅ)"
 
 #: database-content.py:25
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:157
 msgid "Catalan"
 msgstr "KatalonÅ"
 
 #: database-content.py:26
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:159
+msgid "Central Nahuatl"
+msgstr "CentrinÄ Nahuatl"
+
+#: database-content.py:27
+#: database-content.py:160
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "KinÅ (Kinija)"
 
-#: database-content.py:27
+#: database-content.py:28
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "KinÅ (tradicinÄ)"
 
-#: database-content.py:28
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:29
+#: database-content.py:163
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krymo totoriÅ"
 
-#: database-content.py:29
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:30
+#: database-content.py:164
 msgid "Croatian"
 msgstr "KroatÅ"
 
-#: database-content.py:30
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:31
+#: database-content.py:165
 msgid "Czech"
 msgstr "ÄekÅ"
 
-#: database-content.py:31
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:32
+#: database-content.py:166
 msgid "Danish"
 msgstr "DanÅ"
 
-#: database-content.py:32
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:33
+#: database-content.py:167
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:33
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:34
+#: database-content.py:168
 msgid "Dutch"
 msgstr "OlandÅ"
 
-#: database-content.py:34
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:35
+#: database-content.py:169
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:35
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:36
+#: database-content.py:170
 #: settings.py:54
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:36
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:37
+#: database-content.py:171
 msgid "Estonian"
 msgstr "EstÅ"
 
-#: database-content.py:37
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:38
+#: database-content.py:172
 msgid "Finnish"
 msgstr "SuomiÅ"
 
-#: database-content.py:38
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:39
+#: database-content.py:173
 msgid "French"
 msgstr "PrancÅzÅ"
 
-#: database-content.py:39
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:40
+#: database-content.py:174
 msgid "Frisian"
 msgstr "FryzuÌ"
 
-#: database-content.py:40
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:41
+#: database-content.py:175
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulian"
 
-#: database-content.py:41
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:42
+#: database-content.py:176
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:42
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:43
+#: database-content.py:177
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: database-content.py:43
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:44
+#: database-content.py:178
 msgid "Georgian"
 msgstr "GruzinÅ"
 
-#: database-content.py:44
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:45
+#: database-content.py:179
 msgid "German"
 msgstr "VokieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:45
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:46
+#: database-content.py:180
 msgid "Greek"
 msgstr "GraikÅ"
 
-#: database-content.py:46
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:47
+#: database-content.py:181
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:47
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:48
+#: database-content.py:182
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: database-content.py:48
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:49
+#: database-content.py:183
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:49
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:50
+#: database-content.py:184
 msgid "Hebrew"
 msgstr "HebrajÅ"
 
-#: database-content.py:50
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:51
+#: database-content.py:185
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:51
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:52
+#: database-content.py:186
 msgid "Hungarian"
 msgstr "VengrÅ"
 
-#: database-content.py:52
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:53
+#: database-content.py:187
 msgid "Icelandic"
 msgstr "IslandÅ"
 
-#: database-content.py:53
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:54
+#: database-content.py:188
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:54
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:55
+#: database-content.py:190
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonezijos"
 
-#: database-content.py:55
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:56
+#: database-content.py:192
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Irano azerbaidÅanieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:56
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:57
+#: database-content.py:193
 msgid "Irish"
 msgstr "AiriÅ"
 
-#: database-content.py:57
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:58
+#: database-content.py:194
 msgid "Italian"
 msgstr "ItalÅ"
 
-#: database-content.py:58
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:59
+#: database-content.py:195
 msgid "Japanese"
 msgstr "JaponÅ"
 
-#: database-content.py:59
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:60
+#: database-content.py:196
 msgid "Kannada"
 msgstr "KanadieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:60
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:61
+#: database-content.py:197
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "KasÌmyruÌ"
 
-#: database-content.py:61
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:62
+#: database-content.py:198
 msgid "Kazakh"
 msgstr "KazachÅ"
 
-#: database-content.py:62
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:63
+#: database-content.py:199
 msgid "Khmer"
 msgstr "KhmerÅ"
 
-#: database-content.py:63
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:64
+#: database-content.py:200
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:64
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:65
+#: database-content.py:201
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarvanda"
 
-#: database-content.py:65
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:66
+#: database-content.py:202
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "KirgizÅ"
 
-#: database-content.py:66
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:67
+#: database-content.py:203
 msgid "Korean"
 msgstr "KorÄjieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:67
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:68
+#: database-content.py:204
 #: settings.py:55
 msgid "Kurdish"
 msgstr "KurdÅ"
 
-#: database-content.py:68
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:69
+#: database-content.py:205
 msgid "Lao"
 msgstr "LaosiecÌiuÌ"
 
-#: database-content.py:69
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:70
+#: database-content.py:206
 msgid "Latin"
 msgstr "LotynÅ"
 
-#: database-content.py:70
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:71
+#: database-content.py:207
 msgid "Latvian"
 msgstr "LatviÅ"
 
-#: database-content.py:71
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:72
+#: database-content.py:208
 msgid "Limburgian"
 msgstr "LimburgÅ"
 
-#: database-content.py:72
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:73
+#: database-content.py:209
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "LietuviÅ"
 
-#: database-content.py:73
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:74
+#: database-content.py:210
 msgid "Low German"
 msgstr "ZÌemuÌjuÌ vokiecÌiuÌ"
 
-#: database-content.py:74
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:75
+#: database-content.py:211
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:75
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:76
+#: database-content.py:213
 msgid "Macedonian"
 msgstr "MakedonieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:76
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:77
+#: database-content.py:214
 msgid "Maithili"
 msgstr "MaitiliuÌ"
 
-#: database-content.py:77
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:78
+#: database-content.py:215
 msgid "Malagasy"
 msgstr "MalagasiuÌ"
 
-#: database-content.py:78
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:79
+#: database-content.py:216
 msgid "Malay"
 msgstr "MalajieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:79
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:80
+#: database-content.py:217
 msgid "Malayalam"
 msgstr "MalajÅ"
 
-#: database-content.py:80
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:81
+#: database-content.py:219
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:81
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:82
+#: database-content.py:220
 msgid "Maori"
 msgstr "MaoriÅ"
 
-#: database-content.py:82
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:83
+#: database-content.py:221
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:83
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:84
+#: database-content.py:222
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "IspanÅ (Meksika)"
 
-#: database-content.py:84
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:85
+#: database-content.py:223
 msgid "Mongolian"
 msgstr "MongolÅ"
 
-#: database-content.py:85
+#: database-content.py:86
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "NeapolieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:86
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:87
+#: database-content.py:224
 msgid "Nepali"
 msgstr "NepalieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:87
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:88
+#: database-content.py:225
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "SÌiaureÌs Sotho"
 
-#: database-content.py:88
+#: database-content.py:89
 msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
 msgstr "NorvegÅ (BokmÃl ir Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:90
+#: database-content.py:228
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:91
+#: database-content.py:229
 msgid "Old English"
 msgstr "Senoji anglÅ"
 
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:92
+#: database-content.py:230
 msgid "Oriya"
 msgstr "OrijuÌ"
 
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:93
+#: database-content.py:231
 msgid "Ossetian"
 msgstr "OsetinuÌ"
 
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:94
+#: database-content.py:232
 msgid "Pashto"
 msgstr "PusÌtuÌnuÌ"
 
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:95
+#: database-content.py:233
 msgid "Persian"
 msgstr "PersÅ"
 
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:96
+#: database-content.py:234
 msgid "Polish"
 msgstr "LenkÅ"
 
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:97
+#: database-content.py:235
 msgid "Portuguese"
 msgstr "PortugalÅ"
 
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:98
+#: database-content.py:236
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:99
+#: database-content.py:237
 msgid "Romanian"
 msgstr "RumunÅ"
 
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:100
+#: database-content.py:238
 msgid "Russian"
 msgstr "RusÅ"
 
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:101
+#: database-content.py:239
 msgid "Serbian"
 msgstr "SerbÅ"
 
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:102
+#: database-content.py:242
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:103
+#: database-content.py:243
+#| msgid "Frisian"
+msgid "Silesian"
+msgstr "SilizieÄiÅ"
+
+#: database-content.py:104
+#: database-content.py:244
 msgid "Sinhala"
 msgstr "SinhaluÌ"
 
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:105
+#: database-content.py:245
 msgid "Slovak"
 msgstr "SlovakÅ"
 
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:106
+#: database-content.py:246
 msgid "Slovenian"
 msgstr "SlovÄnÅ"
 
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:107
+#: database-content.py:247
+msgid "Somali"
+msgstr "SomaliecÌiuÌ"
+
+#: database-content.py:108
+#: database-content.py:250
 msgid "Spanish"
 msgstr "IspanÅ"
 
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:109
+#: database-content.py:251
 msgid "Swahili"
 msgstr "SuahiliuÌ"
 
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:252
 msgid "Swedish"
 msgstr "ÅvedÅ"
 
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:253
 msgid "Tagalog"
 msgstr "TagalÅ"
 
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:254
 msgid "Tajik"
 msgstr "TadÅikÅ"
 
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:255
 msgid "Tamil"
 msgstr "TamilÅ"
 
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:256
 msgid "Tatar"
 msgstr "TotoriÅ"
 
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:257
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:116
+#: database-content.py:258
 msgid "Thai"
 msgstr "TajÅ"
 
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:259
 msgid "Tibetan"
 msgstr "TibetieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:260
 msgid "Tsonga"
 msgstr "TsonguÌ"
 
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:261
 msgid "Turkish"
 msgstr "TurkÅ"
 
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:262
 msgid "Turkmen"
 msgstr "TurkmÄnÅ"
 
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:121
+#: database-content.py:263
 msgid "Uighur"
 msgstr "UigurÅ"
 
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:264
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "UkrainieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:265
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:124
 msgid "Uzbek"
 msgstr "UzbekÅ"
 
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:125
+#: database-content.py:268
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "VietnamieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:126
+#: database-content.py:269
 msgid "Walloon"
 msgstr "ValonÅ"
 
-#: database-content.py:124
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:127
+#: database-content.py:270
 msgid "Welsh"
 msgstr "VelsÅ"
 
-#: database-content.py:125
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:128
+#: database-content.py:271
 msgid "Xhosa"
 msgstr "KosuÌ"
 
-#: database-content.py:126
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:129
+#: database-content.py:272
 msgid "Yiddish"
 msgstr "JidiÅ"
 
-#: database-content.py:127
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:130
+#: database-content.py:273
 msgid "Yoruba"
 msgstr "JorubuÌ"
 
-#: database-content.py:128
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:131
+#: database-content.py:274
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:145
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "BaltarusiÅ (lotyniÅka abÄcÄlÄ)"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:158
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "KatalonuÌ (Valencijos)"
 
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:161
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "KiniecÌiuÌ (Honkongo)"
 
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:162
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "KiniecÌiuÌ (Taivanis)"
 
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:189
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:191
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:212
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "LiuksemburgiecÌiuÌ"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:218
 msgid "Maltese"
 msgstr "MaltiecÌiuÌ"
 
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:226
 msgid "Norwegian BokmÃl"
 msgstr "NorveguÌ BokmaÌl"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:227
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "NorveguÌ Nynorsk"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:240
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbijos Jekavian"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:241
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "SerbuÌ lotynuÌ"
 
-#: database-content.py:242
-msgid "Somali"
-msgstr "SomaliecÌiuÌ"
-
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:248
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "PietÅ Ndebele"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:249
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "PietuÌ sotuÌ"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:266
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "UzbekuÌ (Kirilica)"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:267
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "UzbekuÌ (lotynuÌ)"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:275
+msgid "Dynamic content"
+msgstr "Dinaminis turinys"
+
+#: database-content.py:276
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "PavyzdinÄ programa: FilmÅ tvarkyklÄ"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:277
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "PavyzdinÄ programa: PamokÅ planuotojas"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:278
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "PavyzdinÄ programa: Fonoteka"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:279
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "PavyzdinÄ programa: ProjektÅ tvarkyklÄ"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:280
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "PavyzdinÄ programa: MaÅas verslas"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:281
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "OrÅ Ätaiso vietos"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:282
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes apie atvirÄ kodÄ"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:283
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "IsÌdeÌstymo apraÅymai"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:284
 msgid "UI translation"
 msgstr "Naudotojo sÄsajos vertimas"
 
-#: database-content.py:279
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:285
+#: database-content.py:296
 msgid "UI translations"
 msgstr "Naudotojo sÄsajos vertimai"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:286
 msgid "User Directories"
 msgstr "Naudotojo Åodynai"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:287
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcijos"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:288
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:289
 msgid "plug-ins"
 msgstr "Äskiepiai"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:290
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "SavybiÅ alt. pavadinimai"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:291
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:292
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:293
 msgid "tags"
 msgstr "Åymos"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:294
 msgid "tips"
 msgstr "patarimai"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:295
+msgid "Static content"
+msgstr "Statinis turinys"
+
+#: database-content.py:297
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Pritaikymo neÄgaliesiems programuotojÅ gidas"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:298
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Pritaikymo neÄgaliesiems gidas"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:299
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "KlaviatÅros pritaikymo neÄgaliesiems monitoriaus Åinynas"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:300
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot Åinynas"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:301
 msgid "appendix"
 msgstr "priedas"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:302
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Garso profiliÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:303
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "DiskÅ naudojimo analizatoriaus Åinynas"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:304
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Baterijos Äkrovos stebyklÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:305
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack Åinynas"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:306
 msgid "Browser Help"
 msgstr "NarÅyklÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:307
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "SimboliÅ lentelÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:308
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "LaikrodÅio Ätaiso Åinynas"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:309
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "KomandÅ eilutÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:310
 msgid "concepts"
 msgstr "koncepcijos"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:311
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU daÅnio stebyklÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:312
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licencija"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:313
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licencija"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:314
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licencija"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:315
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogai"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:316
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Åodyno Åinynas"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:317
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "DiskÅ prijungÄjo Åinynas"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:318
 msgid "filters"
 msgstr "filtrai"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:319
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alpfa-Ä-logo filtras"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:320
 msgid "animation filter"
 msgstr "animacijos filtras"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:321
 msgid "artistic filter"
 msgstr "meninis filtras"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:322
 msgid "blur filter"
 msgstr "neryÅkus filtras"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:323
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinuotas filtras"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:324
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekoracijos filtras"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:325
 msgid "distort filter"
 msgstr "iÅkraipymo filtras"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:326
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kraÅtÅ-aptikimo filtras"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:327
 msgid "enhance filter"
 msgstr "didinimo filtras"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:328
 msgid "generic filter"
 msgstr "bendrinis filtras"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:329
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "Åviesos-ir-ÅeÅÄlio filtras"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:330
 msgid "map filter"
 msgstr "pateikimo filtras"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:331
 msgid "noise filter"
 msgstr "triukÅmo filtras"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:332
 msgid "render filter"
 msgstr "pieÅimo filtras"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:333
 msgid "web filter"
 msgstr "internetinis filtras"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:334
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Åuvies Ätaiso Åinynas"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:335
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes Åinynas"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:336
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:337
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Trumpa nuoroda"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:338
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "glChess Åinynas"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:339
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Penketo ar daugiau Åinynas"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:340
 msgid "glossary"
 msgstr "santrauka"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:341
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "KeturiÅ eilÄje Åinynas"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:342
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Nibbles Åinynas"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:343
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME robotÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:344
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD grotuvo Åinynas"
 
-#: database-content.py:338
-#: database-content.py:367
-#: database-content.py:410
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:345
+#: database-content.py:375
+#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "User Guide"
 msgstr "Naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:346
+#: database-content.py:383
+msgid "GNOME Mahjongg Manual"
+msgstr "GNOME Mahjongg Åinynas"
+
+#: database-content.py:347
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku Åinynas"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:348
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris Åinynas"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:349
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "MinÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:350
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex Åinynas"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:351
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski Åinynas"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:352
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Garso ÄraÅymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:353
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "PaieÅkos Ärankio Åinynas"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:354
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "GNOME garso valdymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:355
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "GST tinklo nustatymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:356
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "GST tarnybos valdymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:357
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "GST bendrÅ aplankÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:358
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "GST laiko nustatymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:359
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "GST naudotojÅ valdymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:360
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "GStreamer savybiÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:361
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "KlaviatÅros indikatoriaus Åinynas"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:362
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali Åinynas"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:363
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "OrÅ prognozÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:364
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta vadovas"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:365
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher Åinynas"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:366
 #: languages/views.py:52
 #: languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23
+#: templates/branch_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html:27
-#: templates/release_detail.html.py:73
+#: templates/release_detail.html.py:85
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:367
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Åifravimo Ätaiso Åinynas"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:368
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME Åinynas"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:369
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf redaktoriaus vadovas"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:370
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM vadovas"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:371
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "GNOME raktinÄs valdyklÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:372
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:373
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Leidimo apraÅymas"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:374
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Sound Juicer Åinynas"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:376
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Naudotojo sÄsajos vadovas"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:377
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno Åinynas"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:378
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integracijos Åinynas"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:379
 msgid "introduction"
 msgstr "Ävadas"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:380
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "InvesticijÅ Ätaiso Åinynas"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:381
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "IÅjungtÅ ÅviesÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:382
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "ÅurnalÅ ÅiÅryklÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:375
-msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr "GNOME Mahjongg Åinynas"
-
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:384
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard dokumentacijos gidas"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:385
 msgid "menus"
 msgstr "meniu"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:386
 msgid "colors menus"
 msgstr "spalvÅ meniu"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:387
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "spalvÅ automatinis meniu"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:388
 msgid "colors component menu"
 msgstr "spalvÅ komponentÅ meniu"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:389
 msgid "colors info menu"
 msgstr "spalvÅ informacijos meniu"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:390
 msgid "colors map menu"
 msgstr "spalvÅ ÅemÄlapio meniu"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:391
 msgid "edit menu"
 msgstr "keitimo meniu"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:392
 msgid "file menu"
 msgstr "failo meniu"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:393
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtrÅ meniu"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:394
 msgid "help menu"
 msgstr "Åinyno meniu"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:395
 msgid "image menu"
 msgstr "paveikslÄlio meniu"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:396
 msgid "layer menu"
 msgstr "sluoksniÅ meniu"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:397
 msgid "select menu"
 msgstr "pasirinkimo meniu"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:398
 msgid "view menu"
 msgstr "rodymo meniu"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:399
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Garso valdymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:400
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Sistemos monitoriaus Åinynas"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:401
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimizavimo vadovas"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:402
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "PradÅiamoksliÅ pavyzdÅiai"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:403
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platformos apÅvalga"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:404
 msgid "preface"
 msgstr "ÄÅanga"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:405
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel Åinynas"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:406
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same GNOME Åinynas"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:407
 msgid "Website"
 msgstr "Åiniatinklis"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:408
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "LipniÅjÅ raÅteliÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:409
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop Åinynas"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:410
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:411
 msgid "toolbox"
 msgstr "ÄrankinÄ"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:412
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "ÄrankinÄ (spalvÅ)"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:413
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "ÄrankinÄ (pieÅimo)"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:414
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "ÄrankinÄ (ÅymÄjimo)"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:415
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "ÄrankinÄ (transformacijÅ)"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:416
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Skydelio ÅiukÅlinÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:417
 msgid "tutorial"
 msgstr "pradÅiamokslis"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:420
 msgid "using gimp"
 msgstr "gimp naudojimas"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:421
 msgid "preferences"
 msgstr "nustatymai"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:422
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee muzikos grotuvas"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:423
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle darbastalio paieÅka"
 
-#: database-content.py:416
-#: templates/base.html:34
+#: database-content.py:424
+#: templates/base.html:56
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:425
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:426
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany Åiniatinklio narÅyklÄ"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:427
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince dokumentÅ ÅiÅryklÄ"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:428
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:429
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME Ätaisai"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:430
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME kÅrimo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:431
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "Gnome interneto fotografijos"
 
-#: database-content.py:426
-msgid "GNOME 3 Website"
-msgstr "GNOME 3 svetainÄ"
+#: database-content.py:434
+#| msgid "GNOME 3 Website"
+msgid "GNOME Web site"
+msgstr "GNOME tinklapis"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Gnome bibliotekos tinklapis"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:436
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Pan naujienÅ skaityklÄ"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME leidimo naujienos"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:438
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox muzikos grotuvas"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:439
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:440
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Vaizdo ÄraÅÅ subtitrÅ vertimai pasirinktiems GNOME vaizdo ÄraÅams"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:441
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:442
 msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 msgstr "Avahi yra sistema, kuri leidÅia tarnybÅ aptikimÄ vietiniame tinkle naudojant mDNS/DNS-SD protokolÅ rinkinÄ."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:443
 msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr "Yra Åodynas, kuri padÄs vertÄjams lokalizuoti Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:445
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "IÅsiÅsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiÅkai. BÅkite kantrÅs :)"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:446
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince yra dokumentÅ ÅiÅryklÄ Ävairiems dokumentÅ formatams."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:447
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus tarnyba pirÅtÅ atspaudÅ skaityklÄms pasiekti."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:448
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Nuo GNOME 2.23, GAIL yra integruota Ä GTK+. NebesiÅskite naujienÅ Ä kamienÄ."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:449
 msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr "Kitoms GCompris lokalizavimo reikmÄms skaitykite <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:450
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "GrafinÄ aplinka git katalogo sekimui"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:451
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example files that can be translated."
@@ -1419,95 +1442,99 @@ msgstr ""
 "glom yra draugiÅka naudotojui duomenÅ baziÅ programa.<br>\n"
 "Be naudotojo sÄsajos ir dokumentacijos yra ir papildomÅ failÅ, kuriuos galima iÅversti."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:453
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "DaugialypÄs terpÄs konvertavimo Ärankis GNOME darbastaliui"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:454
+msgid "Clocks applications for GNOME"
+msgstr "GNOME laikrodÅiÅ programa"
+
+#: database-content.py:455
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility suteikia bibliotekas ir programas darbui su talpÅ Ärenginiais."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:456
 msgid "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating them."
 msgstr "<b>ÄspÄjimas:</b> gnome sudoku Åinynas perraÅinÄjamas naudojant Mallard. Mahjongg gali bÅti kitas. Nevarkite versdami juos."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:457
 msgid "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> module."
 msgstr "TurÄkite omeny jog daug eiluÄiÅ matomÅ gnome-tweak-tool sÄsajoje yra paimami iÅ <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulio."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:458
 msgid "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-system-log"
 msgstr "gnome-utils buvo suskaldyta Ä naujus modulius po GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool ir gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade yra daugelio arkadÅ maÅinÅ emuliatoriaus sÄsaja GNOME aplinkai."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:460
 msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr "Lokalizavimui palengvinti,  buvo sukurta GNOME vaizdo efektÅ galerija: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:461
 msgid "A note taking application"
 msgstr "UÅraÅÅ programa"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:462
 msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
 msgstr "Naudinga informacija gnumeric analizÄs ÄrankiÅ lokalizavimui yra faile <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:463
 msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
 msgstr "Tai yra Åemo prioriteto modulis vertimui, nes Åiuo metu nÄra naudotojo sÄsajos ÅiÅ eiluÄiÅ parodymui."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:464
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Atkreipkite dÄmesÄ, kad gtk+ turi po ir po-properties sÄsajos domenus.  Jei pridÄsite naujÄ kalbÄ bet kuriam iÅ jÅ, turite nusiÅsti abu failus Ä Git, net jei vienas iÅ jÅ neturi vertimÅ, arba GTK+ neveiks dÄl /po-properties."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:465
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "ÄskiepiÅ tvarkymo biblioteka kitiems GNOME moduliams"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:466
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "MESS ROM Desktop ÄraÅai"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:467
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial yra paprastas gtk-pagrindo serijinis terminalas GNOME darbastaliui. DÄl papildomÅ gÄrybiÅ jis paraÅytas su Vala."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:468
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome tÄvÅ kontrolÄ"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:469
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "NorÄdami nusiÅsti vertimÄ, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>sukurkite NetworkManager klaidos praneÅimÄ GNOME Bugzilla sistemoje</a>. Tuomet prisekite vertimÅ failÄ."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:470
 msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
 msgstr "PackageKit yra sistema, sukurta programinÄs Ärangos Ädiegimui ir atnaujinimui kompiuteryje palengvinti."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:471
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout yra DTP programa X aplinkai."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:472
 msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
 msgstr "PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinÄms sistemoms, t. y. ji yra tarpininkas jÅsÅ garso programoms."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:473
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "GNOME nuotraukuÌ tvarkykleÌ"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:474
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Tai yra oficialios system-tools-backends versijos iÅ freedesktop.org saugyklos kopija."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:475
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME teleteksto ÅiÅryklÄ"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
@@ -1515,90 +1542,87 @@ msgstr ""
 "Äia galima iÅversti pasirinktÅ GNOME vaizdo ÄraÅÅ subtitrus.\n"
 "Daugiau rasite <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>vaizdo ÄraÅÅ subtitruose</a>."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:478
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "GNOME VNC klientas"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:479
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Vertimai turi bÅti pateikti kaip praneÅimai apie klaidas (nuoroda Åemiau)."
 
-#: database-content.py:471
-#| msgid "GNOME 3.4 (development)"
+#: database-content.py:480
 msgid "GNOME 3.6 (development)"
 msgstr "GNOME 3.6 (ateinanti versija)"
 
-#: database-content.py:472
-#| msgid "GNOME 3.2 (stable)"
+#: database-content.py:481
 msgid "GNOME 3.4 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (stabili)"
 
-#: database-content.py:473
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+#: database-content.py:482
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:483
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:484
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:485
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:486
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:487
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:488
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:489
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:490
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "IÅorinÄs priklausomybÄs (GNOME)"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:491
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:492
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Pasenusios GNOME programos"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktyvumo programos"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktÅra"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:495
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP ir draugai"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:496
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:497
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Papildomos GNOME programos"
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:498
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
 
@@ -1640,41 +1664,41 @@ msgid "Your account has been activated."
 msgstr "JÅsÅ paskyra aktyvuota"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:15
+#: templates/login.html:16
 msgid "Log in with your username and password:"
 msgstr "Prisijunkite savo paskyros vardu ir slaptaÅodÅiu:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:18
+#: templates/login.html:19
 msgid "Username:"
 msgstr "Naudotojo vardas:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
 #: people/forms.py:21
-#: templates/login.html:21
+#: templates/login.html:22
 msgid "Password:"
 msgstr "SlaptaÅodis:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:76
-#: templates/login.html:29
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+#: templates/base.html:46
+#: templates/login.html:30
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:13
 msgid "Log in"
 msgstr "Prisijungti"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:34
+#: templates/login.html:35
 msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "Arba pasinaudokite OpenID:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
 #: people/forms.py:18
-#: templates/login.html:37
+#: templates/login.html:38
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:40
+#: templates/login.html:41
 msgid "Log in with OpenID"
 msgstr "Prisijungti su OpenID"
 
@@ -1694,7 +1718,7 @@ msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "SÄsajos vertimai (sumaÅinta)"
 
 #: languages/views.py:80
-#: templates/release_detail.html:71
+#: templates/release_detail.html:83
 msgid "Original strings"
 msgstr "Originalios eilutÄs"
 
@@ -1909,7 +1933,7 @@ msgstr "atnaujinta %(date)s"
 
 #: stats/models.py:1437
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d G:i 0"
 
@@ -2032,7 +2056,7 @@ msgstr "DOC_LINGUAS sÄraÅas neÄtraukia Åios kalbos."
 
 #: teams/forms.py:30
 #: teams/models.py:253
-#: templates/teams/team_base.html:36
+#: templates/teams/team_base.html:47
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinatorius"
 
@@ -2057,7 +2081,7 @@ msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL prisijungti"
 
 #: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:493
+#: vertimus/models.py:497
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Åi ÅinutÄ automatiÅkai iÅsiÅsta iÅ %s."
@@ -2137,6 +2161,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
 #: templates/about.html:9
+#: templates/base.html:135
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Apie Damned Lies"
 
@@ -2172,105 +2197,86 @@ msgstr "Greitos nuorodos"
 msgid "Project wiki"
 msgstr "Projekto wiki"
 
-#: templates/about.html:29
+#: templates/about.html:30
 msgid "Bug tracking page"
 msgstr "PraneÅimÅ apie klaidas puslapis"
 
-#: templates/about.html:31
+#: templates/about.html:33
 msgid "Source code"
 msgstr "Pradinis kodas"
 
-#: templates/about.html:33
+#: templates/about.html:36
 msgid "Workflow"
 msgstr "Darbo eiga"
 
-#: templates/base.html:25
-#: templates/base.html.py:41
-#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
-msgid "Home"
-msgstr "Pradinis"
-
-#: templates/base.html:26
-msgid "News"
-msgstr "Naujienos"
-
-#: templates/base.html:27
-msgid "Projects"
-msgstr "Projektai"
-
-#: templates/base.html:28
-msgid "Art"
-msgstr "Menas"
-
-#: templates/base.html:29
-msgid "Support"
-msgstr "Aptarnavimas"
-
-#: templates/base.html:30
-msgid "Development"
-msgstr "KÅrimas"
-
-#: templates/base.html:31
-msgid "Community"
-msgstr "BendruomenÄ"
+#: templates/base.html:43
+msgid "Log out"
+msgstr "Atsijungti"
 
-#: templates/base.html:41
+#: templates/base.html:56
+#: templates/base.html.py:59
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Atgal Ä Damned Lies pagrindinÄ puslapÄ"
 
-#: templates/base.html:47
-#: templates/index.html:16
+#: templates/base.html:59
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
+msgid "Home"
+msgstr "Pradinis"
+
+#: templates/base.html:60
+#: templates/index.html:19
 msgid "Teams"
 msgstr "VertÄjÅ grupÄs"
 
-#: templates/base.html:52
-#: templates/index.html:30
+#: templates/base.html:61
+#: templates/index.html:34
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "Kalbos"
 
-#: templates/base.html:57
+#: templates/base.html:62
 msgid "Release sets"
 msgstr "Laidos"
 
-#: templates/base.html:62
-#: templates/index.html:47
+#: templates/base.html:63
+#: templates/index.html:51
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduliai"
 
-#: templates/base.html:73
-msgid "Log out"
-msgstr "Atsijungti"
-
-#: templates/base.html:93
-msgid "About Damned Liesâ"
-msgstr "Apie Damned Lies..."
-
-#: templates/base.html:95
+#: templates/base.html:133
 msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
 msgstr "AutorinÄs teisÄs &copy; 2006-2012"
 
-#: templates/base.html:95
+#: templates/base.html:133
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
-#: templates/base.html:97
+#: templates/base.html:136
+msgid "Optimized for standards."
+msgstr "Optimizuota standartams."
+
+#: templates/base.html:137
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
 msgstr "Talpina %(link)s."
 
+#: templates/base.html:138
+#, python-format
+#| msgid "Hosted by %(link)s."
+msgid "Powered by %(link)s."
+msgstr "Ägalinta %(link)s."
+
 #: templates/branch_detail.html:4
 msgid "This branch is currently string-frozen."
 msgstr "Åios Åakos eilutÄs yra uÅÅaldytos."
 
-#: templates/branch_detail.html:13
+#: templates/branch_detail.html:12
 msgid "Translation"
 msgstr "Vertimas"
 
 #: templates/error.html:4
 #: templates/index.html:5
-#: templates/index.html.py:10
-#: templates/login.html:4
+#: templates/login.html:5
 #: templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
 msgid "Damned Lies about GNOME"
@@ -2284,76 +2290,76 @@ msgstr "Klaida:"
 msgid "Moreâ"
 msgstr "Daugiau..."
 
-#: templates/index.html:17
+#: templates/index.html:20
 msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr "VisÅ GNOME vertÄjÅ grupiÅ sÄraÅas su informacija apie koordinatorius, tinklalapius ir el. paÅto konferencijas."
 
-#: templates/index.html:18
+#: templates/index.html:21
 msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr "Jei nÄra vertÄjÅ grupÄs, verÄianÄios Ä JÅsÅ kalbÄ, galite lengvai <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>sukurti vertÄjÅ grupÄ</a>."
 
-#: templates/index.html:22
+#: templates/index.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
 msgstr "Eikite Ä <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s komandos puslapÄ</a> ir padÄkite versti GNOME!"
 
-#: templates/index.html:32
+#: templates/index.html:36
 #, python-format
 msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
 msgstr "KalbÅ, kurioms sukurtos <a href='%(teams_url)s'>vertÄjÅ grupÄs</a>, sÄraÅas."
 
-#: templates/index.html:33
+#: templates/index.html:37
 msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr "Kai kurios vertÄjÅ grupÄs priÅiÅri daugiau negu vienos kalbos vertimÄ (daÅniausiai tos paÄios kalbos variantus).  Äia galite rasti visas kalbas, Ä kurias GNOME verÄiamas."
 
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:41
 msgid "Release Sets"
 msgstr "Laidos"
 
-#: templates/index.html:38
+#: templates/index.html:42
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr "VisÅ GNOME laidÅ ir paketÅ, kuriÅ vertimo statistika sekama, sÄraÅas."
 
-#: templates/index.html:40
+#: templates/index.html:44
 msgid "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME 2.26&quot;."
 msgstr "LaidÅ ir paketÅ pavyzdÅiai: âGNOME infrastruktÅraâ arbaâGNOME 2.26â."
 
-#: templates/index.html:41
+#: templates/index.html:45
 msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as &quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgstr "Oficialios GNOME laidos grupuojamos Ä kategorijas, pavyzdÅiui âDarbastalio programosâ ir âKÅrimo platformaâ."
 
-#: templates/index.html:43
+#: templates/index.html:47
 msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
 msgstr "Äia galite palyginti kalbÅ palaikymÄ Ävairiose laidose."
 
-#: templates/index.html:48
+#: templates/index.html:52
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "VisÅ moduliÅ su vertimÅ statistika sÄraÅas"
 
-#: templates/index.html:50
+#: templates/index.html:54
 msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
 msgstr "Moduliai yra atskiros bibliotekos ar programos su viena ar daugiau kÅrimo ÅakÅ."
 
-#: templates/index.html:51
+#: templates/index.html:55
 msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr "Jie paprastai paimami iÅ Git saugyklos, taip pat saugoma visa svarbi informacija apie juos (Bugzilla informacija, tinklalapis, priÅiÅrÄtojai, ...)."
 
-#: templates/login.html:10
+#: templates/login.html:11
 #: templates/registration/register.html:11
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "Jau prisijungÄte kaip %(username)s."
 
-#: templates/login.html:13
+#: templates/login.html:14
 #, python-format
 msgid "If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)s'>register</a> for a new account."
 msgstr "Jei neturite paskyros Åioje svetainÄje, galite <a href='%(link)s'>uÅsiregistruoti</a>."
 
-#: templates/login.html:22
+#: templates/login.html:23
 msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Ar pamirÅote slaptaÅodÄ?"
 
-#: templates/module_detail.html:5
+#: templates/module_detail.html:6
 #, python-format
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulio statistika: %(name)s"
@@ -2362,15 +2368,15 @@ msgstr "Modulio statistika: %(name)s"
 msgid "Maintainers"
 msgstr "PriÅiÅrÄtojai"
 
-#: templates/module_detail.html:62
+#: templates/module_detail.html:63
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "PraneÅimas apie klaidas"
 
-#: templates/module_detail.html:65
+#: templates/module_detail.html:66
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "Rodyti praneÅtas i18n ir l10n klaidas"
 
-#: templates/module_detail.html:67
+#: templates/module_detail.html:68
 msgid "Report a bug"
 msgstr "PraneÅti apie klaidÄ"
 
@@ -2378,71 +2384,71 @@ msgstr "PraneÅti apie klaidÄ"
 msgid "Branches:"
 msgstr "Åakos:"
 
-#: templates/module_detail.html:99
+#: templates/module_detail.html:100
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "NarÅyti repozitorijÄ"
 
-#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/module_edit_branches.html:18
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
 msgid "Branch"
 msgstr "Åaka"
 
-#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/module_edit_branches.html:18
 #: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "Release"
 msgstr "Laida"
 
-#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/module_edit_branches.html:18
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: templates/module_edit_branches.html:23
+#: templates/module_edit_branches.html:24
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:13
 #: templates/teams/team_edit.html:36
 msgid "Save"
 msgstr "ÄraÅyti"
 
-#: templates/module_images.html:4
+#: templates/module_images.html:5
 #, python-format
 msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
 msgstr "ModuliÅ dokumentacijos paveikslÄliÅ bÅsena: %(name)s"
 
-#: templates/module_images.html:11
+#: templates/module_images.html:12
 msgid "Figures translation status"
 msgstr "PaveikslÄliÅ vertimo bÅsena"
 
-#: templates/module_images.html:15
+#: templates/module_images.html:16
 msgid "Original"
 msgstr "Originalas"
 
-#: templates/module_images.html:31
+#: templates/module_images.html:32
 msgid "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any string to translate)"
 msgstr "IÅverstas, bet naudoja originalÄ (gal paveikslÄlis neturi jokiÅ verÄiamÅ eiluÄiÅ)"
 
-#: templates/module_images.html:35
+#: templates/module_images.html:36
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "NeaisÌkus"
 
-#: templates/module_images.html:42
+#: templates/module_images.html:43
 msgid "No existing file (&quot;Technical&quot; fuzzy)"
 msgstr "Neegzistuojantis failas (&quot;techniÅkai&quot; neaiÅkus)"
 
-#: templates/module_images.html:45
+#: templates/module_images.html:46
 msgid "Not translated"
 msgstr "Neversta"
 
-#: templates/module_list.html:4
-#: templates/module_list.html.py:9
+#: templates/module_list.html:5
+#: templates/module_list.html.py:10
 msgid "GNOME Modules"
 msgstr "GNOME moduliai"
 
-#: templates/module_list.html:11
+#: templates/module_list.html:12
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
 msgstr "Pasirinkite modulÄ, apie kurÄ norite pamatyti daugiau informacijos:"
 
-#: templates/module_list.html:28
+#: templates/module_list.html:29
 #: templates/release_list.html:43
-#: templates/languages/language_list.html:35
+#: templates/languages/language_list.html:28
 #: templates/teams/team_list.html:33
 #, python-format
 msgid "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a>."
@@ -2463,24 +2469,24 @@ msgid "%(name)s Release"
 msgstr "%(name)s laida"
 
 #: templates/release_detail.html:14
-#: templates/languages/language_release.html:34
+#: templates/languages/language_release.html:26
 msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
 msgstr "Åios laidos moduliai nÄra GNOME Git repozitorijos dalis. Paskaitykite modulio tinklalapÄ, kuriame turÄtÅ bÅti paraÅyta, kur siÅsti vertimus."
 
 #: templates/release_detail.html:21
-#: templates/stats_show.html:48
+#: templates/stats_show.html:54
 msgid "Language"
 msgstr "Kalba"
 
 #: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/release_detail.html.py:84
 #: templates/languages/language_release_summary.html:12
 msgid "User Interface"
 msgstr "Vartotojo sÄsaja"
 
 #: templates/release_detail.html:23
 #: templates/release_detail.html.py:28
-#: templates/stats_show.html:52
+#: templates/stats_show.html:58
 #: templates/languages/language_release_summary.html:13
 #: templates/languages/language_release_summary.html:18
 msgid "Graph"
@@ -2504,7 +2510,7 @@ msgstr "Pasirinkite laidÄ ar paketÄ, jei norite pamatyti daugiau informacijos
 msgid "Older Releases"
 msgstr "SenesnÄs laidos"
 
-#: templates/stats_show.html:8
+#: templates/stats_show.html:12
 #: templates/languages/language_release_stats.html:66
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Åis dokumentas paraÅytas Mallard dokumentacijos formatu"
@@ -2514,25 +2520,25 @@ msgstr "Åis dokumentas paraÅytas Mallard dokumentacijos formatu"
 msgid "Download POT file"
 msgstr "ParsisiÅsti POT failÄ"
 
-#: templates/stats_show.html:21
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
+#: templates/stats_show.html:30
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 msgid "Notices"
 msgstr "PraneÅimai"
 
-#: templates/stats_show.html:31
+#: templates/stats_show.html:39
 msgid "Search for similar bugs before reporting it"
 msgstr "PaieÅkokite panaÅiÅ klaidÅ prieÅ praneÅdami"
 
-#: templates/stats_show.html:36
+#: templates/stats_show.html:42
 msgid "Report this bug"
 msgstr "PraneÅti apie ÅiÄ klaidÄ"
 
-#: templates/stats_show.html:48
-#: vertimus/models.py:144
+#: templates/stats_show.html:54
+#: vertimus/models.py:148
 msgid "Translated"
 msgstr "IÅversta"
 
-#: templates/stats_show.html:75
+#: templates/stats_show.html:81
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Rodyti dokumento paveikslÄlius"
 
@@ -2541,7 +2547,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Damned Lies tinklapio administratorius"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:202
 msgid "No comment"
 msgstr "Komentaro nÄra"
 
@@ -2578,19 +2584,19 @@ msgstr "Åemiau pateiktas paveikslÄlis apraÅo Ävairias bÅsenas ir veiksmus,
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:50
-#: templates/languages/language_release_summary.html:51
-#: templates/languages/language_release_summary.html:52
+#: templates/languages/language_release_summary.html:53
+#: templates/languages/language_release_summary.html:54
+#: templates/languages/language_release_summary.html:55
 msgid "All modules"
 msgstr "Visi moduliai"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:26
-#: templates/languages/language_release.html:26
+#: templates/languages/language_release.html:30
 msgid "Hide completed modules"
 msgstr "SlÄpti uÅbaigtus modulius"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:30
-#: templates/languages/language_release.html:30
+#: templates/languages/language_release.html:34
 msgid "Show completed modules"
 msgstr "Rodyti uÅbaigtus modulius"
 
@@ -2607,7 +2613,7 @@ msgstr[0] "GNOME verÄiamas Ä %(numb)s kalbÄ.\n"
 msgstr[1] "GNOME verÄiamas Ä %(numb)s kalbas.\n"
 msgstr[2] "GNOME verÄiamas Ä %(numb)s kalbÅ.\n"
 
-#: templates/languages/language_list.html:25
+#: templates/languages/language_list.html:21
 #, python-format
 msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
 msgstr "%(lang.get_name)s RSS Åaltinis"
@@ -2618,15 +2624,16 @@ msgstr "ParsisiÅsti visus po failus"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:8
 #: templates/languages/language_release_stats.html:70
-#: templates/languages/language_release_summary.html:27
-#: templates/languages/language_release_summary.html:33
-#: templates/languages/language_release_summary.html:38
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:28
+#: templates/languages/language_release_summary.html:34
+#: templates/languages/language_release_summary.html:39
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "IÅverstos/NeaiÅkios/NeiÅverstos"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:53
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Module"
 msgstr "Modulis"
@@ -2640,7 +2647,7 @@ msgid "Status"
 msgstr "BÅsena"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:25
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:53
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -2672,22 +2679,23 @@ msgid "Join a team"
 msgstr "Prisijungti prie vertÄjÅ grupÄs"
 
 #: templates/people/person_detail.html:26
-msgid "Site Language:"
-msgstr "SvetainÄs kalba:"
+#| msgid "Site Language:"
+msgid "Site Language"
+msgstr "SvetainÄs kalba"
 
-#: templates/people/person_detail.html:33
+#: templates/people/person_detail.html:32
 msgid "Choose"
 msgstr "Pasirinkti"
 
-#: templates/people/person_detail.html:39
+#: templates/people/person_detail.html:38
 msgid "Module maintenance"
 msgstr "Modulio prieÅiÅra"
 
-#: templates/people/person_detail.html:50
+#: templates/people/person_detail.html:49
 msgid "Current activity"
 msgstr "DabartinÄ veikla"
 
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:53
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "State"
 msgstr "BÅsena"
@@ -2705,7 +2713,7 @@ msgstr "GNOME kuria Åie ÅmonÄs:"
 msgid "Instant messaging:"
 msgstr "GreitÅjÅ ÅinuÄiÅ tarnybos:"
 
-#: templates/people/person_overview.html:34
+#: templates/people/person_overview.html:32
 msgid "Bugzilla account:"
 msgstr "Bugzilla paskyra:"
 
@@ -2744,7 +2752,7 @@ msgid "Join"
 msgstr "Prisijungti"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:6
-#: templates/teams/team_detail.html:67
+#: templates/teams/team_detail.html:80
 msgid "Team membership"
 msgstr "VertÄjÅ grupÄs nariai"
 
@@ -2761,12 +2769,12 @@ msgstr "Palikti grupÄ"
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
 msgstr "Ar tikrai norite palikti vertÄjÅ grupÄ?"
 
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:5
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:9
 msgid "Password reset complete"
 msgstr "SlaptaÅodÅio atÅaukimas uÅbaigtas"
 
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
 msgstr "SlaptaÅodis pakeistas. Dabar galite prisijungti."
 
@@ -2845,44 +2853,44 @@ msgstr "Registracija sÄkminga"
 msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link to activate your account."
 msgstr "Registracija sÄkminga. Tuoj gausite el. laiÅkÄ su saitu paskyros aktyvavimui."
 
-#: templates/teams/team_base.html:8
+#: templates/teams/team_base.html:9
 msgid "Details"
 msgstr "IÅsami informacija"
 
-#: templates/teams/team_base.html:15
+#: templates/teams/team_base.html:19
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "%(lang)s vertÄjÅ grupÄs puslapis:"
 
-#: templates/teams/team_base.html:19
+#: templates/teams/team_base.html:24
 msgid "Bugzilla:"
 msgstr "Bugzilla:"
 
-#: templates/teams/team_base.html:21
+#: templates/teams/team_base.html:27
 msgid "Report Bug in Translation"
 msgstr "PraneÅti apie klaidÄ vertime"
 
-#: templates/teams/team_base.html:22
+#: templates/teams/team_base.html:28
 msgid "Show Existing Bugs"
 msgstr "Rodyti praneÅtas klaidas"
 
-#: templates/teams/team_base.html:26
+#: templates/teams/team_base.html:33
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "El. paÅto konferencija"
 
-#: templates/teams/team_base.html:28
+#: templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Send e-mail to the list"
 msgstr "SiÅsti el. laiÅkÄ Ä konferencijÄ"
 
-#: templates/teams/team_base.html:30
+#: templates/teams/team_base.html:38
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prisijungti prie konferencijos"
 
-#: templates/teams/team_base.html:42
+#: templates/teams/team_base.html:53
 msgid "This team has currently no coordinator."
 msgstr "Åi komanda Åiuo metu neturi koordinatoriaus."
 
-#: templates/teams/team_base.html:43
+#: templates/teams/team_base.html:54
 #, python-format
 msgid "See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about coordinatorship."
 msgstr "Daugiau informacijos apie koordinavimÄ rasite <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a>."
@@ -2892,33 +2900,33 @@ msgstr "Daugiau informacijos apie koordinavimÄ rasite <a href=\"%(link)s\">the
 msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "VÄliausi GNOME vertimo projekto %(lang)s vertÄjÅ grupÄs veiksmai"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:40
+#: templates/teams/team_detail.html:41
 #: templates/teams/team_edit.html:16
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "%(lang)s vertÄjÅ grupÄ"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:48
+#: templates/teams/team_detail.html:54
 msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
 msgstr "Jei nÄra vertÄjÅ grupÄs, verÄianÄios Ä JÅsÅ kalbÄ. Daugiau informacijos apie vertimÅ komandos sukÅrimo procesÄ rasite <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a>."
 
-#: templates/teams/team_detail.html:57
+#: templates/teams/team_detail.html:69
 msgid "Current activities"
 msgstr "DabartinÄs veiklos"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:59
+#: templates/teams/team_detail.html:72
 msgid "Plural forms:"
 msgstr "Daugiskaitos formos:"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:61
+#: templates/teams/team_detail.html:74
 msgid "Archives"
 msgstr "Archyvas"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:78
+#: templates/teams/team_detail.html:93
 msgid "Apply modifications"
 msgstr "Pritaikyti pakeitimus"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:88
+#: templates/teams/team_detail.html:103
 #, python-format
 msgid "Last login on %(last_login)s"
 msgstr "Paskutinis prisijungimas %(last_login)s"
@@ -2973,7 +2981,7 @@ msgid "State:"
 msgstr "BÅsena:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
 msgid "Download PO file"
 msgstr "ParsisiÅsti PO failÄ"
 
@@ -2981,21 +2989,17 @@ msgstr "ParsisiÅsti PO failÄ"
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "PO failo statistika:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
 msgid "Strings:"
 msgstr "EilutÄs:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
 msgid "Words:"
 msgstr "ÅodÅiai:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-msgid "PO file statistics (reduced):"
-msgstr "PO failo statistika (sumaÅinta):"
-
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
@@ -3003,52 +3007,56 @@ msgstr[0] "Äskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslÄlÄ</a>"
 msgstr[1] "Äskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslÄlius</a>"
 msgstr[2] "Äskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslÄliÅ</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+msgid "PO file statistics (reduced):"
+msgstr "PO failo statistika (sumaÅinta):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:134
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "VykstaÄios veiklos Åiame modulyje:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Archyvuoti veiksmai (%(human_level)s archyvuotÅ sekÅ)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(GrÄÅti prie dabartiniÅ veiksmÅ)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
 msgid "diff with:"
 msgstr "rodyti skirtumus su:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
 msgid "No current actions."
 msgstr "VeiksmÅ nÄra."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
 msgid "New Action"
 msgstr "Naujas veiksmas"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:226
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
 msgid "Submit"
 msgstr "SiÅsti"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:244
 #, python-format
 msgid "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Turite bÅti <a href=\"%(login_url)s\">prisijungÄs</a> ir %(team_name)s vertÄjÅ grupÄs narys."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:236
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:248
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Åi komanda nenaudoja Vertimus vertimo eigos"
 
@@ -3132,141 +3140,162 @@ msgstr "Åiam veiksmui reikia failo."
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "NesiÅskite failÅ su rezervavimo veiksmu."
 
-#: vertimus/models.py:112
+#: vertimus/models.py:116
 msgid "Inactive"
 msgstr "Neaktyvus"
 
-#: vertimus/models.py:128
+#: vertimus/models.py:132
 msgid "Translating"
 msgstr "VerÄiama"
 
-#: vertimus/models.py:167
+#: vertimus/models.py:171
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Tikrinama"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:185
+#: vertimus/models.py:189
 msgid "Proofread"
 msgstr "Patikrinta"
 
-#: vertimus/models.py:203
+#: vertimus/models.py:207
 msgid "To Review"
 msgstr "Bus perÅiÅrÄta"
 
-#: vertimus/models.py:218
+#: vertimus/models.py:222
 msgid "To Commit"
 msgstr "Bus nusiÅsta"
 
-#: vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:240
 msgid "Committing"
 msgstr "SiunÄiama"
 
-#: vertimus/models.py:253
+#: vertimus/models.py:257
 msgid "Committed"
 msgstr "NusiÅsta"
 
-#: vertimus/models.py:272
+#: vertimus/models.py:276
 msgid "Write a comment"
 msgstr "ParaÅyti komentarÄ"
 
-#: vertimus/models.py:273
+#: vertimus/models.py:277
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Rezervuoti vertimui"
 
-#: vertimus/models.py:274
+#: vertimus/models.py:278
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "NusiÅsti naujÄ vertimÄ"
 
-#: vertimus/models.py:275
+#: vertimus/models.py:279
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Rezervuoti tikrinimui"
 
-#: vertimus/models.py:276
+#: vertimus/models.py:280
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "NusiÅsti perÅiÅrÄtÄ vertimÄ"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:278
+#: vertimus/models.py:282
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "ParuoÅta nusiuntimui"
 
-#: vertimus/models.py:279
+#: vertimus/models.py:283
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "NusiÅsti Ä repozitorijÄ"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:281
+#: vertimus/models.py:285
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Rezervuoti nusiuntimui"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:283
+#: vertimus/models.py:287
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "PraneÅti apie nusiuntimÄ"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:285
+#: vertimus/models.py:289
 msgid "Rework needed"
 msgstr "Reikia perdaryti"
 
-#: vertimus/models.py:286
+#: vertimus/models.py:290
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Archyvuoti veiksmus"
 
-#: vertimus/models.py:287
+#: vertimus/models.py:291
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "AtÅaukti paskutinÄ bÅsenos pakeitimÄ"
 
-#: vertimus/models.py:360
+#: vertimus/models.py:364
 msgid "File in repository"
 msgstr "Failas repozitorijoje"
 
-#: vertimus/models.py:371
-#: vertimus/views.py:159
-#: vertimus/views.py:165
-#: vertimus/views.py:175
+#: vertimus/models.py:375
+#: vertimus/views.py:163
+#: vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(date)s nusiÅstas failas (%(name)s)."
 
-#: vertimus/models.py:470
+#: vertimus/models.py:474
 #, python-format
 msgid "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'."
 msgstr "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) bÅsena dabar yra â%(new_state)sâ."
 
-#: vertimus/models.py:482
+#: vertimus/models.py:486
 msgid "Hello,"
 msgstr "Sveiki,"
 
-#: vertimus/models.py:491
+#: vertimus/models.py:495
 msgid "Without comment"
 msgstr "(komentaro nÄra)"
 
-#: vertimus/models.py:542
+#: vertimus/models.py:546
 #, python-format
 msgid "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)."
 msgstr "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas komentaras."
 
-#: vertimus/models.py:607
+#: vertimus/models.py:611
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "NusiÅsti nepavyko. Klaida: â%sâ"
 
-#: vertimus/views.py:158
-#: vertimus/views.py:190
+#: vertimus/views.py:162
+#: vertimus/views.py:196
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Klaida: failas %s turi netinkamÅ simboliÅ."
 
-#: vertimus/views.py:181
+#: vertimus/views.py:185
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "VÄliausias nusiÅstas %(lang)s kalbos failas"
 
-#: vertimus/views.py:184
+#: vertimus/views.py:188
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "VÄliausias POT failas"
 
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Naujienos"
+
+#~ msgid "Projects"
+#~ msgstr "Projektai"
+
+#~ msgid "Art"
+#~ msgstr "Menas"
+
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "Aptarnavimas"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "KÅrimas"
+
+#~ msgid "Community"
+#~ msgstr "BendruomenÄ"
+
+#~ msgid "About Damned Liesâ"
+#~ msgstr "Apie Damned Lies..."
+
 #~ msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 #~ msgstr "GNOME 2.20 (sena stabili)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]