[gnome-menus] Updated Aragonese translation
- From: Daniel Martinez Cucalon <dmartinez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-menus] Updated Aragonese translation
- Date: Fri, 28 Sep 2012 22:54:50 +0000 (UTC)
commit 78b37e6142300931604566e2d8eb4123c70cfeb4
Author: Daniel Martinez Cucalon <dmartinez src gnome org>
Date: Sat Sep 29 00:54:41 2012 +0200
Updated Aragonese translation
po/an.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index b7ceec0..b0e1b39 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -1,29 +1,31 @@
# Aragonese translations gnome-menus.
# Copyright (C) 2010 Gnome Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>, 2010.
+# Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>, 2010, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus.HEAD.an\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"menus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 06:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:30+0200\n"
+"menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>\n"
"Language-Team: AragonÃs <softaragones googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Menà de programas multimedia"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Vidio y soniu"
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menà de programas multimedia"
+
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Programacion"
@@ -60,22 +62,6 @@ msgstr "Hardware"
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Propiedaz ta varios dispositivos de hardware"
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
-msgid "Internet and Network"
-msgstr "Internet y rete"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
-msgid "Network-related settings"
-msgstr "Propiedatz arredol d'o rete"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Visualizacion y comportamiento"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
-msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "Propiedaz que controlan l'apariencia y o comportamiento d'o escritorio"
-
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -101,24 +87,7 @@ msgstr "Presonal"
msgid "Personal settings"
msgstr "Peferencias presonals"
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "Almenistracion"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Cambear as preferencias globals d'o sistema (ta toz os usuarios)"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "Preferencias presonals "
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -154,17 +123,22 @@ msgstr "Accesorios d'o escritorio"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Preferencias presonals y opcions d'almenistracion"
-
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+msgid "Other"
+msgstr "Atras"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Aplicacions que no dentran en denguna atra categoria"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Atras"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
+#| msgid "Applications"
+msgid "Web Applications"
+msgstr "Aplicacions web"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
+msgid "Applications and sites saved from Web"
+msgstr "Aplicacions y pachinas web alzadas"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
@@ -175,33 +149,33 @@ msgid "Edit Menus"
msgstr "Editar menus"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Applications:"
-msgstr "_Aplicacions:"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_Predeterminaus"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menus:"
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicacions:"
+
#. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Editor simple d'o menu %s"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
msgid "Show"
msgstr "Amostrar"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
@@ -209,3 +183,30 @@ msgstr ""
"No s'ha puesto trobar lo direutorio presonal: no ye estableciu en o /etc/"
"passwd y no bi ha dengun valor en a variable d'entorno $HOME"
+#~ msgid "Internet and Network"
+#~ msgstr "Internet y rete"
+
+#~ msgid "Network-related settings"
+#~ msgstr "Propiedatz arredol d'o rete"
+
+#~ msgid "Look and Feel"
+#~ msgstr "Visualizacion y comportamiento"
+
+#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+#~ msgstr ""
+#~ "Propiedaz que controlan l'apariencia y o comportamiento d'o escritorio"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Almenistracion"
+
+#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+#~ msgstr "Cambear as preferencias globals d'o sistema (ta toz os usuarios)"
+
+#~ msgid "Personal preferences"
+#~ msgstr "Preferencias presonals "
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias"
+
+#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
+#~ msgstr "Preferencias presonals y opcions d'almenistracion"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]