[gnome-boxes] Added uk translation



commit 980d995d8c6442034ef664031fa6a90f37e23189
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Wed Sep 26 09:47:07 2012 +0300

    Added uk translation

 po/uk.po |  431 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 304 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c57fa51..0235f98 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2012.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 10:42+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
-"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 09:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 09:46+0300\n"
+"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
 msgid "Boxes"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐ
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Collections"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -78,41 +79,45 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:94
+#: ../src/app.vala:108
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:109
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ GNOME 3 ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
 msgid "New"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/app.vala:110
+#: ../src/app.vala:124
 msgid "Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:125
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:114
+#: ../src/app.vala:126
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/app.vala:129
 msgid "About Boxes"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:130
 msgid "Quit"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:635
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Â%s ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:636
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -120,116 +125,197 @@ msgstr[0] "%u ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%u ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/app.vala:694
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð Â%sÂ"
+
+#: ../src/collection-view.vala:39
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/display-page.vala:164
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ctrl+Alt, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ)"
+
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:300 ../src/remote-machine.vala:35
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:303
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:305 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:371
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:315 ../src/remote-machine.vala:42
 msgid "Protocol"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
-msgid "RAM"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:432
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:508 ../src/wizard.vala:399
+msgid "Memory"
 msgstr "ÐÐÐ'ÑÑÑ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:559
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %s Ð ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:562
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:592
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Â%sÂ. ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
-msgid "Storage"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:607
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:98
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð %s"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:130
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ %s"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
 msgid "Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.vala:10
+#: ../src/main.vala:12
 msgid "Display version number"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../src/main.vala:14
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/main.vala:15
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð UUID"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:17
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "URI ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/main.vala:19
+#: ../src/main.vala:22
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "â ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:39
+#: ../src/main.vala:44
+#, c-format
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ.\n"
+" "
+
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:74
+#, c-format
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "â ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:75
+#, c-format
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "â ÐÐÐÑÐÑ KVM ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:76
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "â ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Libvirt KVM ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../src/main.vala:78
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "â ÐÐÑÑÑ SELinux ÑÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:82
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ <%s>.\n"
+
+#: ../src/main.vala:83
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ: <%s>.\n"
+
+#: ../src/properties.vala:58
 msgid "Login"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
-msgid "System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:66
 msgid "Display"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:70
 msgid "Devices"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:90
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/properties.vala:231
 msgid "CPU:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:238
 msgid "I/O:"
 msgstr "Ð/Ð:"
 
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:245
 msgid "Net:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:61
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:195
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:201
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:209
 msgid "USB redirection"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ USB"
 
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:90 ../src/wizard.vala:603
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:125
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -237,19 +323,19 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:127
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐ'ÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:43
 msgid "no password"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:154
-msgid "No username provided"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+msgid "Username"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:158
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -258,40 +344,87 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:170
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
 msgid "Express Install"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
-msgid "Username"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:209
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/vnc-display.vala:134
+#: ../src/util.vala:285
+msgid "yes"
+msgstr "ÑÐÐ"
+
+#: ../src/util.vala:285
+msgid "no"
+msgstr "ÐÑ"
+
+#: ../src/util-app.vala:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑ SELinux ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/util-app.vala:222
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr "SELinux ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ?"
+
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. "
+
+#: ../src/vm-creator.vala:136
+msgid "Installing..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+msgid "Live"
+msgstr "Live"
+
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:222
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d%% ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d%% ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:142
 msgid "Read-only"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
 msgid "Product Key"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
-msgid "_Add Product Key"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
 msgid "Enter URL"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ URL"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:122
 msgid "Select a file"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:154
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -301,103 +434,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:171
+#: ../src/wizard-source.vala:243
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-ÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ x86"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:244
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-ÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ x86"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:253
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " ÐÑÐ %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:220
+#: ../src/wizard-source.vala:293
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ISO"
 
-#: ../src/wizard.vala:75
-msgid "Box creation failed!"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ!"
+#: ../src/wizard.vala:88
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:98
+#: ../src/wizard.vala:114
 msgid "C_reate"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:135
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ URI ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:141
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:144
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:150
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:241
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ URI"
 
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:252
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:347
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/wizard.vala:361
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:366
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:369
 msgid "Host"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
 msgid "Port"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:378
 msgid "TLS Port"
 msgstr "ÐÐÑÑ TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:388
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/wizard.vala:341
-msgid "Memory"
-msgstr "ÐÐÐ'ÑÑÑ"
-
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:408
 msgid "Disk"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:408
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:494
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:498
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -411,15 +544,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ <b><i>ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ</i></b> ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ "
 "<b><i>ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ </i></b>, ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:510
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:511
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ  ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:521
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -428,26 +561,70 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ-ÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ, ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:534
 msgid "Preparation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:535
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:554
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:565
 msgid "Setup"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:572
 msgid "Review"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:583
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÑÐÑÐÑÐ, ÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ "
+"(ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ 2008), ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ BIOS."
+
+#: ../src/wizard.vala:592
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/wizard.vala:611
+msgid "_Back"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/wizard.vala:703
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "RAM"
+#~ msgstr "ÐÐÐ'ÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Storage"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Shared with you"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "No username provided"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "_Add Product Key"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]