[damned-lies] Updated Slovenian translation



commit fc0721f05ed4f79f2b9e00ece8594d9d8522416a
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Wed Sep 26 08:37:17 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e520f3d..24a6730 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 #
 # Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2009 - 2012.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2012
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 23:40+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "Presnete laÅi"
 
 #: database-content.py:425
 msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "Gnomeovo oko"
+msgstr "Oko GNOME"
 
 #: database-content.py:426
 msgid "Epiphany Web Browser"
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
 
 #: database-content.py:427
 msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov"
+msgstr "Pregledovalnik dokumentov Evince"
 
 #: database-content.py:428
 msgid "GIMP User Manual"
@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgstr "priroÄnik programa GIMP"
 
 #: database-content.py:429
 msgid "GNOME Applets"
-msgstr "GNOME Apleti"
+msgstr "Apleti GNOME"
 
 #: database-content.py:430
 msgid "GNOME Development Documentation"
@@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr "Dokumentacija GNOME"
 
 #: database-content.py:433
 msgid "GNOME Web Photo"
-msgstr "GNOME spletna slika"
+msgstr "Spletna slika GNOME"
 
 #: database-content.py:434
 msgid "GNOME Web site"
@@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "SpletiÅÄe GNOME"
 
 #: database-content.py:435
 msgid "GNOME Library Web site"
-msgstr "SpletiÅÄe GNOME knjiÅnic"
+msgstr "SpletiÅÄe knjiÅnic GNOME"
 
 #: database-content.py:436
 msgid "Pan Newsreader"
@@ -1387,15 +1388,15 @@ msgstr "Opombe objav GNOME"
 
 #: database-content.py:438
 msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
+msgstr "Predvajalnik glasbe Rythmbox"
 
 #: database-content.py:439
 msgid "Shared MIME Info"
-msgstr "Souporabne MIME podrobnosti"
+msgstr "Souporabne podrobnosti MIME"
 
 #: database-content.py:440
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
-msgstr "Prevod podnapisov izbranih GNOME posnetkov"
+msgstr "Prevod podnapisov izbranih posnetkov GNOME"
 
 #: database-content.py:441
 msgid "WebKitGTK+"
@@ -1443,11 +1444,11 @@ msgstr ""
 
 #: database-content.py:453
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
-msgstr "Medijski pretvornik za GNOME namizje"
+msgstr "Pretvornik predstavnih vsebin za namizje GNOME"
 
 #: database-content.py:454
 msgid "Clocks applications for GNOME"
-msgstr "Programske ure za GNOME namizje"
+msgstr "Programske ure za namizje GNOME"
 
 #: database-content.py:455
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr "KnjiÅnica uporavljalnika vstavkov za druge GNOME module"
 
 #: database-content.py:466
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
-msgstr "Vnosi namizja za MESS ROM enote"
+msgstr "Vnosi namizja za enote MESS ROM"
 
 #: database-content.py:467
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje
 
 #: database-content.py:468
 msgid "Gnome Parental Control"
-msgstr "GNOME starÅevski nadzor"
+msgstr "StarÅevski nadzor GNOME"
 
 #: database-content.py:469
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "PackageKit je sistem za poenostavitev nameÅÄanja in posodabljanja prog
 
 #: database-content.py:471
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
-msgstr "Passepartout je DTP program za X okolje."
+msgstr "Passepartout je program DTP za okolje X."
 
 #: database-content.py:472
 msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
@@ -1523,7 +1524,7 @@ msgstr "PulseAudio je zvoÄno okolje za POSIX operacijske sisteme in omogoÄa de
 
 #: database-content.py:473
 msgid "A photo manager for GNOME"
-msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
+msgstr "Upravljalnik fotografij za namizje GNOME"
 
 #: database-content.py:474
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "Paket je predelana razliÄica uradne razliÄice system-tools-backends iz
 
 #: database-content.py:475
 msgid "GNOME Teletext viewer"
-msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
+msgstr "Pregledovalnik teleteksta GNOME"
 
 #: database-content.py:476
 msgid ""
@@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 
 #: database-content.py:478
 msgid "A VNC client for GNOME"
-msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
+msgstr "Odjemalec VNC za GNOME"
 
 #: database-content.py:479
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "GNOME Office (pisarniÅki paket)"
 
 #: database-content.py:494
 msgid "GNOME Infrastructure"
-msgstr "GNOME Spletne strani"
+msgstr "Spletne strani GNOME"
 
 #: database-content.py:495
 msgid "GIMP and Friends"
@@ -1801,7 +1802,7 @@ msgstr "Spletna stran"
 
 #: people/models.py:39
 msgid "IRC nickname"
-msgstr "IRC vzdevek"
+msgstr "Vzdevek IRC"
 
 #: people/models.py:40
 msgid "Bugzilla account"
@@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr "Razvojna orodja"
 
 #: stats/models.py:1186
 msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "GNOME namizje"
+msgstr "Namizje GNOME"
 
 #: stats/models.py:1187
 msgid "GNOME Developer Platform"
@@ -2160,7 +2161,7 @@ msgstr "PriÅlo je do napake streÅnika."
 
 #: templates/about.html:4
 msgid "About"
-msgstr "O programu"
+msgstr "O spletiÅÄu"
 
 #: templates/about.html:9
 msgid "About Damned Lies"
@@ -2394,7 +2395,7 @@ msgstr "Prijavljanje napak"
 
 #: templates/module_detail.html:66
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
-msgstr "PokaÅi obstojeÄe i18n in l10n hroÅÄe"
+msgstr "PokaÅi obstojeÄe hroÅÄe i18n in l10n"
 
 #: templates/module_detail.html:68
 msgid "Report a bug"
@@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr "Neprevedeno"
 #: templates/module_list.html:5
 #: templates/module_list.html.py:10
 msgid "GNOME Modules"
-msgstr "GNOME moduli"
+msgstr "Moduli GNOME"
 
 #: templates/module_list.html:12
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
@@ -2520,7 +2521,7 @@ msgstr "UporabniÅki vmesnik (obrezano)"
 #: templates/release_list.html:5
 #: templates/release_list.html.py:10
 msgid "GNOME Releases"
-msgstr "GNOME objave"
+msgstr "Objave GNOME"
 
 #: templates/release_list.html:12
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
@@ -2623,7 +2624,7 @@ msgstr "PokaÅi tudi konÄane prevode"
 #: templates/languages/language_list.html:4
 #: templates/languages/language_list.html:9
 msgid "GNOME Languages"
-msgstr "GNOME jeziki"
+msgstr "Jeziki GNOME"
 
 #: templates/languages/language_list.html:11
 #, python-format
@@ -2650,7 +2651,7 @@ msgstr "Prenos vseh po datotek."
 #: templates/languages/language_release_summary.html:38
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
-msgstr "Prevedeno/Ohlapno/Neprevedeno"
+msgstr "Prevedeno/ohlapno/neprevedeno"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
 #: templates/people/person_detail.html:54
@@ -2683,7 +2684,7 @@ msgstr "Povzetek napak"
 
 #: templates/people/person_base.html:5
 msgid "GNOME Contributor"
-msgstr "GNOME sodelavec"
+msgstr "Sodelavec GNOME"
 
 #: templates/people/person_base.html:12
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:7
@@ -2722,7 +2723,7 @@ msgstr "Stanje"
 #: templates/people/person_list.html:4
 #: templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
-msgstr "GNOME sodelavci"
+msgstr "Sodelavci GNOME"
 
 #: templates/people/person_list.html:10
 msgid "GNOME is being developed by following people:"
@@ -2734,7 +2735,7 @@ msgstr "Hipno sporoÄanje:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:34
 msgid "Bugzilla account:"
-msgstr "Bugzilla raÄun:"
+msgstr "RaÄun Bugzilla:"
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:6
 msgid "Password change"
@@ -3095,7 +3096,7 @@ msgstr "Opomba: obe datoteki sta zdruÅeni z najnovejÅo datoteko POT."
 #: vertimus/feeds.py:40
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
-msgstr "%(site)s - Vertimus dejanja za %(lang)s jezik"
+msgstr "%(site)s - Dejanja Vertimus za %(lang)s jezik"
 
 #: vertimus/feeds.py:49
 #, python-format
@@ -3110,7 +3111,7 @@ msgstr "%(site)s - Vertimus dejanja skupine za %(lang)s jezik"
 #: vertimus/feeds.py:93
 #, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
-msgstr "Zadnja dejanja skupine %s pri GNOME projektu slovenjenja"
+msgstr "Zadnja dejanja skupine %s pri projektu slovenjenja GNOME"
 
 #: vertimus/forms.py:39
 msgid "Action"
@@ -3126,7 +3127,7 @@ msgstr "Datoteka"
 
 #: vertimus/forms.py:49
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
-msgstr "PoÅiljanje .po, .gz, .bz2 ali .png datoteke"
+msgstr "PoÅiljanje datoteke .po, .gz, .bz2 ali .png"
 
 #: vertimus/forms.py:50
 msgid "Send message to the team mailing list"
@@ -3295,5 +3296,3 @@ msgstr "Zadnje uveljavljena datoteka za %(lang)s jezik"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "NajnovejÅa datoteka POT"
 
-#~ msgid "GNOME 3 Website"
-#~ msgstr "SpletiÅÄe GNOME3"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]