[release-notes/gnome-3-6] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-6] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 25 Sep 2012 21:15:20 +0000 (UTC)
commit 9f4f42c77c961617e15b5d2fcc4e99ed175a7542
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Sep 25 23:15:14 2012 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index fbb1272..874b42a 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
"\">GtkGrid</link>"
msgstr ""
"Se ha aÃadido <link href=\"http://developer.gnome.org/clutter/1.12/"
-"ClutterGridLayout.html\">ClutterGridLayout</link>, un gestro de distribuciÃn "
+"ClutterGridLayout.html\">ClutterGridLayout</link>, un gestor de distribuciÃn "
"que proporciona la misma polÃtica de distribuciÃn que <link href=\"developer."
"gnome.org/gtk3/3.6/GtkGrid.html\">GtkGrid</link>"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
"ClutterCanvas); ClutterAnimation, ClutterAnimator, ClutterState (replaced by "
"implicit and explicit animations)."
msgstr ""
-"Partes de la API obsloteas: ClutterMedia (la API la proporciona Clutter-"
+"Partes de la API obsoletas: ClutterMedia (la API la proporciona Clutter-"
"GStreamer); ClutterTexture (reemplazada por ClutterImage); "
"ClutterCairoTexture (reemplazada por ClutterCanvas); ClutterAnimation, "
"ClutterAnimator, ClutterState (reemplazado por animaciones implÃcitas y "
@@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
"standards.freedesktop.org/secret-service/\">Secret Service D-Bus API</link>. "
"It allows storage of passwords in a common way on the desktop."
msgstr ""
-"LA biblioteca <sys>libsecret</sys> es el nuevo cliente de la <link href="
+"La biblioteca <sys>libsecret</sys> es el nuevo cliente de la <link href="
"\"http://standards.freedesktop.org/secret-service/\">API del servicio "
"secreto de D-Bus</link>. Permite almacenar contraseÃas de varias maneras en "
"el escritorio."
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"de GNOME <app>Empathy</app> para hacerla mÃs consistente con <app>Contactos</"
"app>. Dado que mucha gente no usa los grupos, se han desactivado de manera "
"predeterminada. En su lugar, se ha simplificado la bÃsqueda de contactos "
-"usando la bÃsqueda integrada. Si todavÃa queire agrupar contactos, puede "
+"usando la bÃsqueda integrada. Si todavÃa quiere agrupar contactos, puede "
"activar esto en las <gui>Preferencias</gui>."
#: C/users-empathy.page:38(page/p)
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
#: C/users-evolution.page:40(item/p)
msgid "GroupWise accounts can now receive emails via IMAPX and send via SOAP."
msgstr ""
-"Ahora, las cuentas GroupWise puede recibir correos mediante IMAPX y "
+"Ahora, las cuentas GroupWise pueden recibir correos mediante IMAPX y "
"enviarlos mediante SOAP."
#: C/users-evolution.page:44(item/p)
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"La aplicaciÃn <app>Archivos</app> (tambiÃn conocida como Nautilus) ha sido "
"uno de los objetivos principales de la versiÃn 3.6. La nueva versiÃn incluye "
"muchas caracterÃsticas nuevas y un gran nÃmero de correcciones de errores, "
-"ando como resultado una aplicaciÃn mÃs funcional y efectiva."
+"dando como resultado una aplicaciÃn mÃs funcional y efectiva."
#: C/users-files.page:37(section/title)
msgid "Recent Files"
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgid ""
"page ends up there, you can remove it from the grid by clicking on the "
"<gui>X</gui> icon on the top right corner of each snapshot."
msgstr ""
-"LA pÃgina en blanco anterior se ha sustituido por una rejilla que contiene "
+"La pÃgina en blanco anterior se ha sustituido por una rejilla que contiene "
"sus pÃginas mÃs visitadas. Ahora es mÃs fÃcil acceder a sus pÃginas "
"favoritas, especialmente en dispositivos tÃctiles, y se usa el valioso "
"espacio real de la pantalla. Y si esta rejilla muestra alguna pÃgina que no "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]