[release-notes/gnome-3-6] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-6] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 25 Sep 2012 16:30:29 +0000 (UTC)
commit d517a3e022cf7a0db3781521283f8c63b3876804
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Sep 25 18:30:23 2012 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++--
1 files changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index f65a3ab..6a18897 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-25 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -2392,6 +2392,11 @@ msgid ""
"easier to understand. It also features a pretty new test area which enables "
"scrolling settings to be tested â something that was not possible previously."
msgstr ""
+"GNOME 3.6 incluye la configuraciÃn de <gui>RatÃn y ÂtouchpadÂ</gui> "
+"rediseÃada. Se ha modificado el antiguo panel de confoguraciÃn para ofrecer "
+"un conjunto de opciones que son mucho mÃs fÃciles de entender. TambiÃn "
+"cuenta con un Ãrea de prueba nueva que permite probar la configuraciÃn de "
+"desplazamiento (algo que no era posible en la versiÃn anterior)."
#: C/users-system-settings.page:78(section/p)
msgid ""
@@ -2480,6 +2485,12 @@ msgid ""
"\"a11y-magnifier-bightness-contrast-inversion\"> detailed explanation of "
"these new settings is available</link>."
msgstr ""
+"Se ha rediseÃado la configuraciÃn del <gui>Acceso universal</gui> para "
+"hacerla mÃs coherente y fÃcil de usar. Ahora, todas las secciones tienen la "
+"misma distribuciÃn. TambiÃn se han rediseÃado las opciones de la ampliaciÃn "
+"para adecuarlas a la nueva configuraciÃn de brillo, contraste, inversiÃn y "
+"escala de grises. Hay disponible una <link xref=\"a11y-magnifier-bightness-"
+"contrast-inversion\">explicaciÃn detalla de esta nueva configuraciÃn</link>."
#: C/users-system-settings.page:146(section/title)
msgid "User Accounts"
@@ -2521,6 +2532,10 @@ msgid ""
"add directly connected printers as well as printers discovered on a network. "
"You can also enter a printer network address directly."
msgstr ""
+"El diÃlogo <gui>AÃadir una impresora nueva</gui> se ha mejorado "
+"notablemente; le permite aÃadir directamente impresoras conectadas asà como "
+"impresoras descubiertas en una red. TambiÃn puede aÃadir una impresora de "
+"red introduciendo su direcciÃn directamente."
#: C/users-system-settings.page:179(section/p)
msgid ""
@@ -2529,6 +2544,11 @@ msgid ""
"\">Options</gui> button also lets you modify the default values for many "
"printer options that are otherwise available in the print dialog."
msgstr ""
+"Ahora es posible seleccionar un controlador de impresiÃn diferente (o un "
+"archivo PPD) pulsando en el campo <gui>Modelo</gui>. El botÃn de <gui style="
+"\"button\">Opciones</gui> tambiÃn le permite modificar los valores "
+"predeterminados de varias opciones de la impresora que està disponibles en "
+"el diÃlogo de impresiÃn."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -2567,6 +2587,10 @@ msgid ""
"the <gui style=\"menuitem\">Switch User</gui> and <gui style=\"menuitem"
"\">Log Out</gui> items are now only shown when there is more than one user."
msgstr ""
+"Nos hemos esforzado en hacer el menà lo mÃs inteligente posible. El "
+"resultado es que los elementos de menà <gui style=\"menuitem\">Cambiar "
+"usuario</gui> y <gui style=\"menuitem\">Cerrar sesiÃn</gui> ahora sÃlo se "
+"muestran cuando hay mÃs de un usuario"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]