[gnome-shell] Updated Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Latvian translation
- Date: Tue, 25 Sep 2012 07:45:27 +0000 (UTC)
commit d8993c52d04375d93aaec7f5bdaa079baeb3bb8a
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Tue Sep 25 10:45:06 2012 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d6ed485..19a3d2a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 18:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 20:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 10:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 10:44+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l18n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr ""
"izmantot, lai sÅtÄtu izvadi uz icecast serveri caur shout2send vai ko "
"lÄdzÄgu. Kad atiestatÄts vai iestatÄta tukÅa vÄrtÄba, tiks izmantots "
"noklusÄjuma konveijers. PaÅlaik tas ir 'videorate ! vp8enc min_quantizer=13 "
-"max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
-"threads=%T ! queue ! webmmux' un ieraksta WEBM ar VP8 kodeku. %T tiek "
-"izmantots kÄ vietturis, lai uzminÄtu optimÄlo pavedienu skaitu sistÄmÄ."
+"max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' "
+"un ieraksta WEBM ar VP8 kodeku. %T tiek izmantots kÄ vietturis, lai uzminÄtu "
+"optimÄlo pavedienu skaitu sistÄmÄ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "File extension used for storing the screencast"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "PaplaÅinÄjums"
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "IzvÄlieties konfigurÄjamo paplaÅinÄjumu no saraksta."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:527
msgid "Session..."
msgstr "Sesija..."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:674
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "IerakstÄties"
@@ -255,37 +255,42 @@ msgstr "IerakstÄties"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:741
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
msgid "Not listed?"
msgstr "Nav sarakstÄ?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:899
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "IerakstÄties"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
msgid "Login Window"
msgstr "IerakstÄÅanÄs logs"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662
-#: ../js/ui/userMenu.js:773
+#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:35
+msgid "Power"
+msgstr "BaroÅana"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:663 ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:778
msgid "Suspend"
msgstr "IesnaudinÄt"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:94
msgid "Restart"
msgstr "PÄrstartÄt"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662
-#: ../js/ui/userMenu.js:772
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:665 ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:777
msgid "Power Off"
msgstr "IzslÄgt"
@@ -1005,11 +1010,11 @@ msgstr "InstalÄt"
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "LejupielÄdÄt un instalÄt â%sâ no extensions.gnome.org?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:327
+#: ../js/ui/keyboard.js:337
msgid "tray"
msgstr "paplÄte"
-#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:195
+#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Keyboard"
msgstr "TastatÅra"
@@ -1062,19 +1067,19 @@ msgstr "SkatÄt avotu"
msgid "Web Page"
msgstr "TÄmekÄa lapa"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1080
+#: ../js/ui/messageTray.js:1081
msgid "Open"
msgstr "AtvÄrt"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1087
+#: ../js/ui/messageTray.js:1088
msgid "Remove"
msgstr "IzÅemt"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2055
+#: ../js/ui/messageTray.js:2088
msgid "Message Tray"
msgstr "ZiÅojumu paplÄte"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2511
+#: ../js/ui/messageTray.js:2551
msgid "System Information"
msgstr "SistÄmas informÄcija"
@@ -1605,63 +1610,63 @@ msgstr "Mikrofons"
msgid "Log in as another user"
msgstr "IerakstÄties kÄ citam lietotÄjam"
-#: ../js/ui/userMenu.js:175
+#: ../js/ui/userMenu.js:180
msgid "Available"
msgstr "Pieejams"
-#: ../js/ui/userMenu.js:178
+#: ../js/ui/userMenu.js:183
msgid "Busy"
msgstr "AizÅemts"
-#: ../js/ui/userMenu.js:181
+#: ../js/ui/userMenu.js:186
msgid "Invisible"
msgstr "Neredzams"
-#: ../js/ui/userMenu.js:184
+#: ../js/ui/userMenu.js:189
msgid "Away"
msgstr "ProjÄm"
-#: ../js/ui/userMenu.js:187
+#: ../js/ui/userMenu.js:192
msgid "Idle"
msgstr "DÄkstÄvÄ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:190
+#: ../js/ui/userMenu.js:195
msgid "Unavailable"
msgstr "Nav pieejams"
-#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754
+#: ../js/ui/userMenu.js:618 ../js/ui/userMenu.js:759
msgid "Switch User"
msgstr "MainÄt lietotÄju"
-#: ../js/ui/userMenu.js:614
+#: ../js/ui/userMenu.js:619
msgid "Switch Session"
msgstr "MainÄt sesiju"
-#: ../js/ui/userMenu.js:738
+#: ../js/ui/userMenu.js:743
msgid "Notifications"
msgstr "PaziÅojumi"
-#: ../js/ui/userMenu.js:746
+#: ../js/ui/userMenu.js:751
msgid "System Settings"
msgstr "SistÄmas iestatÄjumi"
-#: ../js/ui/userMenu.js:759
+#: ../js/ui/userMenu.js:764
msgid "Log Out"
msgstr "IzrakstÄties"
-#: ../js/ui/userMenu.js:764
+#: ../js/ui/userMenu.js:769
msgid "Lock"
msgstr "BloÄÄt"
-#: ../js/ui/userMenu.js:779
+#: ../js/ui/userMenu.js:784
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "InstalÄt atjauninÄjumus un pÄrstartÄt"
-#: ../js/ui/userMenu.js:797
+#: ../js/ui/userMenu.js:802
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "TÄrzÄÅanas status tiks iestatÄts uz âaizÅemtsâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:798
+#: ../js/ui/userMenu.js:803
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]