[devhelp] Updated Latvian translation



commit 77322e0641ad98906777e411e03bce24a368bddb
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Tue Sep 25 00:07:38 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  526 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 281 insertions(+), 245 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 810e743..3a11642 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,207 +5,309 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-17 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:02+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 23:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 00:07+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"Language: lv\n"
-
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "IzstrÄdÄtÄju palÄdzÄbas programma"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
-#: ../src/dh-window.c:731 ../src/dh-window.c:1039 ../src/dh-window.c:1868
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
+#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "IzstrÄdÄtÄju palÄdzÄbas programma"
+
 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "DokumentÄcijas pÄrlÅks"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
-msgid "Books disabled"
-msgstr "GrÄmatas deaktivÄtas"
+msgid "Main window maximized state"
+msgstr "GalvenÄ loga maksimizÄtais stÄvoklis"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for fixed width text"
-msgstr "Fonts fiksÄta platuma tekstam"
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "Vai galvenajam logam vajadzÄtu atvÄrties maksimizÄtam."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text"
-msgstr "Fonts tekstam"
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "GalvenÄ loga platums"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
-msgstr "Fonts tekstam ar fiksÄtu platumu, teiksim, koda piemÄriem."
+msgid "The width of the main window."
+msgstr "GalvenÄ loga platums."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "Fonts tekstam ar mainÄgu platumu."
+msgid "Height of main window"
+msgstr "GalvenÄ loga augstums"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
-msgid "Group by language"
-msgstr "GrupÄt pÄc valodas"
+msgid "The height of the main window."
+msgstr "GalvenÄ loga augstums."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "Asistenta loga augstums"
+msgid "X position of main window"
+msgstr "GalvenÄ loga X novietojums"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Height of main window"
-msgstr "GalvenÄ loga augstums"
+msgid "The X position of the main window."
+msgstr "GalvenÄ loga X novietojums."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
-msgid "List of books disabled by the user."
-msgstr "Saraksts ar grÄmatÄm, ko lietotÄjs deaktivÄjis"
+msgid "Y position of main window"
+msgstr "GalvenÄ loga Y novietojums"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
-msgid "Main window maximized state"
-msgstr "GalvenÄ loga maksimizÄtais stÄvoklis"
+msgid "The Y position of the main window."
+msgstr "GalvenÄ loga Y novietojums."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
-msgstr "IzvÄlÄtÄ cilne: \"saturs\" vai \"meklÄt\""
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Asistenta loga platums"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "Asistenta loga X novietojums."
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Asistenta loga platums."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "The X position of the main window."
-msgstr "GalvenÄ loga X novietojums."
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Asistenta loga augstums"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Asistenta loga Y novietojums."
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Asistenta loga augstums."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "The Y position of the main window."
-msgstr "GalvenÄ loga Y novietojums."
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Asistenta loga X novietojums"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "Asistenta loga augstums."
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "Asistenta loga X novietojums."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "The height of the main window."
-msgstr "GalvenÄ loga augstums."
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Asistenta loga Y novietojums"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "Asistenta loga platums."
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Asistenta loga Y novietojums."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
-msgid "The width of the index and search pane."
+msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "RÄdÄtÄja un meklÄÅanas rÅts platums"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "The width of the main window."
-msgstr "GalvenÄ loga platums."
+msgid "The width of the index and search pane."
+msgstr "RÄdÄtÄja un meklÄÅanas rÅts platums"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "Lietot sistÄmas fontus"
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "IzvÄlÄtÄ cilne â âcontentâ (saturs) vai âsearchâ (meklÄt)"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
-msgid "Use the system default fonts."
-msgstr "Lietot sistÄmas noklusÄtos fontus."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr "Kura no cilnÄm ir izvÄlÄta â âcontentâ (saturs) vai âsearchâ (meklÄt)"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
-msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
-msgstr "Vai grÄmatas vajadzÄtu grupÄt pÄc valodas iekÅ UI"
+msgid "Books disabled"
+msgstr "GrÄmatas deaktivÄtas"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
-msgid "Whether the main window should start maximized."
-msgstr "Vai galvenajam logam vajadzÄtu atvÄrties maksimizÄtam."
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Saraksts ar grÄmatÄm, ko lietotÄjs deaktivÄjis."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
-msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Kura no cilnÄm ir izvÄlÄta: \"saturs\" vai \"meklÄt\"."
+msgid "Group by language"
+msgstr "GrupÄt pÄc valodas"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "Asistenta loga platums"
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "Vai grÄmatas saskarnÄ vajadzÄtu grupÄt pÄc valodas"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
-msgid "Width of the index and search pane"
-msgstr "RÄdÄtÄja un meklÄÅanas rÅts platums"
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Lietot sistÄmas fontus"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
-msgid "Width of the main window"
-msgstr "GalvenÄ loga platums"
+msgid "Use the system default fonts."
+msgstr "Lietot sistÄmas noklusÄjuma fontus."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "Asistenta loga X novietojums"
+msgid "Font for text"
+msgstr "Fonts tekstam"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
-msgid "X position of main window"
-msgstr "GalvenÄ loga X novietojums"
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr "Fonts tekstam ar mainÄgu platumu."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "Asistenta loga Y novietojums"
+msgid "Font for fixed width text"
+msgstr "Fonts fiksÄta platuma tekstam"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
-msgid "Y position of main window"
-msgstr "GalvenÄ loga Y novietojums"
+msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
+msgstr "Fonts tekstam ar fiksÄtu platumu, teiksim, koda piemÄriem."
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "GrÄmatplaukts"
+msgid "New window"
+msgstr "Jauns logs"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
-msgid "Enabled"
-msgstr "AktivÄts"
+msgid "Preferences"
+msgstr "IestatÄjumi"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonti"
+msgid "About Devhelp"
+msgstr "Par Devhelp"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "IestatÄjumi"
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-#| msgid "_File"
-msgid "Title"
-msgstr "Nosaukums"
+msgid "_Window"
+msgstr "_Logs"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_FiksÄts platums:"
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Jauna _cilne"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+msgid "_Print"
+msgstr "_DrukÄt"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
+msgid "_Close"
+msgstr "_AizvÄrt"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediÄÄt"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
+msgid "_Copy"
+msgstr "_KopÄt"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
+msgid "_Find"
+msgstr "_MeklÄt"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
+msgid "Find _Next"
+msgstr "MeklÄt _nÄkamo"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "MeklÄt ie_priekÅÄjo"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
+msgid "_Larger text"
+msgstr "_LielÄks teksts"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
+msgid "S_maller text"
+msgstr "_MazÄks teksts"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
+msgid "_Normal size"
+msgstr "_NormÄls izmÄrs"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "PilnekrÄns"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
+msgid "_Go"
+msgstr "_Iet"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
+msgid "_Back"
+msgstr "_AtpakaÄ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Uz priekÅu"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
+msgid "_Search Tab"
+msgstr "_MeklÄÅanas cilne"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
+msgid "_Contents Tab"
+msgstr "_Satura cilne"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Iet uz iepriekÅÄjo lapu"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Iet uz nÄkamo lapu"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "SamazinÄt teksta izmÄru"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "PalielinÄt teksta izmÄru"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
 msgid "_Group by language"
 msgstr "_GrupÄt pÄc valodas"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+msgid "Enabled"
+msgstr "AktivÄts"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+msgid "Title"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "GrÄmatplaukts"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "Lietot sistÄmas font_us"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
 msgid "_Variable width: "
 msgstr "_MainÄgs platums: "
 
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_FiksÄts platums:"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonti"
+
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "Devhelp atbalsts"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "NospieÅot F2 atveras Devhelp vÄrdam, kas ir pie kursora"
+msgstr "NospieÅot F2, atveras Devhelp vÄrdam, kas ir pie kursora"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
 msgid "Show API Documentation"
@@ -215,12 +317,24 @@ msgstr "RÄdÄt API dokumentÄciju"
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "RÄdÄt API dokumentÄciju vÄrdam pie kursora"
 
+#: ../src/dh-app.c:162
+msgid "translator_credits"
+msgstr "RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
+
+#: ../src/dh-app.c:169
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "IzstrÄdÄtÄju palÄdzÄbas pÄrlÅks GNOME videi"
+
+#: ../src/dh-app.c:177
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "DevHelp tÄmekÄa vietne"
+
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:74
+#: ../src/dh-assistant.c:76
 msgid "Devhelp â Assistant"
 msgstr "Devhelp â asistents"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:336
+#: ../src/dh-assistant-view.c:395
 msgid "Book:"
 msgstr "GrÄmata:"
 
@@ -247,7 +361,7 @@ msgstr "Lapa"
 #. * function, macro, struct, etc
 #: ../src/dh-link.c:274
 msgid "Keyword"
-msgstr "AtslÄgas vÄrds"
+msgstr "AtslÄgvÄrds"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
@@ -284,238 +398,134 @@ msgstr "Enum"
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: ../src/dh-main.c:47
-msgid "Search for a keyword"
-msgstr "MeklÄt atslÄgas vÄrdu"
-
-#: ../src/dh-main.c:52
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "Iziet no jebkura palaista Devhelp"
-
-#: ../src/dh-main.c:57
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "RÄdÄt versiju un iziet"
+#: ../src/dh-main.c:48
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "Atver jaunu Devhelp logu"
 
-#: ../src/dh-main.c:62
+#: ../src/dh-main.c:53
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "FokusÄt Devhelp logu ar aktÄviem meklÄÅanas laukiem"
 
-#: ../src/dh-main.c:67
+#: ../src/dh-main.c:58
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "MeklÄt atslÄgvÄrdu"
+
+#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "ATSLÄGVÄRDS"
+
+#: ../src/dh-main.c:63
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "MeklÄt un parÄdÄt jebkuru rezultÄtu asistenta logÄ"
 
+#: ../src/dh-main.c:68
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "RÄdÄt versiju un iziet"
+
+#: ../src/dh-main.c:73
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "Iziet no jebkura palaista Devhelp"
+
 #: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
 #: ../src/dh-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "GaidÄja '%s', saÅÄma '%s' rindÄ %d, kolonnÄ %d"
+msgstr "GaidÄja â%sâ, saÅÄma â%sâ rindÄ %d, kolonnÄ %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "NederÄga vÄrdtelpa '%s' rindÄ %d, kolonnÄ %d"
+msgstr "NederÄga vÄrdtelpa â%sâ rindÄ %d, kolonnÄ %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr ""
-"\"title\", \"name\" un \"link\" elementi ir nepiecieÅami rindÄ %d, kolonnÄ %d"
+"âtitleâ, ânameâ un âlinkâ elementi ir nepiecieÅami rindÄ %d, kolonnÄ %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:218
 #, c-format
 msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
 msgstr ""
-"\"name\" un \"link\" elementi ir nepiecieÅami iekÅ <sub> rindÄ %d, kolonnÄ %d"
+"ânameâ un âlinkâ elementi ir nepiecieÅami iekÅ <sub> rindÄ %d, kolonnÄ %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
-"\"name\" un \"link\" elementi ir nepiecieÅami iekÅ '%s' rindÄ %d, kolonnÄ %d"
+"ânameâ un âlinkâ elementi ir nepiecieÅami iekÅ â%sâ rindÄ %d, kolonnÄ %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:311
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "\"type\" elements ir nepiecieÅams iekÅ <keyword> rindÄ %d, kolonnÄ %d"
+msgstr "âtypeâ elements ir nepiecieÅams iekÅ <keyword> rindÄ %d, kolonnÄ %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
-msgstr "Nevar atspiest grÄmatu '%s': %s"
+msgstr "Nevar atspiest grÄmatu â%sâ â %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:500
+#: ../src/dh-search.c:492
 msgid "All books"
 msgstr "Visas grÄmatas"
 
-#: ../src/dh-search.c:1118
+#: ../src/dh-search.c:1110
 msgid "Search in:"
 msgstr "MeklÄt iekÅ:"
 
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:104
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:105
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:106
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:107
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:108
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:726
-msgid "translator_credits"
-msgstr "RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-
-#: ../src/dh-window.c:733
-msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "IzstrÄdÄtÄju palÄdzÄbas pÄrlÅks GNOME videi"
-
-#: ../src/dh-window.c:740
-msgid "DevHelp Website"
-msgstr "DevHelp tÄmekÄa vietne"
-
-#: ../src/dh-window.c:764
-msgid "_File"
-msgstr "_Fails"
-
-#: ../src/dh-window.c:765
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediÄÄt"
-
-#: ../src/dh-window.c:766
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
-
-#: ../src/dh-window.c:767
-msgid "_Go"
-msgstr "_Iet"
-
-#: ../src/dh-window.c:768
-msgid "_Help"
-msgstr "P_alÄdzÄba"
-
-#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:771
-msgid "_New Window"
-msgstr "Jau_ns logs"
-
-#: ../src/dh-window.c:773
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Jauna _cilne"
-
-#: ../src/dh-window.c:775
-msgid "_Printâ"
-msgstr "_DrukÄt..."
-
-#: ../src/dh-window.c:787 ../src/eggfindbar.c:342
-msgid "Find Next"
-msgstr "MeklÄt nÄkamo"
-
-#: ../src/dh-window.c:789 ../src/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "MeklÄt iepriekÅÄjo"
-
-#: ../src/dh-window.c:796
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "PÄriet uz iepriekÅÄjo lapu"
-
-#: ../src/dh-window.c:799
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "PÄriet uz nÄkamo lapu"
-
-#: ../src/dh-window.c:802
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "_Satura cilne"
-
-#: ../src/dh-window.c:805
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "_MeklÄÅanas cilne"
-
-#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:809
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_ LielÄks teksts"
-
-#: ../src/dh-window.c:810
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "PalielinÄt teksta izmÄru"
-
-#: ../src/dh-window.c:812
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "M_azÄks teksts"
-
-#: ../src/dh-window.c:813
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "SamazinÄt teksta izmÄru"
-
-#: ../src/dh-window.c:815
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_NormÄls izmÄrs"
-
-#: ../src/dh-window.c:816
-msgid "Use the normal text size"
-msgstr "Lietot normÄlu teksta izmÄru"
-
-#: ../src/dh-window.c:825
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Pamest pilnekrÄna reÅÄmu"
-
-#: ../src/dh-window.c:832
-msgid "Display in full screen"
-msgstr "RÄdÄt uz visa ekrÄna"
-
-#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:952
-msgid "Larger"
-msgstr "LielÄks"
-
-#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:955
-msgid "Smaller"
-msgstr "MazÄks"
-
-#: ../src/dh-window.c:1159
+#: ../src/dh-window.c:1046
 msgid "Contents"
 msgstr "Saturs"
 
-#: ../src/dh-window.c:1169
+#: ../src/dh-window.c:1056
 msgid "Search"
 msgstr "MeklÄt"
 
-#: ../src/dh-window.c:1344
+#: ../src/dh-window.c:1266
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "KÄÅda, atverot pieprasÄto saiti."
 
-#: ../src/dh-window.c:1657 ../src/dh-window.c:1896
+#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
 msgid "Empty Page"
 msgstr "TukÅa lapa"
 
@@ -523,10 +533,18 @@ msgstr "TukÅa lapa"
 msgid "Find:"
 msgstr "MeklÄt:"
 
+#: ../src/eggfindbar.c:329
+msgid "Find Previous"
+msgstr "MeklÄt iepriekÅÄjo"
+
 #: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "MeklÄt iepriekÅÄjo meklÄtÄs virknes parÄdÄÅanos"
 
+#: ../src/eggfindbar.c:342
+msgid "Find Next"
+msgstr "MeklÄt nÄkamo"
+
 #: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "MeklÄt nÄkamo meklÄtÄs virknes parÄdÄÅanos"
@@ -539,8 +557,26 @@ msgstr "ReÄistr_jutÄgs"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "PÄrslÄgt meklÄÅanas lielo-mazo burtu jutÄbu"
 
-#~ msgid "About Devhelp"
-#~ msgstr "Par Devhelp"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fails"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "P_alÄdzÄba"
+
+#~ msgid "Use the normal text size"
+#~ msgstr "Lietot normÄlu teksta izmÄru"
+
+#~ msgid "Leave fullscreen mode"
+#~ msgstr "Pamest pilnekrÄna reÅÄmu"
+
+#~ msgid "Display in full screen"
+#~ msgstr "RÄdÄt uz visa ekrÄna"
+
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "LielÄks"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "MazÄks"
 
 #~ msgid "Preferencesâ"
 #~ msgstr "IestatÄjumiâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]