[gnome-shell] Update Czech translation
- From: Petr KovÃÅ <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Czech translation
- Date: Mon, 24 Sep 2012 16:29:50 +0000 (UTC)
commit 74d6225993e108aceb3637a3c553fe7867550ca1
Author: Petr Kovar <pkovar redhat com>
Date: Mon Sep 24 18:31:14 2012 +0200
Update Czech translation
po/cs.po | 31 +++++++++++++++----------------
1 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 135ede7..ccb37bc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-22 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 22:25+0100\n"
-"Last-Translator: Adam MatouÅek <adamatousek gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:30+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,23 +24,21 @@ msgstr ""
#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
msgid "Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "SnÃmky obrazovky"
#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2
msgid "Record a screencast"
-msgstr ""
+msgstr "NahrÃt dÄnà na obrazovce"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "File System"
msgid "System"
-msgstr "SystÃm souborÅ"
+msgstr "SystÃm"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Message Tray"
msgid "Show the message tray"
-msgstr "LiÅta zprÃv"
+msgstr "Zobrazit liÅtu zprÃv"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
@@ -197,7 +195,7 @@ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "Roura systÃmu gstreamer urÄenà ke kÃdovÃnà nahrÃvky dÄnà na obrazovce"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
@@ -227,9 +225,10 @@ msgstr ""
"zapisovÃn do vÃstupnÃho souboru. Roura je ale schopna zabezpeÄit i vlastnà "
"vÃstup, coÅ lze vyuÅÃt pÅi odeslÃnà vÃstupu na server icecast pÅes "
"shout2send apod. NenÃ-li nastaveno nebo je-li nastaveno na prÃzdnou hodnotu, "
-"bude pouÅita vÃchozà roura. AktuÃlnÄ to je âvp8enc quality=8 speed=6 threads="
-"%T ! queue ! webmmuxâ s nahrÃvÃnÃm do WEBM s kodekem VP8. %T je pouÅito jako "
-"zÃstupnà symbol odhadu nejvhodnÄjÅÃho poÄtu vlÃken na systÃmu."
+"bude pouÅita vÃchozà roura. AktuÃlnÄ to je âvp8enc min_quantizer=13 "
+"max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmuxâ s "
+"nahrÃvÃnÃm do WEBM s kodekem VP8. %T je pouÅito jako zÃstupnà symbol odhadu "
+"nejvhodnÄjÅÃho poÄtu vlÃken na systÃmu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "File extension used for storing the screencast"
@@ -243,7 +242,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"NÃzev souboru nahranÃch dÄnà na obrazovce se bude sestÃvat z jedineÄnÃho "
"nÃzvu vychÃzejÃcÃho z aktuÃlnÃho data a bude pouÅÃvat tuto pÅÃponu. PÅi "
-"nahrÃvÃnà do jinÃho formÃtu kontejneru by mÄla bÃt provedena Ãprava pravidel."
+"nahrÃvÃnà do jinÃho formÃtu kontejneru by mÄla bÃt provedena Ãprava "
+"pravidel."
#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
#, c-format
@@ -307,10 +307,9 @@ msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
#: ../js/gdm/util.js:148
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication Required"
msgid "Authentication error"
-msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenÃ"
+msgstr "Chyba ovÄÅenÃ"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]