[empathy] Updated gujarati file



commit 45aeea95d1e4dbf371941ef81161eb331e351ea9
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Sep 24 16:14:10 2012 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po |  137 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 6b8a980..4522ac9 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 23:05+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 16:13+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -40,41 +40,36 @@ msgid "Connection managers should be used"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
 #| "disconnect/reconnect."
 msgid ""
 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
 "reconnect."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà ààà/ààà:ààààà àààà àààà àààààà àààà àà àààà."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà ààà/ààà:ààààà àààà àààà àààààà àààà àà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
 #| "startup."
 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà àà Empathy àà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààà àààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààà Empathy àà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgid "Empathy should auto-away when idle"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà"
+msgstr "Empathy àààààà ààà ààà àààà àààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
 #| "startup."
 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà àà Empathy àà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààà àààà àà àààà."
+msgstr "ààààààà àààààà Empathy àà ààààà ààà ààààààààà ààà àààà àà àààààààààà ààààààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
 msgid "Empathy default download folder"
@@ -177,124 +172,111 @@ msgid "Use notification sounds"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààà àà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
 msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "àààààà ààà ààà àààààà àààààà àà ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà àààà àààààà ààà àààààà àààààà àààààààà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààà àààààà ààà àààà àààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààà ààààààààà ààààà àààà àààà àààààà àà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "ààà ààààààààà àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààà àààààà àà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the "
 #| "network."
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
-msgstr "ààààààà ààààààà à àààààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààà àà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà ààààààà à àààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà àà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "àààà àà ààààà àààààà àààààà àà àààà ààààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
 #| "network."
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
-msgstr "ààààààà ààààààà àà ààààààà àà ààà àààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà àà ààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà àààààà àààààà àà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "àààààà àààà àààà àààààà ààà àààààà àààààà àà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà ààà àààààà àààààààà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààà ààààààà ààà ààà àààààà àààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "ààà ààààààà àààà ààààà àààààà àà àààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààà ààà ààààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
 msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr "àààààà ààà ààà àààààà ààààà àààààà àà ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà àààà àààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààà ààà ààà àààà àààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
-#, fuzzy
 #| msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "ààààà àààààà àà àààààà àààààààà àààà à ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
 #| "even if the chat is already opened, but not focused."
@@ -302,45 +284,40 @@ msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààààà àà àààààà àà àààà àà àààààà "
+"ààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààààà àà àààààà àà àààààà "
 "à ààààààà à ààààà ààà, ààààà àààààààà àààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
-#, fuzzy
 #| msgid "Popup notifications when a contact sign in"
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
-#, fuzzy
 #| msgid "Popup notifications when a contact sign out"
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58
 msgid "Show contact list in rooms"
@@ -360,30 +337,26 @@ msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ààà àà àà àààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Chat window theme"
 msgid "Chat window theme variant"
 msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
-#, fuzzy
 #| msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgid "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ààà àà àà àààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
-#, fuzzy
 #| msgid "Path of the adium theme to use"
 msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
-#, fuzzy
 #| msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
 msgid ""
 "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
 "Deprecated."
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà ààà àà àààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà àà."
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà ààà àà àààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà àà. àààààààà àààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
@@ -408,33 +381,30 @@ msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "àààààà àààà àààà ààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
-msgstr "àààààà àààà àààà ààà àààààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààà àààà àààà ààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
 msgid "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààààà àààà àà àààà ààà ààààà àààà (àà.à. en, fr, nl)."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààààà àààà àà ààààààààààà ààà ààààà àààà (àà.à. \"en, fr, nl\")."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to check words typed against the languages you want to "
 #| "check with."
 msgid "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
-msgstr "ààààààà ààààà àà ààààààà àààà àààà ààààà ààà àààààà ààààà àà àà àààà."
+msgstr "ààà ààààà àà ààààààà àààà àààà ààààà ààà àààààà ààààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
 msgid "Nick completed character"
@@ -453,12 +423,11 @@ msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr "ààààààà à àààààà àààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
 #| "window icon."
 msgid "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà àààà àà àààà."
+msgstr "ààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
@@ -497,70 +466,62 @@ msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to show the message dialog about closing the main window "
 #| "with the 'x' button in the title bar."
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà àààààààà 'x' ààà àààà ààààà àààààààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àà "
-"àààà."
+msgstr "ààà àààààà àààààààà 'x' ààà àààà ààààà àààààààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "Empathy à ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà Empathy à àààààààà ààà àààà àà àààà."
+msgstr "ààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà Empathy à àààààààà ààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà Empathy à ààààààà ààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààà Empathy à ààààààà ààààà àààà àà àààà."
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà Empathy à ààààààà ààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:94
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr "Empathy ààààààà ààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààà Empathy à àààààààà ààààààà àà ààààà àààà àà àààà."
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà Empathy à àààààààà ààààààà àà ààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:96
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà Empathy à GPS àà ààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:97
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààà Empathy à GPS àà ààààà àààà àà àààà."
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà Empathy à GPS àà ààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:98
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "Empathy à ààààààà àààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:99
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
 #| "reasons."
 msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààààààà Empathy à àààààà àààà àà àààà."
+msgstr "ààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààààààà Empathy à àààààà àààà."
 
 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733
 msgid "No reason was specified"
@@ -621,17 +582,17 @@ msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
 msgstr "àààà %s (%s) àà ààààààààà ààà '%s' àààà ààààààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-message.c:403 ../src/empathy-call-observer.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Incoming call from %s"
 msgid "Missed call from %s"
-msgstr "%s ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "%s ààààà ààà àààà ààà"
 
 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
 #: ../libempathy/empathy-message.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Call with %s"
 msgid "Called %s"
-msgstr "%s àààà ààà ààà"
+msgstr "%s àà ààà àààà àà"
 
 #: ../libempathy/empathy-message.c:410
 #, c-format
@@ -805,10 +766,9 @@ msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààà àà"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
-#, fuzzy
 #| msgid "Certificate not provided"
 msgid "Certificate has been revoked"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àà ààààààà àààààà àà"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:359
 msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
@@ -1076,6 +1036,7 @@ msgid ""
 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
 "password."
 msgstr ""
+"àààààààà IRC àààààààà ààààààààà àààà ààà, àà ààà àààààà à ààà àà, ààààààààà àààà ààà àààà."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
 msgid "Nickname"
@@ -1272,10 +1233,9 @@ msgid "Discover the STUN server automatically"
 msgstr "àààààà STUN ààààààà àààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Discover STUN"
 msgid "Discover Binding"
-msgstr "STUN àààà"
+msgstr "ààà àààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
 msgid "Keep-Alive Options"
@@ -1589,10 +1549,10 @@ msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "àààà ààààààà ààà: %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Topic set to: %s"
 msgid "Topic set by %s to: %s"
-msgstr "àààà ààààààà ààà: %s"
+msgstr "ààààà %s àààààà àààà ààààààà ààà: %s"
 
 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1702
@@ -2450,10 +2410,9 @@ msgid "Outgoing calls"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
-#, fuzzy
 #| msgid "Incoming call from %s"
 msgid "Missed calls"
-msgstr "%s ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3066
 #| msgid "Chat"
@@ -3336,7 +3295,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/empathy-call-window.c:2868
 msgid "On hold"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà"
 
 #: ../src/empathy-call-window.c:2870
 msgid "Mute"
@@ -3597,8 +3556,8 @@ msgstr "ààà àààà "
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (%d àààààà ààà)"
+msgstr[1] "%s (%d àààààà ààà)"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.c:680
 #, c-format
@@ -4059,7 +4018,6 @@ msgid "_Room:"
 msgstr "ààà (_R):"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is "
 #| "on the current account's server"
@@ -4180,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
 #: ../src/empathy-preferences.c:663
 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà ààààà ààààààà àààà à àààà àààà àà ààààà àààà?"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
 #: ../src/empathy-preferences.c:666
@@ -4285,7 +4243,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà àààà ààà ààààààààà ààààà (_e)"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgid ""
@@ -4393,10 +4351,9 @@ msgid "Close"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #: ../src/empathy-roster-window.c:788
-#, fuzzy
 #| msgid "New %s account"
 msgid "Top up account"
-msgstr "ààà %s àààà"
+msgstr "ààà àààà"
 
 #: ../src/empathy-roster-window.c:1470
 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]