[gnome-system-log] Updated Greek help translation



commit 04c6dac67829d15f540af4f70c5882ca070c8087
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Mon Sep 24 13:34:05 2012 +0300

    Updated Greek help translation

 help/el/el.po |   59 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index f5b94d4..22152a0 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: logview.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 20:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-19 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 09:20+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎ <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Working with the <app>Log File Viewer</app>"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</app>"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -40,9 +39,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/introduction.page:40(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/log-viewer-main.png'; "
-#| "md5=019eaf56737c3fd7c1ae085e77962384"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/log-viewer-main.png' "
@@ -53,7 +49,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/introduction.page:8(info/desc)
 msgid "Introduction to the <app>GNOME System Log</app>."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <app>ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ GNOME</app>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <app>ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME</app>"
 
 #: C/introduction.page:11(credit/name) C/log-close.page:12(credit/name)
 #: C/log-copy.page:11(credit/name) C/log-filter.page:12(credit/name)
@@ -127,9 +123,9 @@ msgid ""
 "the log again."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>W</key></keyseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"gui></guiseq>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"key><key>W</key></keyseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</"
+"gui></guiseq>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ</gui> ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/log-copy.page:8(info/desc)
 msgid "Copy text from the log."
@@ -155,9 +151,9 @@ msgid ""
 "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Select All</gui></guiseq>, to select all the "
 "text in the log which you are currently viewing."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>, Î "
 "<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ</gui></guiseq>, ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/log-filter.page:9(info/desc)
 msgid "Include or exclude shown lines using regular expressions."
@@ -172,14 +168,11 @@ msgid ""
 "The log viewer allows you to filter log content based on regular "
 "expressions. To set up or manage a new filter:"
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ:"
 
 #: C/log-filter.page:29(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Open the filter manager dialog by clicking <guiseq><gui>Filters:</"
-#| "gui><gui>Manage Filters</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "Open the filter manager dialog by clicking <guiseq><gui>Filters:</gui> "
 "<gui>Manage Filters</gui></guiseq>."
@@ -193,12 +186,12 @@ msgid ""
 "click <gui>Properties</gui> to edit it."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/log-filter.page:37(item/p)
 msgid "Fill in the form or edit the fields that you wish to change:"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: C/log-filter.page:40(item/title)
 msgid "Name:"
@@ -235,7 +228,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 #: C/log-filter.page:55(note/p)
 msgid "The default font color is black, which does not emphasize the text."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/log-filter.page:60(item/title)
@@ -272,14 +265,14 @@ msgid ""
 "one"
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/log-filter.page:81(item/p)
 msgid ""
 "Back at the filter manager dialog, click <gui>Close</gui> to apply the "
 "changes."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/log-filter.page:86(page/p)
@@ -290,9 +283,9 @@ msgid ""
 "gui><gui>Show matches only</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ:</gui>. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÎÎÏÏÎ:</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"<guiseq><gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
 #: C/log-filter.page:92(note/p)
 msgid ""
@@ -341,8 +334,8 @@ msgid ""
 "Enter your search term into the field and press <key>Enter</key> to see the "
 "first result."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</"
-"key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/log-search.page:36(note/p)
 msgid "The search is case sensitive."
@@ -375,8 +368,8 @@ msgid ""
 "You can only hide the <gui>find bar</gui> if you are currently focused on "
 "the search field. The bar will hide itself if you view another log."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui> ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui> ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/log-view.page:9(info/desc)
@@ -393,10 +386,10 @@ msgid ""
 "opened logs will be displayed in the side pane, to the left of the main "
 "area. You can view a log in the side pane by clicking it."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui></"
-"guiseq>. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui></"
+"guiseq>. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/log-view.page:29(note/p)
 msgid ""
@@ -429,7 +422,7 @@ msgid ""
 "You can increase, decrease and reset the font size that the log is displayed "
 "in:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ:"
 
 #: C/pref-font-size.page:28(item/title)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]