[cheese] Update French translation



commit 7a48483e4fdd3e52c23b733088861b22307f44f2
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Mon Sep 24 10:35:15 2012 +0200

    Update French translation

 help/fr/fr.po |   18 +++++++++---------
 po/fr.po      |    6 +++---
 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index cf05dc8..78ec246 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese doc fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-02 03:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 10:35+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -787,12 +787,12 @@ msgid ""
 "The resolution of a video or photo determines how much detail you can see in "
 "it, changing it will affect the file size."
 msgstr ""
-"La rÃsolution d'une vidÃo ou d'une photo dÃtermine la quantità de dÃtails "
+"La dÃfinition d'une vidÃo ou d'une photo dÃtermine la quantità de dÃtails "
 "qu'elle contientÂ; la modifier affecte la taille du fichier."
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:24(page/title)
 msgid "Change the capture resolution of your webcam"
-msgstr "Modification de la rÃsolution de capture de votre webcam"
+msgstr "Modification de la dÃfinition de capture de votre webcam"
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -800,9 +800,9 @@ msgid ""
 "videos with higher resolution take up more space on your hard disk. High "
 "resolution videos, in particular, take up a lot of space."
 msgstr ""
-"Une plus haute rÃsolution permet gÃnÃralement d'obtenir des images de "
+"Une plus haute dÃfinition permet gÃnÃralement d'obtenir des images de "
 "meilleure qualitÃ, mais les photos et les vidÃos avec une plus haute "
-"rÃsolution prennent plus de place sur le disque dur, particuliÃrement pour "
+"dÃfinition prennent plus de place sur le disque dur, particuliÃrement pour "
 "les vidÃos."
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:30(page/p)
@@ -812,8 +812,8 @@ msgid ""
 "change the webcam resolution:"
 msgstr ""
 "Si vous voulez que vos photos prennent moins de place sur le disque, "
-"rÃduisez la rÃsolution de votre webcam. Si vous voulez des images de "
-"meilleur qualitÃ, augmentez la rÃsolution. Pour modifier la rÃsolution de la "
+"rÃduisez la dÃfinition de votre webcam. Si vous voulez des images de "
+"meilleur qualitÃ, augmentez la dÃfinition. Pour modifier la dÃfinition de la "
 "webcamÂ:"
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:39(item/p)
@@ -821,8 +821,8 @@ msgid ""
 "Choose a different resolution from the drop-down list. Some webcams only "
 "support one resolution, so you may not have a choice."
 msgstr ""
-"Choisissez une rÃsolution diffÃrente dans la liste dÃroulante. Certaines "
-"webcams ne prennent en charge qu'une seule rÃsolution, il est donc possible "
+"Choisissez une dÃfinition diffÃrente dans la liste dÃroulante. Certaines "
+"webcams ne prennent en charge qu'une seule dÃfinition, il est donc possible "
 "que vous n'ayez pas le choix."
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:43(item/p)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0b00e13..8256978 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-03 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: \n"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "PÃriphÃrique"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
 msgid "Photo resolution"
-msgstr "RÃsolution photo"
+msgstr "DÃfinition photo"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 msgid "Video resolution"
-msgstr "RÃsolution vidÃo"
+msgstr "DÃfinition vidÃo"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Webcam"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]