[gnome-initial-setup] [l10n] Updated Estonian translation



commit a939907adaf8c4cc02378bc33d74e15789610893
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Mon Sep 24 11:25:30 2012 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   83 +++----------------------------------------------------------
 1 files changed, 5 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index bbe7d7f..6eed82f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-22 22:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-23 15:57+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
@@ -17,132 +18,98 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Esialgne seadistus"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:185
 msgid "_Next"
 msgstr "_Edasi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:186
 msgid "_Back"
 msgstr "_Tagasi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:191
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Paroolid ei kattu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:533
 msgid "Login"
 msgstr "Logi sisse"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
 msgid "Create Local Account"
 msgstr "Kohaliku konto loomine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Loobu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
 msgid "_Done"
 msgstr "_Valmis"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "_Full Name"
 msgstr "_TÃisnimi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Username"
 msgstr "_Kasutajanimi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
 msgid "_Require a password to use this account"
 msgstr "_Selle konto kasutamiseks on vajalik parool"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parool"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
 msgid "_Confirm Password"
 msgstr "_Parooli kinnitus"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
 msgid "_Act as administrator of this computer"
 msgstr "_Ole selles arvutis haldur"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "Choose How to Login"
 msgstr "Sisselogimise viisi valik"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create a Local Account"
 msgstr "Kohaliku konto loomine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "Use an Enterprise Login"
 msgstr "EttevÃtte serverisse sisselogimine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:94
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:118
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "Liiga lÃhike"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:99
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Not good enough"
 msgstr "Pole piisavalt hea"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:107
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:153
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "NÃrk"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:109
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:155
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "Piisav"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:111
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:157
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Hea"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:113
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:159
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Tugev"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
 msgid "Disable image"
 msgstr "Pildi keelamine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "Tee pilt..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "Kasutajanimi '%s' on juba kasutusel"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Kasutajanimi ei saa alata mÃrgiga '-'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278
 msgid ""
 "The username must consist of:\n"
 " â letters from the English alphabet\n"
@@ -154,169 +121,129 @@ msgstr ""
 " â numbrid\n"
 " â mÃrgid '.', '-' ja '_'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248
-msgid "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license agreement."
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
 msgstr "Ma _nÃustun lÃppkasutaja litsentsi sÃtete ja tingimustega."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Litsentsileping"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
 #. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
 msgid "Add Account"
 msgstr "Konto lisamine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:79
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Viga konto loomisel"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Viga konto eemaldamisel"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Kas sa oled kindel, et tahad konto eemaldada?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:139
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "See eemaldab serverist selle konto."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:140
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eemalda"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:303
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Veebikontod"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
 msgid "Link other accounts"
 msgstr "Ãhenda teiste kontodega"
 
 #. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
 msgid "English"
 msgstr "Inglise"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
 msgid "British English"
 msgstr "Briti inglise"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
 msgid "German"
 msgstr "Saksa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
 msgid "French"
 msgstr "Prantsuse"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
 msgid "Spanish"
 msgstr "Hispaania"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Hiina (lihtsustatud)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782
 msgid "Unspecified"
 msgstr "MÃÃramata"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:89
 #, c-format
 msgid "Use %s"
 msgstr "Kasuta %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:283
 msgid "Welcome"
 msgstr "Tere tulemast"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
 msgid "Show _all"
 msgstr "NÃita _kÃiki"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:274
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Otsi asukoha jÃrgi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:312
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
 msgid "Choose Your Location"
 msgstr "Sinu asukoha valimine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
 msgid "_Determine your location automatically"
 msgstr "_MÃÃra asukoht automaatselt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
 msgid "Time Zone"
 msgstr "AjavÃÃnd"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. *                           * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "Muu..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
 msgid "Network is not available."
 msgstr "VÃrk pole saadaval."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
 msgid "No network devices found."
 msgstr "VÃrguseadmeid ei leitud."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Saadaolevate juhtmeta vÃrkude otsimine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707
 msgid "Network"
 msgstr "VÃrk"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Juhtmeta vÃrgud"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
 msgid "Thank You"
 msgstr "AitÃh"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
 msgid "Enjoy GNOME!"
 msgstr "Naudi GNOME kasutamist!"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
 msgid "Your new account is ready to use."
 msgstr "Su uus konto on kasutamiseks valmis."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
 msgstr "Sa vÃid muuta kÃiki valikuid hiljem sÃsteemi sÃtete alt."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Alusta GNOME 3 kasutamist"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
 msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
 msgstr "Oled uus GNOME 3 kasutaja ning vajad abi?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
 msgid "_Take a Tour"
 msgstr "_Kasuta giidi"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]