[gnome-packagekit] [l10n] Updated Estonian translation



commit 2e3d9309bb009ef78841c06eb33ef140dd7df7d8
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Mon Sep 24 11:02:35 2012 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  365 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 264 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7037e5b..e8e7a20 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 15:34+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
@@ -69,6 +69,12 @@ msgstr "Failide loendis nÃidatakse ainult uusimaid saadaolevaid pakke"
 msgid "Only show the newest packages in the file lists."
 msgstr "Failide loendis nÃidatakse ainult uusimaid saadaolevaid pakke."
 
+msgid "Only show supported packages in the file lists"
+msgstr "Failide loendis nÃidatakse ainult toetatud pakke"
+
+msgid "Only show supported packages in the file lists."
+msgstr "Failide loendis nÃidatakse ainult toetatud pakke."
+
 msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgstr ""
 "Failide loendis nÃidatakse ainult protsessori arhitektuuriga sobivaid pakke"
@@ -188,160 +194,74 @@ msgstr ""
 "Kui seansi D-Busi pÃringul kuvatakse kasutajaliidest, on nende valikute "
 "kasutamine kohustuslik."
 
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-msgid "Add/Remove Software"
-msgstr "Tarkvara lisamine ja eemaldamine"
+msgid "Software"
+msgstr "Tarkvara"
 
 msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "Arvutisse paigaldatud tarkvara lisamine ja eemaldamine"
 
-msgid "_System"
-msgstr "_SÃsteem"
-
-msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "Varem lisatud vÃi eemaldatud tarkvara vaatamine"
-
-msgid "Software Log"
-msgstr "Tarkvara logi"
-
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "Tarkvaraallikate nimekirja redigeerimine"
-
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Tarkvaraallikad"
-
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "SÃsteemis olevate pakkide nimekirja vÃrskendamine"
-
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "Pakkide nimekirja vÃrskendamine"
-
-msgid "_Filters"
-msgstr "_Filtrid"
-
-msgid "_Installed"
-msgstr "_Paigaldatud"
-
-msgid "Only _Installed"
-msgstr "Ainult _paigaldatud"
-
-msgid "Only _Available"
-msgstr "Ainult _saadaolevad"
-
-msgid "_No Filter"
-msgstr "_Ei filtreerita"
-
-msgid "_Development"
-msgstr "_Arendus"
-
-msgid "Only _Development"
-msgstr "Ainult _arendus"
-
-msgid "Only _End User Files"
-msgstr "Ainult _lÃppkasutaja failid"
-
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_Graafilised"
-
-msgid "Only _Graphical"
-msgstr "Ainult _graafilised"
-
-msgid "Only _Text"
-msgstr "Ainult _konsoolipÃhised"
-
-msgid "_Free"
-msgstr "_Vabad"
-
-msgid "_Only Free Software"
-msgstr "_Ainult vaba tarkvara"
-
-msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "Ainult _mittevaba tarkvara"
-
-msgid "_Source"
-msgstr "_Allikas"
-
-msgid "_Only Source Code"
-msgstr "_Ainult lÃhtekood"
-
-msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "Ainult _lÃhtekoodita"
-
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "Kuvatakse ainult Ãhte pakki, mitte alampakke"
-
-msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "_Alampakid varjatud"
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr "Muudatusi ei rakendata koheselt, see nupp rakendab kÃik muudatused"
 
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "NÃidatakse ainult uusimat saadaolevat pakki"
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "Praeguse valiku puhastamine"
 
-msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "Ainult _uusimad pakid"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Otsingu tÃhistamine"
 
-msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr ""
-"NÃidatakse ainult selle arvuti protsessori arhitektuuriga sobivaid pakke"
+msgid "Licence"
+msgstr "Litsents"
 
-msgid "Only N_ative Packages"
-msgstr "Ainult _protsessori arhitektuuri jÃrgsed pakid"
+msgid "Source"
+msgstr "Allikas"
 
-msgid "S_election"
-msgstr "_Valik"
+msgid "Install Package"
+msgstr "Paki paigaldamine"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-msgid "Install"
-msgstr "Paigalda"
+msgid "Remove Package"
+msgstr "Eemalda pakk"
 
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr "Valitud paki kodulehe kÃlastamine"
 
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "Projekti kodulehe kÃlastamine"
+msgid "Visit Project Website"
+msgstr "KÃlasta projekti kodulehte"
 
-msgid "Project homepage"
-msgstr "Projekti koduleht"
+msgid "Files"
+msgstr "Failid"
 
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "Graafiliste rakenduste kÃivitamine"
+msgid "Required Packages"
+msgstr "NÃutud pakid"
 
-msgid "Run program"
-msgstr "KÃivita programm"
+msgid "Dependent Packages"
+msgstr "SÃltuvad pakid"
 
-msgid "Get file list"
-msgstr "Hangi failide nimekiri"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Uuenduste olemasolu kontrollimine"
 
-msgid "Depends on"
-msgstr "SÃltub pakkidest"
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Tarkvaraallikad"
 
-msgid "Required by"
-msgstr "Vajalik pakkidele"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "Pakkide nimekirja vÃrskendamine"
 
-msgid "_Help"
-msgstr "A_bi"
+msgid "Software Log"
+msgstr "Tarkvara logi"
 
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Sisukord"
+msgid "Only Newest Versions"
+msgstr "Ainult uusimad versioonid"
 
-msgid "Help with this software"
-msgstr "Abi selle tarkvara kasutamisel"
+msgid "Only Native Packages"
+msgstr "Ainult protsessori arhitektuuriga sobivad pakid"
 
-msgid "About this software"
-msgstr "Sellest tarkvarast lÃhemalt"
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
 
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "_Otsi"
+msgid "About Software Install"
+msgstr "Tarkvara paigaldajast lÃhemalt"
 
-msgid "Install Package"
-msgstr "Paki paigaldamine"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_LÃpeta"
 
 msgid "More details"
 msgstr "Rohkem Ãksikasju"
@@ -393,9 +313,6 @@ msgstr "Tarkvarauuenduste eelistused"
 msgid "_Check Now"
 msgstr "_Kontrolli kohe"
 
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "_Automaatselt paigaldatakse:"
-
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "_Uuenduste olemasolu kontrollitakse:"
 
@@ -405,6 +322,9 @@ msgstr "_Suuremaid uuendusi kontrollitakse:"
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "Uuendusi kontrollitakse ka mobiiliÃhenduse korral"
 
+msgid "Check for updates on battery power"
+msgstr "Uuenduste kontrollimine ka akutoitel"
+
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "Praegu kasutatakse mobiiliÃhendust"
 
@@ -553,6 +473,10 @@ msgid ""
 "correctly."
 msgstr "Tarkvara, mida tahad paigaldada, vajab tÃÃtamiseks veel lisatarkvara."
 
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+msgid "Pending"
+msgstr "Ootel"
+
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
@@ -668,33 +592,6 @@ msgstr "Paigaldatud"
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-msgid "Type"
-msgstr "Liik"
-
-msgid "Collection"
-msgstr "Kollektsioon"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#, c-format
-msgid "Visit %s"
-msgstr "KÃlasta aadressi %s"
-
-#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-msgid "Homepage"
-msgstr "Koduleht"
-
-#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-msgid "License"
-msgstr "Litsents"
-
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
@@ -707,14 +604,6 @@ msgstr "Suurus paigaldatuna"
 msgid "Download size"
 msgstr "Allalaadimise suurus"
 
-#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-msgid "Source"
-msgstr "Allikas"
-
-#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-msgid "Selected packages"
-msgstr "Valitud pakid"
-
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Nime jÃrgi otsimine"
@@ -788,19 +677,13 @@ msgstr "PackageKit'i sait"
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "GNOME pakihaldur"
 
-#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-msgid ""
-"Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
-msgstr ""
-"Alustamiseks sisesta ostisÃna ja klÃpsa otsimise nupul vÃi klÃpsa grupil."
+msgid "Enter a search word or click a category to get started."
+msgstr "Alustamiseks sisesta ostisÃna vÃi klÃpsa kategoorial."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-msgid "Enter a search word and then click find to get started."
-msgstr "Alustamiseks sisesta ostisÃna ja klÃpsa otsimise nupul."
+msgid "Enter a search word to get started."
+msgstr "Alustamiseks sisesta ostisÃna."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
@@ -814,30 +697,14 @@ msgstr "KÃik pakid"
 msgid "Show all packages"
 msgstr "KÃikide pakkide nÃitamine"
 
-#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-msgid "Clear current selection"
-msgstr "Praeguse valiku puhastamine"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "Muudatusi ei rakendata koheselt, see nupp rakendab kÃik muudatused"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "Valitud paki kodulehe kÃlastamine"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-msgid "Find packages"
-msgstr "Pakkide otsimine"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Otsingu tÃhistamine"
-
 #. TRANSLATORS: show the program version
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Kuvatakse rakenduse versiooni ja vÃljutakse"
 
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+msgid "Install Software"
+msgstr "Tarkvara paigaldamine"
+
 #. are we running privileged
 msgid "Package installer"
 msgstr "Pakkide paigaldaja"
@@ -1005,6 +872,17 @@ msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "Kas tahad selle faili paigaldada?"
 msgstr[1] "Kas tahad need failid paigaldada?"
 
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+msgid "Install"
+msgstr "Paigalda"
+
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
@@ -1364,6 +1242,10 @@ msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] "Rakendus tahab eemaldada faili"
 msgstr[1] "Rakendus tahab eemaldada faile"
 
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
+
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
@@ -1530,10 +1412,6 @@ msgstr "OperatsioonisÃsteemi uuendus pole toetatud."
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "OperatsioonisÃsteemi uuendamise andmeid pole vÃimalik hankida."
 
-#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-msgid "Unsupported daemon version."
-msgstr "Deemoni versioon pole toetatud."
-
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
@@ -1751,6 +1629,12 @@ msgstr "Paigaldusallikate hankimine nurjus"
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "Prioriteedi tÃttu ajastati teisiti"
 
+msgid "Unfinished transaction"
+msgstr "LÃpetamata tegevus"
+
+msgid "Lock required"
+msgstr "Lukk on vajalik"
+
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "Nurjus tundmatu veakoodiga."
 
@@ -2121,12 +2005,18 @@ msgstr "Paigalduse juur on sobimatu, vÃta Ãhendust oma halduriga."
 msgid "The list of software sources could not be downloaded."
 msgstr "Tarkvaraallikate loendit polnud vÃimalik alla laadida."
 
+msgid "A previous package management transaction was interrupted."
+msgstr "Eelmine pakihalduse tegevus katkestati."
+
 msgid ""
 "The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
 msgstr ""
 "See toiming katkestati ning seda proovitakse uuesti, kui sÃsteem jÃÃb jÃude."
 
+msgid "A package manager lock is required."
+msgstr "Vajalik on pakihalduri lukk."
+
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "TaaskÃivitus pole vajalik."
 
@@ -2196,9 +2086,6 @@ msgstr "Deemonprogrammi hoiatus"
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "Pakiloendi puhvri uuesti loomine"
 
-msgid "An untrusted package was installed"
-msgstr "Paigaldati mitteusaldusvÃÃrne pakk"
-
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "Uuem pakk on saadaval"
 
@@ -2276,11 +2163,6 @@ msgstr "SÃltuvuste lahendamine"
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "Allkirjade kontrollimine"
 
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-msgid "Rolling back"
-msgstr "TagasivÃtmine"
-
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
 msgid "Testing changes"
 msgstr "Muutuste testimine"
@@ -2575,10 +2457,6 @@ msgid "Updating packages"
 msgstr "Pakkide uuendamine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-msgid "Updating system"
-msgstr "SÃsteemi uuendamine"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "Hoidlate nimekirja hankimine"
 
@@ -2627,30 +2505,10 @@ msgid "Getting old transactions"
 msgstr "Vanade tegevuste hankimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-msgid "Simulating the install of files"
-msgstr "Failide paigaldamise simuleerimine"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-msgid "Simulating the install"
-msgstr "Paigaldamise simuleerimine"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-msgid "Simulating the remove"
-msgstr "Eemaldamise simuleerimine"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-msgid "Simulating the update"
-msgstr "Uuendamise simuleerimine"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "SÃsteemi uuendamine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-msgid "Simulating the system repair"
-msgstr "SÃsteemi paranduse simuleerimine"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Repairing the system"
 msgstr "SÃsteemi parandamine"
 
@@ -2711,18 +2569,10 @@ msgid "Updated packages"
 msgstr "Uuendati pakke"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-msgid "Updated system"
-msgstr "Uuendati sÃsteemi"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Canceled"
 msgstr "Katkestati"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-msgid "Rolled back"
-msgstr "VÃeti tagasi"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Hangiti hoidlate nimekiri"
 
@@ -2775,30 +2625,10 @@ msgid "Got old transactions"
 msgstr "Hangiti vanad tegevused"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-msgid "Simulated the install of files"
-msgstr "Simuleeriti failide paigaldust"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-msgid "Simulated the install"
-msgstr "Simuleeriti paigaldust"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-msgid "Simulated the remove"
-msgstr "Simuleeriti eemaldamist"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-msgid "Simulated the update"
-msgstr "Simuleeriti uuendamist"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "Uuendati sÃsteemi"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-msgid "Simulated the system repair"
-msgstr "Simuleeriti sÃsteemiparandust"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Repaired the system"
 msgstr "Parandati sÃsteem"
 
@@ -3509,6 +3339,10 @@ msgid "Status"
 msgstr "Seisund"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+msgid "This update will add new features and expand functionality."
+msgstr "See uuendus lisab uusi vÃimalusi ning laiendab funktsionaalsust."
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "See uuendus parandab muid mitte-kriitilisi probleeme vÃi vigu."
 
@@ -3664,6 +3498,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Teisi uuendusi hoiti tagasi, kuna enne tuleb uuendada olulised sÃsteemipakid."
 
+msgid "Update Software"
+msgstr "Tarkvara uuendamine"
+
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "Tarkvarauuenduste kuvaja"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]