[gnome-documents] [l10n] Updated Estonian translation



commit 9065f12e57fd799d5592072f30719894c8345af6
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Mon Sep 24 10:48:53 2012 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a61447d..8962aff 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-09 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-07 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 15:46+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
@@ -33,12 +33,6 @@ msgstr "Kuvatakse kui"
 msgid "View as type"
 msgstr "Kuvatakse liigina"
 
-msgid "The active source filter"
-msgstr "Aktiivne lÃhtefilter"
-
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "Viimane aktiivne lÃhtefilter"
-
 msgid "Window size"
 msgstr "Akna suurus"
 
@@ -57,21 +51,6 @@ msgstr "Aken maksimeeritud"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Akna maksimeeritud olek"
 
-msgid "Grid"
-msgstr "Tabel"
-
-msgid "List"
-msgstr "Loend"
-
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "TÃisekraan"
-
-msgid "About Documents"
-msgstr "Dokumentidest lÃhemalt"
-
-msgid "Quit"
-msgstr "LÃpeta"
-
 msgid "Local"
 msgstr "Kohalik"
 
@@ -94,17 +73,31 @@ msgstr "Kogu"
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
+#. overridden
+msgid "Skydrive"
+msgstr "Skydrive"
+
 #. Translators: %s is the title of a document
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
 msgstr "\"%s\" pole vÃimalik eelvaateks laadida"
 
-msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr "Dokumentide loendi hankimine nurjus"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laadimine..."
 
-#. right section
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
+msgid "No Documents Found"
+msgstr "Ãhtegi dokumenti ei leitud"
+
+#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
+#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
+#, c-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "Sa vÃid lisada oma veebikontod %s alt"
+
+#. Translators: this should be translated in the context of the
+#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
+msgid "System Settings"
+msgstr "sÃsteemi sÃtete"
 
 msgid "Unable to load the document"
 msgstr "Dokumenti pole vÃimalik laadida"
@@ -112,11 +105,8 @@ msgstr "Dokumenti pole vÃimalik laadida"
 msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
 msgstr "Ei leitud programmi \"unoconv\", kontrolli oma LibreOffice paigaldust"
 
-#, c-format
-msgid "Load %d more document"
-msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "Laadi veel %d dokument"
-msgstr[1] "Laadi veel %d dokumenti"
+msgid "Search"
+msgstr "Otsi"
 
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Uued ja hiljutised"
@@ -131,10 +121,6 @@ msgstr "pealkirja jÃrgi filtreeritud"
 msgid "filtered by author"
 msgstr "autori jÃrgi filtreeritud"
 
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d, kokku %d"
-
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kirjete mÃrkimiseks klÃpsa neil"
 
@@ -144,12 +130,18 @@ msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d on valitud"
 msgstr[1] "%d on valitud"
 
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Tagasi"
+
+msgid "Select Items"
+msgstr "Kirjete valimine"
+
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mattias PÃldaru, 2012."
 
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "GNOME dokumendid"
-
 msgid "A document manager application"
 msgstr "Dokumendihalduse rakendus"
 
@@ -157,6 +149,38 @@ msgstr "Dokumendihalduse rakendus"
 msgid "Printing \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" printimine: %s"
 
+msgid "Your documents are being indexed"
+msgstr "Su dokumendid on indekseerimisel"
+
+msgid "Some documents might not be available during this process"
+msgstr "Indekseerimise kÃigus ei pruugi kÃik dokumendid olla saadaval"
+
+#. Properties dialog heading
+msgid "Properties"
+msgstr "Omadused"
+
+#. Title item
+msgid "Title"
+msgstr "Pealkiri"
+
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. Source item
+msgid "Source"
+msgstr "Allikas"
+
+#. Date Modified item
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Muutmise kuupÃev"
+
+msgid "Date Created"
+msgstr "Loomise kuupÃev"
+
+#. Document type item
+msgid "Type"
+msgstr "Liik"
+
 msgid "Category"
 msgstr "Kategooria"
 
@@ -169,9 +193,6 @@ msgstr "Lemmikud"
 msgid "Shared with you"
 msgstr "Sinuga jagatud"
 
-msgid "Type"
-msgstr "Liik"
-
 msgid "Collections"
 msgstr "Kogud"
 
@@ -192,18 +213,15 @@ msgstr "Tekstidokumendid"
 msgid "Match"
 msgstr "Vaste"
 
-msgid "Title"
-msgstr "Pealkiri"
+msgid "Print"
+msgstr "Prindi"
 
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
 
 msgid "Organize"
 msgstr "Korrasta"
 
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
@@ -213,20 +231,17 @@ msgstr "Ava programmiga %s"
 msgid "Open"
 msgstr "Ava"
 
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Eemalda lemmikutest"
-
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Lisa lemmikutesse"
-
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Pealkirjata dokument"
 
 msgid "Sources"
 msgstr "Allikad"
 
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laadimine..."
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "Laadi veel %d dokument"
+msgstr[1] "Laadi veel %d dokumenti"
 
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Eile"
@@ -263,3 +278,63 @@ msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d aasta tagasi"
 msgstr[1] "%d aastat tagasi"
+
+msgid "Grid"
+msgstr "Tabel"
+
+msgid "List"
+msgstr "Loend"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "TÃisekraan"
+
+msgid "About Documents"
+msgstr "Dokumentidest lÃhemalt"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "LÃpeta"
+
+msgid "Print..."
+msgstr "Prindi..."
+
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Suurenda"
+
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "VÃhenda"
+
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "PÃÃra vasakule"
+
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "PÃÃra paremale"
+
+msgid "Select All"
+msgstr "Vali kÃik"
+
+msgid "Select None"
+msgstr "TÃhista valik"
+
+#~ msgid "The active source filter"
+#~ msgstr "Aktiivne lÃhtefilter"
+
+#~ msgid "The last active source filter"
+#~ msgstr "Viimane aktiivne lÃhtefilter"
+
+#~ msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#~ msgstr "Dokumentide loendi hankimine nurjus"
+
+#~ msgid "%d of %d"
+#~ msgstr "%d, kokku %d"
+
+#~ msgid "GNOME Documents"
+#~ msgstr "GNOME dokumendid"
+
+#~ msgid "Remove from favorites"
+#~ msgstr "Eemalda lemmikutest"
+
+#~ msgid "Add to favorites"
+#~ msgstr "Lisa lemmikutesse"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]