[gnome-session] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 24 Sep 2012 07:47:12 +0000 (UTC)
commit 099c8004dc244b4ab04f43e768f1f24a103cd97d
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Mon Sep 24 10:46:02 2012 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 46 +++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3a94a1e..f7c30ea 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 16:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 09:54+0300\n"
"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Selle seansiga logitakse sind GNOME keskkonda sisse"
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>MÃned rakendused tÃÃtavad ikka veel:</b>"
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "MÃned rakendused tÃÃtavad ikka veel:"
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Automaatselt kÃivituvad rakendused"
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "VÃljalogimisel _jÃetakse tÃÃtavad rakendused meelde"
-msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
msgstr "_JÃta hetkel tÃÃtavad rakendused meelde"
msgid "Options"
@@ -182,9 +182,6 @@ msgstr "Tundmatu"
msgid "A program is still running:"
msgstr "Ãks rakendus tÃÃtab ikka veel:"
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "MÃned rakendused tÃÃtavad ikka veel:"
-
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -230,6 +227,12 @@ msgstr[0] "See arvuti lÃlitatakse %d sekundi pÃrast automaatselt vÃlja."
msgstr[1] "See arvuti lÃlitatakse %d sekundi pÃrast automaatselt vÃlja."
#, c-format
+msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
+msgstr[0] "See arvuti taaskÃivitatakse %d sekundi pÃrast automaatselt."
+msgstr[1] "See arvuti taaskÃivitatakse %d sekundi pÃrast automaatselt."
+
+#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Sa oled sisse logitud kasutajana \"%s\"."
@@ -257,6 +260,9 @@ msgstr "_TaaskÃivita"
msgid "_Shut Down"
msgstr "LÃlita _vÃlja"
+msgid "Restart this system now?"
+msgstr "Kas taaskÃivitada arvuti kohe?"
+
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Oo ei! Miski lÃks nihu."
@@ -281,18 +287,6 @@ msgstr ""
"Esines viga ja sÃsteem ei suuda taastuda.\n"
"Logi vÃlja ja proovi uuesti."
-#, c-format
-msgid "Exited with code %d"
-msgstr "VÃljus koodiga %d"
-
-#, c-format
-msgid "Killed by signal %d"
-msgstr "Protsess tapeti signaaliga %d"
-
-#, c-format
-msgid "Stopped by signal %d"
-msgstr "Protsess peatati signaaliga %d"
-
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "GNOME 3 laadimine nurjus"
@@ -375,6 +369,9 @@ msgstr "VÃljalogimine"
msgid "Power off"
msgstr "VÃljalÃlitamine"
+msgid "Reboot"
+msgstr "TaaskÃivita"
+
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "KÃiki olemasolevaid piiranguid eiratakse"
@@ -386,12 +383,3 @@ msgstr "Seansihalduriga pole vÃimalik Ãhenduda"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Rakendus kutsuti vÃlja vastuoluliste parameetritega"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
-#~ "extensions below may have caused this.\n"
-#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esines viga ja sÃsteem ei suuda taastuda. Seda vÃisid pÃhjustada mÃned "
-#~ "jÃrgnevaist laiendustest.\n"
-#~ "LÃlita need laiendused vÃlja, logi vÃlja ja proovi uuesti."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]