[gnome-system-monitor] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 24 Sep 2012 07:45:46 +0000 (UTC)
commit 1faeff0daa0fac0a46cc4f60a1aefc672efd2812
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Mon Sep 24 10:44:34 2012 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9af20a6..a22d9e8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 17:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -31,6 +31,69 @@ msgstr "SÃsteemijÃlgija"
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "SÃsteemi oleku ja protsesside jÃlgimine"
+msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
+msgstr "Monitor;SÃsteem;Protsess;Protsessor;CPU;MÃlu;VÃrk;Ajalugu;Kasutus"
+
+msgid "System"
+msgstr "SÃsteem"
+
+msgid "End _Process"
+msgstr "_LÃpeta protsess"
+
+msgid "Processes"
+msgstr "Protsessid"
+
+msgid "CPU History"
+msgstr "Protsessori koormuse ajalugu"
+
+msgid "Memory and Swap History"
+msgstr "MÃlu ja saaleala kasutuse ajalugu"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "MÃlu"
+
+msgid "Swap"
+msgstr "Saaleala"
+
+msgid "Network History"
+msgstr "VÃrguliikluse ajalugu"
+
+msgid "Receiving"
+msgstr "VastuvÃtmine"
+
+msgid "Total Received"
+msgstr "Kokku vastu vÃetud"
+
+msgid "Sent"
+msgstr "Saadetud"
+
+msgid "Total Sent"
+msgstr "Kokku saadetud"
+
+msgid "Resources"
+msgstr "Vahendid"
+
+msgid "File Systems"
+msgstr "FailisÃsteemid"
+
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr "Avatud failide otsing"
+
+msgid "_Name contains:"
+msgstr "_Nimi sisaldab:"
+
+msgid "Case insensitive matching"
+msgstr "TÃstutundetud vastavused"
+
+msgid "C_lear"
+msgstr "_Puhasta"
+
+msgid "S_earch results:"
+msgstr "O_tsingutulemused:"
+
+msgid "Open Files"
+msgstr "Avatud failid"
+
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "SÃsteemijÃlgija eelistused"
@@ -55,23 +118,27 @@ msgstr "AndmevÃljad"
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "Protsessi _andmed, mida kuvatakse loendis:"
-msgid "Processes"
-msgstr "Protsessid"
-
msgid "Graphs"
msgstr "Graafikud"
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr "VÃrguliiklust kuvatakes _bittides"
-msgid "Resources"
-msgstr "Vahendid"
-
msgid "Show _all file systems"
msgstr "Kuvatakse _kÃiki failisÃsteeme"
-msgid "File Systems"
-msgstr "FailisÃsteemid"
+msgid "Change _Priority"
+msgstr "Muuda _tÃhtsust"
+
+msgid "_Nice value:"
+msgstr "TÃhtsuse _vÃÃrtus:"
+
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
+"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>MÃrkus:</b> Protsessi prioriteet on antud tema nice vÃÃrtusega. "
+"Madalam nice vÃÃrtus tÃhendab suuremat prioriteeti.</i></small>"
msgid "Show the System tab"
msgstr "SÃsteemi kaardi nÃitamine"
@@ -312,17 +379,11 @@ msgstr "Kohandatud"
msgid "Set process priority manually"
msgstr "Protsessi prioriteedi mÃÃramine kÃsitsi"
-msgid "End _Process"
-msgstr "_LÃpeta protsess"
-
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr "VÃrvuse valimine '%s' jaoks"
-msgid "CPU History"
-msgstr "Protsessori koormuse ajalugu"
-
msgid "CPU"
msgstr "Protsessor"
@@ -330,34 +391,9 @@ msgstr "Protsessor"
msgid "CPU%d"
msgstr "Protsessor%d"
-msgid "Memory and Swap History"
-msgstr "MÃlu ja saaleala kasutuse ajalugu"
-
-msgid "Memory"
-msgstr "MÃlu"
-
-msgid "Swap"
-msgstr "Saaleala"
-
-msgid "Network History"
-msgstr "VÃrguliikluse ajalugu"
-
-msgid "Receiving"
-msgstr "VastuvÃtmine"
-
-msgid "Total Received"
-msgstr "Kokku vastu vÃetud"
-
msgid "Sending"
msgstr "Saatmine"
-msgid "Total Sent"
-msgstr "Kokku saadetud"
-
-#. procman_create_sysinfo_view();
-msgid "System"
-msgstr "SÃsteem"
-
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -372,15 +408,12 @@ msgstr "pole saadaval"
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) %s-st"
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Viga</b>\n"
-"'%s' pole korrektne Perli regulaaravaldis.\n"
-"%s"
+msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
+msgstr "'%s' pole korrektne Perli regulaaravaldis."
msgid "Process"
msgstr "Protsess"
@@ -391,19 +424,6 @@ msgstr "PID"
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-msgid "Search for Open Files"
-msgstr "Avatud failide otsing"
-
-msgid "_Name contains:"
-msgstr "_Nimi sisaldab:"
-
-msgid "Case insensitive matching"
-msgstr "TÃstutundetud vastavused"
-
-msgid "S_earch results:"
-msgstr "O_tsingutulemused:"
-
#. xgettext: virtual memory start
msgid "VM Start"
msgstr "VM algus"
@@ -480,9 +500,6 @@ msgstr "FD"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-msgid "Open Files"
-msgstr "Avatud failid"
-
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "_Protsessi \"%s\" (PID %u) poolt avatud failid:"
@@ -800,12 +817,6 @@ msgstr "(%s prioriteet)"
msgid "Change Priority of Process Â%s (PID: %u)"
msgstr "Protsessi prioriteedi muutmine Â%s (PID: %u)"
-msgid "Change _Priority"
-msgstr "Muuda _tÃhtsust"
-
-msgid "_Nice value:"
-msgstr "TÃhtsuse _vÃÃrtus:"
-
msgid "Note:"
msgstr "MÃrkus:"
@@ -822,6 +833,9 @@ msgstr "Ikoon"
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Lihtne protsesside ja sÃsteemi monitor."
+msgid "N/A"
+msgstr "pole"
+
msgid "Process Name"
msgstr "Protsessi nimi"
@@ -846,19 +860,24 @@ msgstr "Jagatud mÃlu"
msgid "X Server Memory"
msgstr "X serveri mÃlu"
-#, no-c-format
-msgid "% CPU"
-msgstr "% CPU"
-
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU aeg"
+#, c-format
+msgid "%lld second"
+msgid_plural "%lld seconds"
+msgstr[0] "%lld sekund"
+msgstr[1] "%lld sekundit"
+
msgid "Started"
msgstr "KÃivitatud"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteet"
+
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -872,6 +891,17 @@ msgstr "KÃsurida"
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Ootekanal"
+msgid "Process Properties"
+msgstr "Protsessi omadused"
+
+#, c-format
+msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr "Protsessi \"%s\" omadused (PID %u):"
+
+#, no-c-format
+msgid "% CPU"
+msgstr "% CPU"
+
msgid "Control Group"
msgstr "Juhtgrupp"
@@ -890,29 +920,10 @@ msgstr "Iste"
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteet"
-
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "Koormuse nÃit viimase 1, 5 ja 15 minuti kohta: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgid "N/A"
-msgstr "pole"
-
-#, c-format
-msgid "%lld second"
-msgid_plural "%lld seconds"
-msgstr[0] "%lld sekund"
-msgstr[1] "%lld sekundit"
-
-msgid "Process Properties"
-msgstr "Protsessi omadused"
-
-#, c-format
-msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "Protsessi \"%s\" omadused (PID %u):"
-
#. Translators: The first string parameter is release version (codename),
#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit
#, c-format
@@ -925,9 +936,6 @@ msgstr "VÃljalase %s %s"
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bitine"
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Tundmatu mudel"
-
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Kernel %s"
@@ -937,9 +945,8 @@ msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#, c-format
-msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>Riistvara</b>"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Riistvara"
msgid "Memory:"
msgstr "MÃlu:"
@@ -948,9 +955,8 @@ msgid "Processor:"
msgstr "Protsessor:"
#. disk space section
-#, c-format
-msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>SÃsteemi olek</b>"
+msgid "System Status"
+msgstr "SÃsteemi olek"
msgid "Available disk space:"
msgstr "Vaba kettaruum:"
@@ -1034,9 +1040,6 @@ msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bait"
msgstr[1] "%u baiti"
-msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>pole saadaval</i>"
-
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
#, c-format
msgid "%s/s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]