=?utf-8?q?=5Bgnome-boxes=5D_Finnish_translation_update_by_Jiri_Gr=C3=B6nr?= =?utf-8?q?oos?=
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Finnish translation update by Jiri GrÃnroos
- Date: Mon, 24 Sep 2012 06:28:50 +0000 (UTC)
commit 66889febec9bc5684815b3416022f1b23602ac02
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date: Mon Sep 24 09:28:46 2012 +0300
Finnish translation update by Jiri GrÃnroos
po/fi.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 016e7f5..25ff563 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:47+0300\n"
"Last-Translator: Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,23 +116,29 @@ msgstr "Tietoja laatikoista"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../src/app.vala:606
+#: ../src/app.vala:635
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Laatikko '%s' on poistettu"
-#: ../src/app.vala:607
+#: ../src/app.vala:636
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u laatikko on poistettu"
msgstr[1] "%u laatikkoa on poistettu"
+#: ../src/app.vala:694
+#, c-format
+#| msgid "Connecting to %s"
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "Yhteys kohteeseen \"%s\" epÃonnistui"
+
#: ../src/collection-view.vala:39
msgid "New and Recent"
msgstr "Uudet ja viimeisimmÃt"
-#: ../src/display-page.vala:156
+#: ../src/display-page.vala:164
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(paina Ctrl+Alt poistaaksesi sieppauksen)"
@@ -140,28 +146,28 @@ msgstr "(paina Ctrl+Alt poistaaksesi sieppauksen)"
msgid "System"
msgstr "JÃrjestelmÃ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:312
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualisoija"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:311 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:371
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:440
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Kun pakotat sammutuksen, laatikossa olevia tietoja saatetaan menettÃÃ."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:517 ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
@@ -177,31 +183,31 @@ msgstr "Palautetaan %s levyltÃ"
msgid "Starting %s"
msgstr "KÃynnistetÃÃn %s"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:596
+#: ../src/libvirt-machine.vala:600
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
"Muutokset vaativat, ettà \"%s\" kÃynnistetÃÃn uudelleen. YritetÃÃnkà "
"kÃynnistÃÃ uudelleen?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+#: ../src/libvirt-machine.vala:615
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Levyn enimmÃiskoko"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:97
+#: ../src/machine.vala:98
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "YhdistetÃÃn kohteeseen %s"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:128
+#: ../src/machine.vala:130
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Anna kohteen %s salasana"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -211,7 +217,6 @@ msgid "Display version number"
msgstr "NÃytà versionumero"
#: ../src/main.vala:13
-#| msgid "Fullscreen"
msgid "Open in full screen"
msgstr "Avaa koko nÃytÃn tilassa"
@@ -288,45 +293,46 @@ msgstr ""
#: ../src/properties.vala:231
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "Suoritin:"
#: ../src/properties.vala:238
msgid "I/O:"
-msgstr ""
+msgstr "I/O:"
#: ../src/properties.vala:245
msgid "Net:"
msgstr "Verkko:"
-#: ../src/spice-display.vala:170
+#: ../src/spice-display.vala:189
msgid "Share clipboard"
msgstr "Jaa leikepÃytÃ"
-#: ../src/spice-display.vala:176
+#: ../src/spice-display.vala:195
msgid "Resize guest"
msgstr "Mahdollista nÃytÃn tarkkuuden muuttaminen"
-#: ../src/spice-display.vala:184
+#: ../src/spice-display.vala:203
msgid "USB redirection"
msgstr "USB-laitteiden uudelleenohjaus"
-#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:570
+#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../src/topbar.vala:124
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:123
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valittu"
msgstr[1] "%d valittu"
-#: ../src/topbar.vala:126
+#: ../src/topbar.vala:125
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
#: ../src/unattended-installer.vala:43
-#| msgid "Password"
msgid "no password"
msgstr "ei salasanaa"
@@ -353,11 +359,11 @@ msgstr "Pika-asennus"
msgid "_Add Password"
msgstr "_LisÃÃ salasana"
-#: ../src/util.vala:293
+#: ../src/util.vala:285
msgid "yes"
msgstr "kyllÃ"
-#: ../src/util.vala:293
+#: ../src/util.vala:285
msgid "no"
msgstr "ei"
@@ -395,7 +401,8 @@ msgstr "Asennetaan..."
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: ../src/vm-creator.vala:221
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:222
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -444,87 +451,85 @@ msgstr " tekijà %s"
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Valitse laite tai ISO-tiedosto"
-#: ../src/wizard.vala:92
-#| msgid "Box creation failed!"
+#: ../src/wizard.vala:88
msgid "Box creation failed"
msgstr "Laatikon luonti epÃonnistui"
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:584
+#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
msgid "C_ontinue"
msgstr "J_atka"
-#: ../src/wizard.vala:117
+#: ../src/wizard.vala:114
msgid "C_reate"
msgstr "_Luo"
-#: ../src/wizard.vala:138
+#: ../src/wizard.vala:135
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Anna tyÃpÃydÃn tai kokoelman osoite"
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:141
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr ""
-#: ../src/wizard.vala:147
+#: ../src/wizard.vala:144
msgid "Will add a single box."
msgstr ""
-#: ../src/wizard.vala:153
+#: ../src/wizard.vala:150
msgid "Desktop Access"
msgstr "TyÃpÃydÃn kÃyttÃ"
-#: ../src/wizard.vala:233
+#: ../src/wizard.vala:241
msgid "Invalid URI"
msgstr ""
-#: ../src/wizard.vala:244
+#: ../src/wizard.vala:252
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolla \"%s\" ei ole tuettu"
-#: ../src/wizard.vala:324
-#| msgid "Box creation failed!"
+#: ../src/wizard.vala:347
msgid "Box setup failed"
msgstr "Laatikon asetuksissa tapahtui virhe"
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:361
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Luodaan uusi laatikko seuraavin ominaisuuksin:"
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:366
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../src/wizard.vala:339
+#: ../src/wizard.vala:369
msgid "Host"
msgstr "IsÃntÃ"
-#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
+#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
msgid "Port"
msgstr "Portti"
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS-portti"
-#: ../src/wizard.vala:358
+#: ../src/wizard.vala:388
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid "Disk"
msgstr "Levy"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:408
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s enintÃÃn"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:494
msgid "Introduction"
msgstr "Johdanto"
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:498
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -538,45 +543,45 @@ msgstr ""
"Voit yhdistÃÃ olemassa olevaan koneeseen <b><i>verkon yli</i></b> tai luoda "
"<b><i>virtuaalikoneen</i></b>, joka toimii paikallisesti tietokoneessasi."
-#: ../src/wizard.vala:477
+#: ../src/wizard.vala:510
msgid "Source Selection"
msgstr "LÃhteen valinta"
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:511
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "SyÃtà kÃyttÃjÃrjestelmÃn asennusmedia tai valitse lÃhde alta"
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:521
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
"owners."
msgstr ""
"Yllà mahdollisesti nÃytettÃvÃt tavaramerkit ovat esillà vain ohjelmiston "
-"tunnistamista varten. Kyseisten tavaramerkkien oikeudet kuuluvat "
-"niiden omistajille."
+"tunnistamista varten. Kyseisten tavaramerkkien oikeudet kuuluvat niiden "
+"omistajille."
-#: ../src/wizard.vala:501
+#: ../src/wizard.vala:534
msgid "Preparation"
msgstr "Valmistelu"
-#: ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:535
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Valmistaudutaan uuden laatikon luontiin"
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:554
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analysoidaan asennusmediaa."
-#: ../src/wizard.vala:532
+#: ../src/wizard.vala:565
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: ../src/wizard.vala:539
+#: ../src/wizard.vala:572
msgid "Review"
msgstr "Viimeistely"
-#: ../src/wizard.vala:550
+#: ../src/wizard.vala:583
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -584,22 +589,19 @@ msgid ""
"enable them in your system's BIOS setup."
msgstr ""
"Virtualisointilaajennukset eivÃt ole kÃytettÃvissà jÃrjestelmÃssÃsi. TÃmà "
-"laatikko "
-"on mità luultavimmin erittÃin hidas. Jos tietokoneesi on melko uusi (tehty "
-"vuonna "
-"2008 tai sen jÃlkeen), tietokoneesi tukee todennÃkÃisesti "
-"virtualisointilaajennuksia, "
-"mutta ne tulee ottaa kÃyttÃÃn BIOS-asetuksista."
-
-#: ../src/wizard.vala:559
+"laatikko on mità luultavimmin erittÃin hidas. Jos tietokoneesi on melko uusi "
+"(tehty vuonna 2008 tai sen jÃlkeen), tietokoneesi tukee todennÃkÃisesti "
+"virtualisointilaajennuksia, mutta ne tulee ottaa kÃyttÃÃn BIOS-asetuksista."
+
+#: ../src/wizard.vala:592
msgid "Create a Box"
msgstr "Luo uusi laatikko"
-#: ../src/wizard.vala:578
+#: ../src/wizard.vala:611
msgid "_Back"
msgstr "_Takaisin"
-#: ../src/wizard.vala:661
+#: ../src/wizard.vala:703
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Muokkaa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]