[gnac] Updated British English translation
- From: Bruce Cowan <bcowan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnac] Updated British English translation
- Date: Sun, 23 Sep 2012 20:50:11 +0000 (UTC)
commit 152fb997d32bc47e22691133a719db9a60325dd3
Author: Chris Leonard <cjl laptop org>
Date: Sun Sep 23 21:50:04 2012 +0100
Updated British English translation
po/en_GB.po | 862 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 436 insertions(+), 426 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 8371817..6bcda3f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,12 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 Gnac'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the Gnac package.
# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2012.
+# Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnac\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 14:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnac&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=core\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -16,240 +18,261 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnac.desktop.in.in.h:1 ../data/ui/gnac.xml.h:2
+#: ../data/gnac.desktop.in.in.h:1 ../data/ui/gnac.xml.h:16
msgid "Audio converter for GNOME"
msgstr "Audio converter for GNOME"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
-msgid "Delete original files after conversion"
-msgstr "Delete original files after conversion"
+msgid "Display a toolbar"
+msgstr "Display a toolbar"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
msgid "Display a notification icon during the conversion"
msgstr "Display a notification icon during the conversion"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Display a toolbar"
-msgstr "Display a toolbar"
-
-#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:4
msgid "Folder hierarchy"
msgstr "Folder hierarchy"
-#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:4
msgid "Folder hierarchy pattern"
msgstr "Folder hierarchy pattern"
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Output filename"
+msgstr "Output filename"
+
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Folder type"
-msgstr "Folder type"
+msgid "Output filename pattern"
+msgstr "Output filename pattern"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Last used profile"
-msgstr "Last used profile"
+msgid "Folder type"
+msgstr "Folder type"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:8
msgid "Output directory"
msgstr "Output directory"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Output filename"
-msgstr "Output filename"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:19
+msgid "Delete original files after conversion"
+msgstr "Delete original files after conversion"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Output filename pattern"
-msgstr "Output filename pattern"
-
-#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:11
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:31
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:18
msgid "Strip special characters"
msgstr "Strip special characters"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:1 ../src/gnac-prefs.c:87
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Last used profile"
+msgstr "Last used profile"
+
+#. Translators: Folder hierarchy: None
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2
+msgid "None"
+msgstr "None"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2 ../src/gnac-prefs.c:86
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3 ../src/gnac-prefs.c:86
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
-msgid "Artist - Album"
-msgstr "Artist - Album"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4
-msgid "Artist - Album - Title"
-msgstr "Artist - Album - Title"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4 ../src/gnac-prefs.c:87
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:5
-msgid "Artist - Number - Title"
-msgstr "Artist - Number - Title"
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Artist - Album"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
-msgid "Artist - Title"
-msgstr "Artist - Title"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
msgid "Artist/Album"
msgstr "Artist/Album"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
msgid "Artist/Album (Year)"
msgstr "Artist/Album (Year)"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
+msgctxt "Folder hierarchy: Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversion"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
+msgid "Gnac Preferences"
+msgstr "Gnac Preferences"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:11
-msgid "Custom folder"
-msgstr "Custom folder"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
msgid "Display"
msgstr "Display"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
+msgid "Subfolder"
+msgstr "Subfolder"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
+msgid "Folder location:"
+msgstr "Folder location:"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+msgid "Subfolder name:"
+msgstr "Subfolder name:"
+
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
-msgid "File and folder naming"
-msgstr "File and folder naming"
+msgid "Custom folder"
+msgstr "Custom folder"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:16
-msgid "Folder hierarchy:"
-msgstr "Folder hierarchy:"
+msgid "Same folder as source"
+msgstr "Same folder as source"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:17
-msgctxt "Folder hierarchy: Custom"
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Output folder:"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:18
-msgid "Folder location:"
-msgstr "Folder location:"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:20
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversion"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:19
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:21
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:20
-msgid "Gnac Preferences"
-msgstr "Gnac Preferences"
-
-#. Translators: Folder hierarchy: None
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:22
-msgid "None"
-msgstr "None"
+msgid "Output filename:"
+msgstr "Output filename:"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:23
-msgid "Number - Artist - Album - Title"
-msgstr "Number - Artist - Album - Title"
+msgid "Folder hierarchy:"
+msgstr "Folder hierarchy:"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:24
-msgid "Number - Artist - Title"
-msgstr "Number - Artist - Title"
+msgid "File and folder naming"
+msgstr "File and folder naming"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:25
-msgid "Number - Title"
-msgstr "Number - Title"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:26
-msgid "Output filename:"
-msgstr "Output filename:"
+msgid "Source Filename"
+msgstr "Source Filename"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:27
-msgctxt "Output filename: Custom"
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:27 ../src/gnac-prefs.c:93
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:28
-msgid "Output folder:"
-msgstr "Output folder:"
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "Artist - Title"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:29
-msgid "Same folder as source"
-msgstr "Same folder as source"
+msgid "Artist - Album - Title"
+msgstr "Artist - Album - Title"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:30
-msgid "Source Filename"
-msgstr "Source Filename"
+msgid "Number - Title"
+msgstr "Number - Title"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:31
+msgid "Number - Artist - Title"
+msgstr "Number - Artist - Title"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:32
-msgid "Subfolder"
-msgstr "Subfolder"
+msgid "Number - Artist - Album - Title"
+msgstr "Number - Artist - Album - Title"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:33
-msgid "Subfolder name:"
-msgstr "Subfolder name:"
+msgid "Artist - Number - Title"
+msgstr "Artist - Number - Title"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:34 ../src/gnac-prefs.c:93
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:34
+msgctxt "Output filename: Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:1
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:2
msgid "Artist:"
msgstr "Artist:"
-#. Translators: Basic properties
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:3
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
+
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:4
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+msgid "Genre:"
+msgstr "Genre:"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:5
msgid "Comment:"
msgstr "Comment:"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:6
-msgid "Disc number:"
-msgstr "Disc number:"
-
-#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:7
-msgid "Genre:"
-msgstr "Genre:"
+msgid "Track number:"
+msgstr "Track number:"
+#. Translators: track 1 of 6
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:8
-msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgid "of"
+msgstr "of"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:9
-msgid "Title:"
-msgstr "Title:"
+msgid "Disc number:"
+msgstr "Disc number:"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:10
-msgid "Track number:"
-msgstr "Track number:"
-
-#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:11
msgid "Year:"
msgstr "Year:"
-#. Translators: track 1 of 6
+#. Translators: Basic properties
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:12
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:13
-msgid "of"
-msgstr "of"
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:1
-msgid "About Gnac"
-msgstr "About Gnac"
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:2
+msgid "E_dit"
+msgstr "E_dit"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:3
-msgid "Close dialog on add"
-msgstr "Close dialogue on add"
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:4
-msgid "E_dit"
-msgstr "E_dit"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Toolbar"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:6
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:7 ../src/gnac-ui.c:1252
+msgid "Hide"
+msgstr "Hide"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:8
+msgid "About Gnac"
+msgstr "About Gnac"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:9
msgid ""
"Gnac is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -279,258 +302,240 @@ msgstr ""
"Gnac; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:11 ../src/gnac-ui.c:1244
-msgid "Hide"
-msgstr "Hide"
-
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:12
-msgid "Open a File..."
-msgstr "Open a Fileâ"
-
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:13
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
-
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:14
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
-
#: ../data/ui/gnac.xml.h:15
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:16
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Toolbar"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
+"Chris Leonard <cjl laptop org>"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:17
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
+msgid "Open a File..."
+msgstr "Open a Fileâ"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:18
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
+msgid "Close dialog on add"
+msgstr "Close dialogue on add"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wav.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:1
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:2 ../src/gnac-properties.c:80
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:3
msgid "Output format"
msgstr "Output format"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:2
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:3
msgid "Temporal noise shaping"
msgstr "Temporal noise shaping"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wav.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:8
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:5 ../src/gnac-properties.c:80
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:1
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:2
#: ../src/gnac-properties.c:72
msgid "Channels"
msgstr "Channels"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:2
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Sample rate"
-
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:2
-msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
msgid "fastest"
msgstr "fastest"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
msgid "highest"
msgstr "highest"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
+msgid "Compression"
+msgstr "Compression"
+
+#. Translators: Audio mode, e.g., mono or stereo
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2 ../src/gnac-properties.c:74
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:3
-msgid "Average bitrate (ABR)"
-msgstr "Average bitrate (ABR)"
+msgid "Mean bitrate"
+msgstr "Mean bitrate"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Compression ratio"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
+msgid "Min bitrate"
+msgstr "Min bitrate"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
-#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:2
-msgid "Constant bitrate (CBR)"
-msgstr "Constant bitrate (CBR)"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
-#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:5
-msgid "Encoding mode"
-msgstr "Encoding mode"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
msgid "Max bitrate"
msgstr "Max bitrate"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
+msgid "Preset"
+msgstr "Preset"
+
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
-msgid "Mean bitrate"
-msgstr "Mean bitrate"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:8
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
-msgid "Min bitrate"
-msgstr "Min bitrate"
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:6 ../data/profiles/speex.xml.in.h:2
+#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:3
+msgid "Constant bitrate (CBR)"
+msgstr "Constant bitrate (CBR)"
-#. Translators: Audio mode, e.g., mono or stereo
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6 ../src/gnac-properties.c:74
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:5
+msgid "Encoding mode"
+msgstr "Encoding mode"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
-msgid "Preset"
-msgstr "Preset"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
+msgid "worst"
+msgstr "worst"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:11
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
msgid "best"
msgstr "best"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
-msgid "worst"
-msgstr "worst"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:6
+msgid "Average bitrate (ABR)"
+msgstr "Average bitrate (ABR)"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
+msgid "Compression ratio"
+msgstr "Compression ratio"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-unknown.xml.h:1
-msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgid "Profile Manager"
+msgstr "Profile Manager"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:2
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:1
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:3
-msgid "Importing file..."
-msgstr "Importing fileâ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-unknown.xml.h:1
+msgid "Extension"
+msgstr "Extension"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:5
-msgid "Profile Manager"
-msgstr "Profile Manager"
+msgid "Profiles list"
+msgstr "Profiles list"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:6
msgid "Profile description"
msgstr "Profile description"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:7
-msgid "Profiles list"
-msgstr "Profiles list"
+msgid "Importing file..."
+msgstr "Importing fileâ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:8
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
-msgid "GStreamer pipeline"
-msgstr "GStreamer pipeline"
+msgid "Profile informations"
+msgstr "Profile information"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
-msgid "Profile configuration"
-msgstr "Profile configuration"
+msgid "description"
+msgstr "description"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
-msgid "Profile informations"
-msgstr "Profile information"
+msgid "Profile configuration"
+msgstr "Profile configuration"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:7
-msgid "description"
-msgstr "description"
+msgid "GStreamer pipeline"
+msgstr "GStreamer pipeline"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
msgid "Goal bitrate"
msgstr "Goal bitrate"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:1
msgid "Bitrate (kbit/s)"
msgstr "Bitrate (kbit/s)"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Bitrate mode"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
msgid "Complexity"
msgstr "Complexity"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Discontinuous transmission"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Voice activity detection"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:3
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "Bitrate mode"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:7
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits per sample"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:4
-msgid "Compression mode"
-msgstr "Compression mode"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:3
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "MD5 Sum"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:4
msgid "Control method"
msgstr "Control method"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:6
-msgid "Enable bitrate control (lossy)"
-msgstr "Enable bitrate control (lossy)"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:5
+msgid "Joint stereo mode"
+msgstr "Joint stereo mode"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:6
msgid "Extra processing"
msgstr "Extra processing"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:8
-msgid "Joint stereo mode"
-msgstr "Joint stereo mode"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:7
+msgid "Enable bitrate control (lossy)"
+msgstr "Enable bitrate control (lossy)"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:9
-msgid "MD5 Sum"
-msgstr "MD5 Sum"
+msgid "Compression mode"
+msgstr "Compression mode"
#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -557,10 +562,6 @@ msgstr ""
"computational complexity."
#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:3
-msgid "ADTS headers"
-msgstr "ADTS headers"
-
-#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:4
msgid ""
"Conventional transform coding schemes often encounter problems with signals "
"that vary heavily over time, especially speech signals. Temporal noise "
@@ -572,6 +573,10 @@ msgstr ""
"shaping can be viewed as a postprocessing step which goal is to overcome "
"this limitation."
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:4
+msgid "ADTS headers"
+msgstr "ADTS headers"
+
#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:5
msgid "Raw AAC"
msgstr "Raw AAC"
@@ -633,6 +638,10 @@ msgstr ""
"contact your lawyer for advice."
#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:1
+msgid "Voice, Lossless"
+msgstr "Voice, Lossless"
+
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:2
msgid ""
"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
"and editing speech."
@@ -640,11 +649,11 @@ msgstr ""
"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
"and editing speech."
-#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:2
-msgid "Voice, Lossless"
-msgstr "Voice, Lossless"
-
#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:1
+msgid "Voice, Lossy"
+msgstr "Voice, Lossy"
+
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:2
msgid ""
"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
"speech that doesn't need to be edited."
@@ -652,10 +661,6 @@ msgstr ""
"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
"speech that doesn't need to be edited."
-#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:2
-msgid "Voice, Lossy"
-msgstr "Voice, Lossy"
-
#: ../data/profiles/flac.xml.in.h:1
msgid ""
"An Open Source codec that compresses but does not degrade audio quality "
@@ -672,69 +677,59 @@ msgstr ""
"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
"larger files at lower bitrates."
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:2
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
-msgid "Dual Channel"
-msgstr "Dual Channel"
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
msgid "Extreme"
msgstr "Extreme"
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
msgid "Insane"
msgstr "Insane"
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
+#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:2
+msgid "Variable bitrate (VBR)"
+msgstr "Variable bitrate (VBR)"
+
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
-msgid "Joint Stereo"
-msgstr "Joint Stereo"
+msgid "Presets"
+msgstr "Presets"
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
msgid "Let lame choose bitrate to achieve selected compression ratio."
msgstr "Let lame choose bitrate to achieve selected compression ratio."
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
-msgid "Presets"
-msgstr "Presets"
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr "Joint Stereo"
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "Dual Channel"
+msgstr "Dual Channel"
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:16 ../data/profiles/speex.xml.in.h:7
-#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:3
-msgid "Variable bitrate (VBR)"
-msgstr "Variable bitrate (VBR)"
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:16 ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:10
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:1
msgid "A codec optimized for high quality speech at low bit rate."
msgstr "A codec optimised for high quality speech at low bit rate."
-#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Allows to stop transmitting completely when the background noise is "
-"stationary. Non transmission periods are encoded with 5 bits per sample that "
-"is equivalent to a bitrate of about 250 bits/s."
-msgstr ""
-"Allows to stop transmitting completely when the background noise is "
-"stationary. Non transmission periods are encoded with 5 bits per sample that "
-"is equivalent to a bitrate of about 250 bits/s."
-
#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:6
msgid ""
"Specify the complexity allowed for the encoder. The cpu requirement for a "
@@ -743,7 +738,7 @@ msgstr ""
"Specify the complexity allowed for the encoder. The CPU requirement for a "
"complexity of 10 is about five times higher than for 1."
-#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:8
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:7
msgid ""
"Voice activity detection detects non-speech periods and encodes them with "
"just enough bits to reproduce the background noise. Implicitly activated in "
@@ -753,6 +748,16 @@ msgstr ""
"just enough bits to reproduce the background noise. Implicitly activated in "
"VBR mode."
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Allows to stop transmitting completely when the background noise is "
+"stationary. Non transmission periods are encoded with 5 bits per sample that "
+"is equivalent to a bitrate of about 250 bits/s."
+msgstr ""
+"Allows to stop transmitting completely when the background noise is "
+"stationary. Non transmission periods are encoded with 5 bits per sample that "
+"is equivalent to a bitrate of about 250 bits/s."
+
#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:1
msgid ""
"An Open Source, lossy audio codec with high quality output at a lower file "
@@ -773,27 +778,31 @@ msgstr ""
"A fast and efficient Open Source audio format offering lossless and high "
"quality lossy encoding with great dynamic range."
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:5
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:2
msgid "Fast compression"
msgstr "Fast compression"
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:6
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:3
+msgid "Normal compression"
+msgstr "Normal compression"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:4
msgid "High compression"
msgstr "High compression"
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:7
-msgid "Left/Right"
-msgstr "Left/Right"
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:5
+msgid "Very high compression"
+msgstr "Very high compression"
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:8
-msgid "Mid/Side"
-msgstr "Mid/Side"
+msgid ""
+"Use better but slower filters for better compression/quality. Worst: 0; "
+"Best: 6."
+msgstr ""
+"Use better but slower filters for better compression/quality. Worst: 0; "
+"Best: 6."
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:9
-msgid "Normal compression"
-msgstr "Normal compression"
-
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:10
msgid ""
"Store MD5 hash of raw samples within the file. It can be used by wavpack "
"during decompression to verify the data integrity of lossless files."
@@ -802,16 +811,12 @@ msgstr ""
"during decompression to verify the data integrity of lossless files."
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:11
-msgid ""
-"Use better but slower filters for better compression/quality. Worst: 0; "
-"Best: 6."
-msgstr ""
-"Use better but slower filters for better compression/quality. Worst: 0; "
-"Best: 6."
+msgid "Left/Right"
+msgstr "Left/Right"
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:12
-msgid "Very high compression"
-msgstr "Very high compression"
+msgid "Mid/Side"
+msgstr "Mid/Side"
#: ../libgnac/libgnac-converter.c:586
#, c-format
@@ -823,24 +828,24 @@ msgstr "File %s is already in the list"
msgid "File %s is not in the list"
msgstr "File %s is not in the list"
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:688
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:690
#, c-format
msgid "Encoding pipeline: %s"
msgstr "Encoding pipeline: %s"
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:825
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:827
msgid "Unable to create destination directory"
msgstr "Unable to create destination directory"
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:849
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:851
msgid "Unable to read source file"
msgstr "Unable to read source file"
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:863
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:865
msgid "An error occured during conversion"
msgstr "An error occurred during conversion"
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:947 ../libgnac/libgnac-converter.c:959
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:949 ../libgnac/libgnac-converter.c:961
msgid "Unable to handle this format"
msgstr "Unable to handle this format"
@@ -882,16 +887,16 @@ msgstr "Unable to link element %s to %s"
msgid "Unable to link pad %s to %s"
msgstr "Unable to link pad %s to %s"
-#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:302
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:289
msgid "Invalid UTF-8 tag"
msgstr "Invalid UTF-8 tag"
#. Translators: example filename used in the preview label (do not remove the extension)
-#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:564
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:569
msgid "Converted by Gnac"
msgstr "Converted by Gnac"
-#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:565
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:570
msgid "filename.oga"
msgstr "filename.oga"
@@ -911,12 +916,12 @@ msgid_plural "%u files imported"
msgstr[0] "%u file imported"
msgstr[1] "%u files imported"
-#: ../src/gnac-main.c:262
+#: ../src/gnac-main.c:267
#, c-format
msgid "Failed to add files: %s"
msgstr "Failed to add files: %s"
-#: ../src/gnac-main.c:370
+#: ../src/gnac-main.c:373
#, c-format
msgid ""
"File %s already exists...\n"
@@ -925,46 +930,46 @@ msgstr ""
"File %s already existsâ\n"
"Overwrite?"
-#: ../src/gnac-main.c:376
+#: ../src/gnac-main.c:379
msgid "Remember my decision"
msgstr "Remember my decision"
-#: ../src/gnac-main.c:404
+#: ../src/gnac-main.c:407
#, c-format
msgid "Converting file %d of %d"
msgstr "Converting file %d of %d"
#. Translators: time left (the format for time is hours:minutes:seconds)
-#: ../src/gnac-main.c:418
+#: ../src/gnac-main.c:421
#, c-format
msgid "%s left"
msgstr "%s left"
-#: ../src/gnac-main.c:490 ../src/gnac-main.c:587 ../src/gnac-ui.c:404
+#: ../src/gnac-main.c:493 ../src/gnac-main.c:588 ../src/gnac-ui.c:405
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/gnac-main.c:533
+#: ../src/gnac-main.c:534
msgid "Conversion completed with errors"
msgstr "Conversion completed with errors"
-#: ../src/gnac-main.c:535
+#: ../src/gnac-main.c:536
msgid "Conversion completed"
msgstr "Conversion completed"
-#: ../src/gnac-main.c:555
+#: ../src/gnac-main.c:556
msgid "Conversion stopped"
msgstr "Conversion stopped"
-#: ../src/gnac-main.c:568
+#: ../src/gnac-main.c:569
msgid "Codec installer started"
msgstr "Codec installer started"
-#: ../src/gnac-main.c:580
+#: ../src/gnac-main.c:581
msgid "File not converted"
msgstr "File not converted"
-#: ../src/gnac-main.c:587
+#: ../src/gnac-main.c:588
msgid "Failed to convert file"
msgstr "Failed to convert file"
@@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "[URIâ] - Convert your audio files"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#: ../src/gnac-playlist.c:62
+#: ../src/gnac-playlist.c:64
msgid "Invalid UTF-8 filename"
msgstr "Invalid UTF-8 filename"
@@ -1089,34 +1094,34 @@ msgid "Encoder"
msgstr "Encoder"
#. Translators: variable bitrate
-#: ../src/gnac-properties.c:430
+#: ../src/gnac-properties.c:428
#, c-format
msgid "~%d kbps (VBR)"
msgstr "~%d kbps (VBR)"
#. Translators: bitrate
-#: ../src/gnac-properties.c:433
+#: ../src/gnac-properties.c:431
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
#. Translators: rate
-#: ../src/gnac-properties.c:445
+#: ../src/gnac-properties.c:443
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
#. Translators: framerate
-#: ../src/gnac-properties.c:456
+#: ../src/gnac-properties.c:454
#, c-format
msgid "%.3lf fps"
msgstr "%.3lf fps"
-#: ../src/gnac-properties.c:468
+#: ../src/gnac-properties.c:466
msgid " (mono)"
msgstr " (mono)"
-#: ../src/gnac-properties.c:468
+#: ../src/gnac-properties.c:466
msgid " (stereo)"
msgstr " (stereo)"
@@ -1152,196 +1157,201 @@ msgstr "Speex audio"
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows Media audio"
-#. XXX the Monkey's Audio plug-in has not yet been ported
-#. * to gstreamer-0.10
-#. { "audio/x-ape" , _("Monkey's audio") },
-#: ../src/gnac-ui.c:155
+#: ../src/gnac-ui.c:152
+msgid "Monkey's audio"
+msgstr "Monkey's audio"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:153
msgid "Flac audio"
msgstr "Flac audio"
-#: ../src/gnac-ui.c:156
+#: ../src/gnac-ui.c:154
msgid "WAV audio"
msgstr "WAV audio"
-#: ../src/gnac-ui.c:157
+#: ../src/gnac-ui.c:155
msgid "WavPack audio"
msgstr "WavPack audio"
-#: ../src/gnac-ui.c:162
+#: ../src/gnac-ui.c:160
+msgid "Microsoft ASX playlist"
+msgstr "Microsoft ASX playlist"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:161
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "MP3 audio (streamed)"
-#: ../src/gnac-ui.c:163
+#: ../src/gnac-ui.c:162
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast playlist"
-#: ../src/gnac-ui.c:164
+#: ../src/gnac-ui.c:163
msgid "XSPF playlist"
msgstr "XSPF playlist"
-#: ../src/gnac-ui.c:169
+#: ../src/gnac-ui.c:168
msgid "3GPP multimedia file"
msgstr "3GPP multimedia file"
-#: ../src/gnac-ui.c:170
+#: ../src/gnac-ui.c:169
msgid "ASF video"
msgstr "ASF video"
-#: ../src/gnac-ui.c:171
+#: ../src/gnac-ui.c:170
msgid "AVI video"
msgstr "AVI video"
-#: ../src/gnac-ui.c:172
+#: ../src/gnac-ui.c:171
msgid "Flash video"
msgstr "Flash video"
-#: ../src/gnac-ui.c:173
+#: ../src/gnac-ui.c:172
msgid "Matroska video"
msgstr "Matroska video"
-#: ../src/gnac-ui.c:174
+#: ../src/gnac-ui.c:173
msgid "MPEG video"
msgstr "MPEG video"
-#: ../src/gnac-ui.c:175
+#: ../src/gnac-ui.c:174
msgid "MPEG-4 video"
msgstr "MPEG-4 video"
-#: ../src/gnac-ui.c:176
+#: ../src/gnac-ui.c:175
msgid "Ogg multimedia file"
msgstr "Ogg multimedia file"
-#: ../src/gnac-ui.c:177
+#: ../src/gnac-ui.c:176
msgid "Ogg video"
msgstr "Ogg video"
-#: ../src/gnac-ui.c:178
+#: ../src/gnac-ui.c:177
msgid "QuickTime video"
msgstr "QuickTime video"
-#: ../src/gnac-ui.c:179
+#: ../src/gnac-ui.c:178
msgid "RealMedia document"
msgstr "RealMedia document"
-#: ../src/gnac-ui.c:180
+#: ../src/gnac-ui.c:179
msgid "Shockwave Flash file"
msgstr "Shockwave Flash file"
-#: ../src/gnac-ui.c:181
+#: ../src/gnac-ui.c:180
msgid "Windows Media video"
msgstr "Windows Media video"
-#: ../src/gnac-ui.c:191
+#: ../src/gnac-ui.c:190
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: ../src/gnac-ui.c:198
+#: ../src/gnac-ui.c:197
msgid "Supported files"
msgstr "Supported files"
-#: ../src/gnac-ui.c:226
+#: ../src/gnac-ui.c:225
msgid "Audio files"
msgstr "Audio files"
-#: ../src/gnac-ui.c:248
+#: ../src/gnac-ui.c:247
msgid "Lossy files"
msgstr "Lossy files"
-#: ../src/gnac-ui.c:272
+#: ../src/gnac-ui.c:271
msgid "Lossless files"
msgstr "Lossless files"
-#: ../src/gnac-ui.c:296
+#: ../src/gnac-ui.c:295
msgid "Playlists"
msgstr "Playlists"
-#: ../src/gnac-ui.c:320
+#: ../src/gnac-ui.c:319
msgid "Video files"
msgstr "Video files"
-#: ../src/gnac-ui.c:613
+#: ../src/gnac-ui.c:615
#, c-format
msgid "%u file added"
msgid_plural "%u files added"
msgstr[0] "%u file added"
msgstr[1] "%u files added"
-#: ../src/gnac-ui.c:696
+#: ../src/gnac-ui.c:698
#, c-format
msgid "Could not open link %s: %s"
msgstr "Could not open link %s: %s"
-#: ../src/gnac-ui.c:858
+#: ../src/gnac-ui.c:860
msgid "Could not display help"
msgstr "Could not display help"
-#: ../src/gnac-ui.c:951
+#: ../src/gnac-ui.c:953
msgid "Adding files..."
msgstr "Adding filesâ"
-#: ../src/gnac-ui.c:956
+#: ../src/gnac-ui.c:958
msgid "Debug mode activated"
msgstr "Debug mode activated"
-#: ../src/gnac-ui.c:961
+#: ../src/gnac-ui.c:963
msgid "Verbose mode activated"
msgstr "Verbose mode activated"
-#: ../src/gnac-ui.c:998
+#: ../src/gnac-ui.c:1000
msgid "An instance of Gnac is already running"
msgstr "An instance of Gnac is already running"
-#: ../src/gnac-ui.c:1009
+#: ../src/gnac-ui.c:1011
msgid "Failed to transmit the debug option"
msgstr "Failed to transmit the debug option"
-#: ../src/gnac-ui.c:1015
+#: ../src/gnac-ui.c:1017
msgid "Failed to transmit the verbose option"
msgstr "Failed to transmit the verbose option"
-#: ../src/gnac-ui.c:1025
+#: ../src/gnac-ui.c:1027
msgid "Failed to convert some uris"
msgstr "Failed to convert some uris"
-#: ../src/gnac-ui.c:1031
+#: ../src/gnac-ui.c:1033
msgid "Failed to transmit filenames"
msgstr "Failed to transmit filenames"
-#: ../src/gnac-ui.c:1033
+#: ../src/gnac-ui.c:1035
msgid "Filenames transmitted to the running instance"
msgstr "Filenames transmitted to the running instance"
-#: ../src/gnac-ui.c:1118
+#: ../src/gnac-ui.c:1120
msgid "A conversion is currently running..."
msgstr "A conversion is currently runningâ"
-#: ../src/gnac-ui.c:1119
+#: ../src/gnac-ui.c:1121
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Are you sure you want to quit?"
#. Translators: title by artist from album
-#: ../src/gnac-ui.c:1173
+#: ../src/gnac-ui.c:1181
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../src/gnac-ui.c:1173
+#: ../src/gnac-ui.c:1181
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Unknown Artist"
#. Translators: title by artist from album
-#: ../src/gnac-ui.c:1175
+#: ../src/gnac-ui.c:1183
msgid "from"
msgstr "from"
-#: ../src/gnac-ui.c:1175
+#: ../src/gnac-ui.c:1183
msgid "Unknown Album"
msgstr "Unknown Album"
-#: ../src/gnac-ui.c:1244
+#: ../src/gnac-ui.c:1252
msgid "Show"
msgstr "Show"
-#: ../src/gnac-ui.c:1354
+#: ../src/gnac-ui.c:1362
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete immediately?"
@@ -1349,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"Cannot move file to wastebasket, do you\n"
"want to delete immediately?"
-#: ../src/gnac-ui.c:1357
+#: ../src/gnac-ui.c:1365
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
@@ -1393,12 +1403,12 @@ msgid " (copy)"
msgstr " (copy)"
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:248
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:362
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:366
msgid "Unable to create the profiles directory"
msgstr "Unable to create the profiles directory"
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:277
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:318
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:322
#, c-format
msgid "No profiles available"
msgstr "No profiles available"
@@ -1408,62 +1418,62 @@ msgstr "No profiles available"
msgid "Available audio profiles:"
msgstr "Available audio profiles:"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:364
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:368
msgid "You may not be able to save your profiles"
msgstr "You may not be able to save your profiles"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:378
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:382
msgid "Unable to browse the profiles directory"
msgstr "Unable to browse the profiles directory"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:434
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:439
msgid "Unable to find the default profiles directory"
msgstr "Unable to find the default profiles directory"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:445
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:450
msgid "Unable to browse the default profiles directory"
msgstr "Unable to browse the default profiles directory"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:785
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:806
msgid "Impossible to import file(s)"
msgstr "Impossible to import file(s)"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:840
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:861
#, c-format
msgid "%d file failed to be imported"
msgid_plural "%d files failed to be imported"
msgstr[0] "%d file failed to be imported"
msgstr[1] "%d files failed to be imported"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:845
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:866
#, c-format
msgid "%d file successfully imported"
msgid_plural "%d files successfully imported"
msgstr[0] "%d file successfully imported"
msgstr[1] "%d files successfully imported"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:911
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:932
#, c-format
msgid "Impossible to import file \"%s\". File type not supported."
msgstr "Impossible to import file \"%s\". File type not supported."
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:916
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:937
#, c-format
msgid ""
"Impossible to load file \"%s\": a profile with the same name already exists."
msgstr ""
"Impossible to load file \"%s\": a profile with the same name already exists."
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1028
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1049
msgid "New Profile"
msgstr "New Profile"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1073
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1100
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1094
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1122
msgid "Failed to copy the profile"
msgstr "Failed to copy the profile"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1126
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1148
msgid "Edit Profile"
msgstr "Edit Profile"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]