[gnome-initial-setup] Updated Latvian translation



commit 27907d70bd484d86fe0a5fd12f5e0f60b196fa8d
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 23 22:14:06 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  109 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 08a3268..fe5fa3a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,38 +3,40 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
 #
 # Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2012.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-07 06:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-08 20:00+0300\n"
-"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
-"Language-Team: LatvieÅu <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 22:13+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "SÄkotnÄjÄ iestatÄÅana"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:150
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:185
 msgid "_Next"
 msgstr "_NÄkamais"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:151
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:186
 msgid "_Back"
 msgstr "_IepriekÅÄjais"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:209
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:191
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Paroles nesakrÄt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:533
 msgid "Login"
 msgstr "IerakstÄties"
 
@@ -84,66 +86,66 @@ msgstr "Izveidot lokÄlu kontu"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "Use an Enterprise Login"
-msgstr "Izmantot uzÅÄmuma lietotÄjvÄrdu"
+msgstr "Izmantot uzÅÄmuma ierakstÄÅanos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:93
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:94
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:118
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "PÄrÄk Äsa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:98
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:99
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Not good enough"
-msgstr "Nav pietiekami sareÅÄÄta"
+msgstr "Nepietiekami laba"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:106
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:107
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:153
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "VÄja"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:108
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:154
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:109
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:155
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "VidÄja"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:110
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:156
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:111
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:157
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Laba"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:112
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:113
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:159
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Stipra"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:245
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
 msgid "Disable image"
-msgstr "DeaktivizÄt attÄlu"
+msgstr "DeaktivÄt attÄlu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:263
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "UzÅemt fotogrÄfiju..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:267
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "LietotÄjs ar lietotÄjvÄrdu '%s' jau eksistÄ"
+msgstr "LietotÄjs ar lietotÄjvÄrdu â%sâ jau eksistÄ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:271
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "LietotÄjvÄrds ir pÄrÄk garÅ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275
 msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "LietotÄjvÄrds nedrÄkst sÄkties ar '-'"
+msgstr "LietotÄjvÄrds nedrÄkst sÄkties ar â-â"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:277
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278
 msgid ""
 "The username must consist of:\n"
 " â letters from the English alphabet\n"
@@ -153,15 +155,17 @@ msgstr ""
 "LietotÄjvÄrdam jÄsastÄv no:\n"
 " â burtiem no angÄu alfabÄta\n"
 " â cipariem\n"
-" â jebkuras no rakstzÄmÄm '.', '-' un '_'"
+" â jebkuras no rakstzÄmÄm â.â, â-â un â_â"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248
-msgid "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license agreement."
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
 msgstr "Es _piekrÄtu ÅÄs lietotÄja licences noteikumiem."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274
 msgid "License Agreements"
-msgstr "Licences"
+msgstr "Licences nosacÄjumi"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
 #. * The title is not visible when using GNOME Shell
@@ -203,45 +207,43 @@ msgid "Link other accounts"
 msgstr "SaistÄt citus kontus"
 
 #. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:200
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
 msgid "English"
 msgstr "AngÄu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
 msgid "British English"
 msgstr "Britu angÄu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:205
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
 msgid "German"
 msgstr "VÄcu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:208
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
 msgid "French"
 msgstr "FranÄu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
 msgid "Spanish"
 msgstr "SpÄÅu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:213
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "ÄÄnieÅu (vienkÄrÅotÄ)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:781
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782
 msgid "Unspecified"
 msgstr "NenorÄdÄta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:44
-msgid "Welcome"
-msgstr "SveicinÄti"
-
-#. Translators: the parameter here is your language's name, like
-#. * "Use English", "Deutsch verwenden", etc.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:95
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:89
 #, c-format
 msgid "Use %s"
 msgstr "Lietot %s"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:283
+msgid "Welcome"
+msgstr "SveicinÄti"
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
 msgid "Show _all"
 msgstr "P_arÄdÄt visas"
@@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "_Noteikt atraÅanÄs vietu automÄtiski"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
 msgid "Time Zone"
-msgstr "Laika zona"
+msgstr "Laika josla"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
@@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "TÄkls"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Bezvadu tÄkli"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:145
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
 msgid "Thank You"
 msgstr "Paldies"
 
@@ -309,7 +311,7 @@ msgstr "JÅsu jaunais konts ir gatavs lietoÅanai."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
-msgstr "JÅs varÄsiet izmainÄt ÅÄs opcijas jebkurÄ brÄdÄ SistÄmas iestatÄjumos."
+msgstr "ÅÄs opcijas varÄsiet izmainÄt jebkurÄ brÄdÄ SistÄmas iestatÄjumos."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
 msgid "_Start using GNOME 3"
@@ -323,4 +325,3 @@ msgstr "Vai GNOME 3 vide jums ir nepazÄstama, un jums noderÄtu palÄdzÄba?"
 msgid "_Take a Tour"
 msgstr "_GNOME ekskursija"
 
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]