[gnome-contacts] Updated Latvian translation



commit 8b44a989857e242afa392093f9e973e6fea2e25e
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 23 20:38:36 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  376 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 310e2a3..1c07720 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,26 +1,25 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
-"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n goglegroups com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 20:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 20:38+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
-#: ../src/main.vala:24
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
+#: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
@@ -29,11 +28,14 @@ msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "_MainÄt adreÅu grÄmatu..."
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Contacts"
 msgid "_About Contacts"
-msgstr "_Par Kontaktiem"
+msgstr "P_ar Kontaktiem"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_PalÄdzÄba"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet"
 
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "_Iziet"
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakts nav atrasts"
 
@@ -50,448 +52,391 @@ msgstr "Kontakts nav atrasts"
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "MainÄt adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
-#| msgid "Street"
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "IzvÄlÄties"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:182
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com> Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
+"RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:181
-#| msgid "Contacts"
+#: ../src/contacts-app.vala:183
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kontakti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:184
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
-#| msgid "â contact management"
+#: ../src/contacts-app.vala:185
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kontaktu pÄrvaldnieks"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:201
+#: ../src/contacts-app.vala:203
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:250
+#: ../src/contacts-app.vala:256
 msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:387
+#: ../src/contacts-app.vala:391
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Kontakts dzÄsts: \"%s\""
+msgstr "Kontakts dzÄsts â â%sâ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:414
+#: ../src/contacts-app.vala:418
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "RÄdÄt kontaktu ar Åo individuÄlo id"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:416
+#: ../src/contacts-app.vala:420
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "RÄdÄt kontaktus ar Åo e-pasta adresi"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:429
+#: ../src/contacts-app.vala:433
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s sasaistÄts ar %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s piesaistÄts kontaktam"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:448
+#: ../src/contacts-app.vala:452
 msgid "â contact management"
 msgstr "â kontaktu pÄrvaldnieks"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "PÄrlÅkot, lai iegÅtu vairÄk attÄlu"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
 msgid "Select Picture"
 msgstr "IzvÄlÄties attÄlu"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 msgid "Close"
 msgstr "AizvÄrt"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-#| msgid "Links"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
 msgctxt "Addresses on the Web"
 msgid "Links"
 msgstr "Saites"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
 msgctxt "Web address"
 msgid "Link"
 msgstr "Saite"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
 msgid "Email"
 msgstr "E-pasts"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
 msgid "Phone"
 msgstr "TÄlrunis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
 msgid "Phone number"
 msgstr "TÄlruÅa numurs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
 msgid "Chat"
 msgstr "TÄrzÄÅana"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
 msgid "January"
 msgstr "JanvÄris"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 msgid "February"
 msgstr "FebruÄris"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 msgid "March"
 msgstr "Marts"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 msgid "April"
 msgstr "AprÄlis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 msgid "May"
 msgstr "Maijs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 msgid "June"
 msgstr "JÅnijs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 msgid "July"
 msgstr "JÅlijs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 msgid "August"
 msgstr "Augusts"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 msgid "September"
 msgstr "Septembris"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
-#| msgid "Other"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 msgid "October"
 msgstr "Oktobris"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
-#| msgid "Phone number"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 msgid "November"
 msgstr "Novembris"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 msgid "December"
 msgstr "Decembris"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
 msgid "Birthday"
 msgstr "DzimÅanas diena"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
 msgid "Nickname"
 msgstr "Iesauka"
 
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
-#| msgid "Notes"
 msgid "Note"
 msgstr "PiezÄme"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#| msgid "Postal Address"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adreses"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
-#| msgid "Postal Address"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
 msgid "Address"
 msgstr "Adrese"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
-#| msgid "Back to Contact"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
 msgid "Add to My Contacts"
 msgstr "Pievienot maniem kontaktiem"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
-#| msgid "Enter link"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
 msgid "Unlink"
 msgstr "DzÄst saiti"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
-#| msgid "Add detail"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
 msgid "Add detail..."
 msgstr "Pievienot informÄciju..."
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
-#, c-format, c-format
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
+#, c-format
 msgid "Select detail to add to %s"
 msgstr "IzvÄlieties informÄciju, ko pievienot kontaktam %s"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Vai Åeit iederas %s no %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Vai ÅÄ informÄcija ir par kontaktu %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
 msgid "Yes"
 msgstr "JÄ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
 msgid "No"
 msgstr "NÄ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
-#| msgid "Enter email address"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
 msgid "Select email address"
 msgstr "IzvÄlieties e-pasta adresi"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
 msgid "Select what to call"
 msgstr "IzvÄlieties, uz kuru kontu zvanÄt"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
 msgid "Select chat account"
 msgstr "IzvÄlieties tÄrzÄÅanas kontu"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "Pievienot/izÅemt saistÄtos kontaktus..."
+msgstr "Pievienot / izÅemt saistÄtos kontaktus..."
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
 msgid "Delete"
 msgstr "DzÄst"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:466
-msgid "Unknown status"
-msgstr "NezinÄms statuss"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:468
-msgid "Offline"
-msgstr "NesaistÄ"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
-msgid "Error"
-msgstr "KÄÅda"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
-msgid "Available"
-msgstr "Pieejams"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:476
-msgid "Away"
-msgstr "ProjÄm"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
-msgid "Extended away"
-msgstr "IlglaicÄgi projÄm"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
-msgid "Busy"
-msgstr "AizÅemts"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
-msgid "Hidden"
-msgstr "SlÄpts"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Street"
 msgstr "Iela"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Extension"
 msgstr "PaplaÅinÄjums"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "City"
 msgstr "PilsÄta"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "State/Province"
-msgstr "Åtats/province"
+msgstr "Åtats / province"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "Zip/pasta indekss"
+msgstr "Zip / pasta indekss"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "PO box"
 msgstr "Abonenta kastÄte"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Country"
 msgstr "Valsts"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:720
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi tÄrzÄÅana"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
+#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:723
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL tÅlÄtÄjÄ ziÅojumapmaiÅa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Local network"
 msgstr "LokÄlais tÄkls"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonija"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1005
+#: ../src/contacts-contact.vala:1029
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1008
-#| msgid "Google Talk"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1032
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Google profils"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1072
+#: ../src/contacts-contact.vala:1096
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "NegaidÄta iekÅÄjÄ kÄÅda: izveidotais kontakts nav atrasts"
+msgstr "NegaidÄta iekÅÄjÄ kÄÅda â izveidotais kontakts nav atrasts"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1221
-#| msgid "Google Talk"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1234
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google Circles"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1223
-#| msgid "Local Contact"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Cits Google kontakts"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
-msgid "Personal"
-msgstr "Personiskie"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
-#| msgid "Postal Address"
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "LokÄlÄ adreÅu grÄmata"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
 msgid "Local Contact"
 msgstr "LokÄlais kontakts"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
 msgctxt "contacts link action"
 msgid "Link"
 msgstr "PiesaistÄt"
@@ -504,32 +449,28 @@ msgstr "Atsaukt"
 msgid "Link Contact"
 msgstr "SaistÄt kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
 msgid "Link"
 msgstr "PiesaistÄt"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 #, c-format
-msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>PiesaistÄt kontaktus %s</span>"
+msgid "Link contacts to %s"
+msgstr "SaistÄt kontaktus ar %s"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
-msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>IzvÄlieties piesaistÄmo kontaktu</span>"
+msgid "Select contact to link to"
+msgstr "IzvÄlieties piesaistÄmo kontaktu"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
 msgstr "Jauns kontakts"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
-#| msgid "Back to Contact"
 msgid "Create Contact"
 msgstr "Izveidot kontaktu"
 
@@ -541,27 +482,26 @@ msgstr ""
 "Pievienot vai \n"
 "izvÄlÄties attÄlu"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Kontakta vÄrds"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
-#| msgid "Add detail"
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
 msgid "Add Detail"
 msgstr "Pievienot informÄciju"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "JÄnorÄda kontakta vÄrds"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Nav iestatÄta primÄrÄ adreÅu grÄmata\n"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot jaunus kontaktus: %s\n"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot jaunus kontaktus â %s\n"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
@@ -571,10 +511,9 @@ msgstr "NeizdevÄs atrast tikko izveidoto kontaktu\n"
 msgid ""
 "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
 msgstr ""
-"Laipni lÅdzam Kontaktos! LÅdzu, izvÄlieties, kur glabÄt jÅsu adreÅu grÄmatu:"
+"Laipni lÅdzam Kontaktos! LÅdzu, izvÄlieties, kur glabÄt adreÅu grÄmatu:"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-#| msgid "Online Accounts"
 msgid "Online Account Settings"
 msgstr "TieÅsaistes kontu iestatÄjumi"
 
@@ -587,13 +526,10 @@ msgid "Online Accounts"
 msgstr "TieÅsaistes konti"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-#| msgid "Postal Address"
 msgid "Use Local Address Book"
 msgstr "Lietot vietÄjo adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
-#, c-format, c-format
-#| msgid "Contacts"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Kontaktu iestatÄÅana"
 
@@ -669,19 +605,11 @@ msgstr "Telekss"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:130
-msgid "Suggestion"
-msgid_plural "Suggestions"
-msgstr[0] "Ieteikums"
-msgstr[1] "Ieteikumi"
-msgstr[2] "Ieteikumi"
-
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:135
-#| msgid "Contacts"
+#: ../src/contacts-view.vala:271
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Ieteikumi"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:296
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Citi kontakti"
 
@@ -695,6 +623,36 @@ msgstr ""
 "Tiek iestatÄts par patiesu, kad lietotÄjs ir izmantojis sÄkotnÄjÄs "
 "iestatÄÅanas vedni."
 
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "NezinÄms statuss"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "NesaistÄ"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "KÄÅda"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Pieejams"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "ProjÄm"
+
+#~ msgid "Extended away"
+#~ msgstr "IlglaicÄgi projÄm"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "AizÅemts"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "SlÄpts"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Personiskie"
+
+#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+#~ msgstr "<span weight='bold'>PiesaistÄt kontaktus %s</span>"
+
 #~ msgid "Enter nickname"
 #~ msgstr "Ievadiet iesauku"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]