[glib/glib-2-32] [l10n] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib/glib-2-32] [l10n] Updated Catalan translation
- Date: Sun, 23 Sep 2012 15:40:28 +0000 (UTC)
commit 0af43dbd8691952eebd5574e736685d35b670aea
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Sun Sep 23 17:36:59 2012 +0200
[l10n] Updated Catalan translation
po/ca.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a6190a2..b9ede63 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-10 12:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -110,13 +110,13 @@ msgstr "La vostra plataforma no implementa les GCredentials"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "No s'esperava un final de flux tan aviat"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
-#: ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:151 ../gio/gdbusaddress.c:239
+#: ../gio/gdbusaddress.c:320
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "No es permet la clau Â%s en l'entrada de l'adreÃa Â%sÂ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:178
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
@@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"L'adreÃa Â%s no Ãs vÃlida (ha de ser, o bà un camÃ, o bà un tmpdir -"
"directori temporal-, o bà unes claus abstractes)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:190
+#: ../gio/gdbusaddress.c:191
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "L'entrada d'adreÃa Â%s tà una parella clau/valor que no tà sentit"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
+#: ../gio/gdbusaddress.c:254 ../gio/gdbusaddress.c:335
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Hi ha un error a l'adreÃa Â%sÂ: l'atribut del port no està ben format"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
+#: ../gio/gdbusaddress.c:265 ../gio/gdbusaddress.c:346
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
"Hi ha un error a l'adreÃa Â%sÂ: l'atribut de la famÃlia no està ben format"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:454
+#: ../gio/gdbusaddress.c:455
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "L'element d'adreÃa Â%s no contà dos punts (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:475
+#: ../gio/gdbusaddress.c:476
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"La parella de clau/valor %d, Â%sÂ, a l'element d'adreÃa Â%sÂ, no contà un "
"signe igual"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:489
+#: ../gio/gdbusaddress.c:490
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"S'ha produÃt un error en suprimir l'escapament d'una clau o d'un valor en la "
"parella clau/valor %d, Â%sÂ, de l'element d'adreÃa Â%sÂ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:567
+#: ../gio/gdbusaddress.c:568
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -173,106 +173,113 @@ msgstr ""
"establerta exactament una clau, o bà de tipus Âpath (camÃ), o bà de tipus "
"Âabstract (abstracte)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:603
+#: ../gio/gdbusaddress.c:604
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Hi ha un error a l'adreÃa Â%sÂ: manca o està mal format l'atribut del nom "
"d'ordinador"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:617
+#: ../gio/gdbusaddress.c:618
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Hi ha un error a l'adreÃa Â%sÂ: manca o està mal format l'atribut del port "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:631
+#: ../gio/gdbusaddress.c:632
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Hi ha un error a l'adreÃa Â%sÂ: l'atribut noncefile no existeix o està mal "
"format "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:652
+#: ../gio/gdbusaddress.c:653
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "S'ha produÃt un error en executar-se automÃticament: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:660
+#: ../gio/gdbusaddress.c:661
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
"El transport Â%s per a l'adreÃa Â%s Ãs desconegut o no està implementat"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:696
+#: ../gio/gdbusaddress.c:697
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "S'ha produÃt un error en obrir el fitxer nonce Â%sÂ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:714
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "S'ha produÃt un error en llegir el fitxer nonce Â%sÂ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:723
+#: ../gio/gdbusaddress.c:724
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"S'ha produÃt un error en llegir el fitxer nonce Â%sÂ: s'esperaven 16 bytes "
"perà se n'han obtingut %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:741
+#: ../gio/gdbusaddress.c:742
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
"S'ha produÃt un error en escriure els continguts del fitxer nonce Â%s al "
"flux:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:960
+#: ../gio/gdbusaddress.c:961
msgid "The given address is empty"
msgstr "L'adreÃa que s'ha indicat Ãs buida"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1029
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1031
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
+msgstr ""
+"No es pot engendrar un bus de missatge si s'executa com un altre usuari "
+"(setuid)"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1038
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
"No es pot engendrar un bus de missatge sense un identificador de mÃquina: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1066
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1075
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "S'ha produÃt un error en engendrar la lÃnia d'ordres Â%sÂ: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1077
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1086
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
"El programa ha finalitzat de manera anÃmala quan generava la lÃnia d'ordres "
"Â%sÂ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1091
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1100
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
"La lÃnia d'ordres Â%s ha acabat amb un estat de sortida diferent de zero "
"(%d): %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1312
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1321
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Teclegeu qualsevol carÃcter per sortir d'aquesta finestra)\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1437
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1446
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "El D-Bus de sessià no s'està executant i ha fallat l'autoexecuciÃ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1458
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1467
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"No s'ha pogut determinar l'adreÃa del bus de sessià (no està implementat en "
"aquest sistema operatiu)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1557 ../gio/gdbusconnection.c:6705
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6705
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -281,7 +288,7 @@ msgstr ""
"No es pot determinar l'adreÃa del bus a travÃs de la variable d'entorn "
"ÂDBUS_STARTER_BUS_TYPEÂ: contà un valor desconegut Â%sÂ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6714
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1575 ../gio/gdbusconnection.c:6714
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -289,7 +296,7 @@ msgstr ""
"No es pot determinar l'adreÃa del bus perquà la variable d'entorn "
"ÂDBUS_STARTER_BUS_TYPE no està establerta"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1576
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1585
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipus de bus desconegut %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]