[gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Latvian translation
- Date: Sun, 23 Sep 2012 15:02:52 +0000 (UTC)
commit 84c0ced610dc8185c575b76d1df6cf3f0b599723
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Sep 23 18:02:40 2012 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f77a0a7..28bad29 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,24 +2,24 @@
# Copyright (C) 2012 Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
#
+#
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2012.
# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-10 15:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 18:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 18:01+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
msgid "Boxes"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Kastu kolekciju saraksts"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot interval"
-msgstr "EkrÄnattÄla intervÄls"
+msgstr "EkrÄnattÄlu intervÄls"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "IntervÄls starp ekrÄnattÄlu atjauninÄjumiem"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
msgid "Animation duration"
-msgstr "AnimÄcijas ilgums"
+msgstr "AnimÄciju ilgums"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
@@ -83,7 +83,9 @@ msgstr "Loga maksimizÄtais stÄvoklis"
#: ../src/app.vala:94
msgid "translator-credits"
-msgstr "PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>"
+msgstr ""
+"PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>\n"
+"RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
#: ../src/app.vala:95
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "PilnekrÄns"
#: ../src/app.vala:114
msgid "About Boxes"
-msgstr "Par 'Kastes'"
+msgstr "Par âKastesâ"
#: ../src/app.vala:115
msgid "Quit"
@@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "Iziet"
#: ../src/app.vala:491
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
-msgstr "Kaste '%s' ir izdzÄsta"
+msgstr "Kaste â%sâ ir izdzÄsta"
#: ../src/app.vala:492
#, c-format
@@ -154,7 +156,8 @@ msgstr "RAM"
#: ../src/libvirt-machine.vala:483
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
-msgstr "VeiktÄjÄm izmaiÅÄm nepiecieÅama '%s' pÄrstartÄÅana. MÄÄinÄt to?"
+msgstr ""
+"VeiktajÄm izmaiÅÄm nepiecieÅama â%sâ pÄrstartÄÅana. MÄÄinÄt to izdarÄt?"
#: ../src/libvirt-machine.vala:500
msgid "Storage"
@@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "- vienkÄrÅa lietotne attÄlinÄtu vai virtuÄlu maÅÄnu piekÄuvei"
#: ../src/properties.vala:39
msgid "Login"
-msgstr "Pieteikties"
+msgstr "IerakstÄties"
#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
msgid "System"
@@ -193,7 +196,7 @@ msgstr "Displejs"
#: ../src/properties.vala:51
msgid "Devices"
-msgstr "IekÄrtas"
+msgstr "IerÄces"
#: ../src/properties.vala:193
msgid "CPU:"
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "PrivÄts"
#: ../src/sidebar.vala:145
msgid "Shared with you"
-msgstr "Koplietots ar tevi"
+msgstr "Ar jums koplietots"
#: ../src/sidebar.vala:162
msgid "Create"
@@ -237,11 +240,11 @@ msgstr "Koplietot starpliktuvi"
#: ../src/spice-display.vala:150
msgid "Resize guest"
-msgstr "IzmainÄt viessistÄmas izmÄru"
+msgstr "MainÄt viessistÄmas izmÄru"
#: ../src/spice-display.vala:161
msgid "USB redirection"
-msgstr "USB virzienmaiÅa"
+msgstr "USB pÄrsÅtÄÅana"
#: ../src/topbar.vala:162
#, c-format
@@ -249,7 +252,7 @@ msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d izvÄlÄts"
msgstr[1] "%d izvÄlÄti"
-msgstr[2] "%d izvÄlÄti"
+msgstr[2] "%d izvÄlÄtu"
#: ../src/topbar.vala:164
msgid "Click on items to select them"
@@ -273,13 +276,13 @@ msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
msgstr ""
-"IzvÄlieties ekspress instalÄÅanu, lai automÄtiski iepriekÅ konfigurÄtu kasti "
-"ar optimÄliem iestatÄjumiem."
+"IzvÄlieties Ätro instalÄÅanu, lai automÄtiski iepriekÅ konfigurÄtu kasti ar "
+"optimÄliem iestatÄjumiem."
#. First row
#: ../src/unattended-installer.vala:193
msgid "Express Install"
-msgstr "Ekspress instalÄÅana"
+msgstr "ÄtrÄ instalÄÅana"
#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
msgid "Username"
@@ -287,7 +290,7 @@ msgstr "LietotÄjvÄrds"
#: ../src/unattended-installer.vala:232
msgid "_Add Password"
-msgstr "_Pievienot paroli"
+msgstr "Pievienot p_aroli"
#: ../src/vnc-display.vala:134
msgid "Read-only"
@@ -300,15 +303,15 @@ msgstr "Produkta atslÄga"
#: ../src/winxp-installer.vala:55
msgid "_Add Product Key"
-msgstr "_Pievienot produkta atslÄgu"
+msgstr "Pievienot produkta _atslÄgu"
#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
msgid "Enter URL"
-msgstr "IevadÄt URL"
+msgstr "Ievadiet URL"
#: ../src/wizard-source.vala:74
msgid "Select a file"
-msgstr "IzvÄlieties failu"
+msgstr "IzvÄlieties datni"
#: ../src/wizard-source.vala:105
msgid ""
@@ -336,7 +339,7 @@ msgstr " no %s"
#: ../src/wizard-source.vala:223
msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "IzvÄlieties ierÄci vai ISO failu"
+msgstr "IzvÄlieties ierÄci vai ISO datni"
#: ../src/wizard.vala:75
msgid "Box creation failed!"
@@ -356,7 +359,7 @@ msgstr "LÅdzu, ievadiet darbvirsmas vai kolekcijas URI"
#: ../src/wizard.vala:125
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr "Pievienos kastes visÄm sistÄmÄm, kurÄm ir pieejamas no ÅÄ konta."
+msgstr "Pievienos kastes visÄm sistÄmÄm, kas ir pieejamas no ÅÄ konta."
#: ../src/wizard.vala:128
msgid "Will add a single box."
@@ -368,12 +371,12 @@ msgstr "Darbvirsmas piekÄuve"
#: ../src/wizard.vala:198
msgid "Invalid URI"
-msgstr "Nepareizs URI"
+msgstr "NederÄgs URI"
#: ../src/wizard.vala:209
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
-msgstr "NeatbalstÄts protokols '%s'"
+msgstr "NeatbalstÄts protokols â%sâ"
#: ../src/wizard.vala:295
msgid "Will create a new box with the following properties:"
@@ -385,7 +388,7 @@ msgstr "Tips"
#: ../src/wizard.vala:303
msgid "Host"
-msgstr "Hosts"
+msgstr "Resursdators"
#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
msgid "Port"
@@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "TLS ports"
#: ../src/wizard.vala:322
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
-msgstr "Pievienos kastes visÄm sistÄmÄm, kurÄm ir pieejamas no ÅÄ konta:"
+msgstr "Pievienos kastes visÄm sistÄmÄm, kas ir pieejamas no ÅÄ konta:"
#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Memory"
@@ -426,8 +429,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kastes izveidoÅana Äaus jums izmantot citu operÄtÄjsistÄmu tieÅi no jÅsu "
"eksistÄjoÅÄs vides.\n"
-"JÅs varat pievienoties eksistÄjoÅai maÅÄnai <b><i>izmantojot tÄklu</i></b>, "
-"kÄ arÄ izveidojot <b><i>virtuÄlo maÅÄnu</i></b>, kas strÄdÄtu lokÄli."
+"JÅs varat savienoties ar esoÅu maÅÄnu, <b><i>izmantojot tÄklu</i></b>, kÄ "
+"arÄ izveidojot <b><i>virtuÄlo maÅÄnu</i></b>, kas strÄdÄ lokÄli."
#: ../src/wizard.vala:399
msgid "Source Selection"
@@ -445,8 +448,8 @@ msgid ""
"products you have already obtained and are the property of their respective "
"owners."
msgstr ""
-"Visas tirdzniecÄbas zÄmes, kas parÄdÄtas augstÄk, tiek izmantotas tikai lai "
-"identificÄtu programmatÅras produktus, kurus jÅs jau esat ieguvuÅi, un kuras "
+"Visas tirdzniecÄbas zÄmes, kas parÄdÄtas augstÄk, tiek izmantotas tikai, lai "
+"identificÄtu programmatÅras produktus, kurus jau esat ieguvuÅi, un kuras "
"pieder to atbilstoÅajiem ÄpaÅniekiem."
#: ../src/wizard.vala:420
@@ -463,11 +466,11 @@ msgstr "AnalizÄ instalÄÅanas datu nesÄju."
#: ../src/wizard.vala:449
msgid "Setup"
-msgstr "IestatÄÅana"
+msgstr "IestatÄt"
#: ../src/wizard.vala:456
msgid "Review"
-msgstr "Caurskats"
+msgstr "PÄrskatÄt"
#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Create a Box"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]