[gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Latvian translation



commit 84c0ced610dc8185c575b76d1df6cf3f0b599723
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 23 18:02:40 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |   75 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f77a0a7..28bad29 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,24 +2,24 @@
 # Copyright (C) 2012 Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
 #
+#
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2012.
 # RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-10 15:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 18:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 18:01+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
 msgid "Boxes"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Kastu kolekciju saraksts"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Screenshot interval"
-msgstr "EkrÄnattÄla intervÄls"
+msgstr "EkrÄnattÄlu intervÄls"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "IntervÄls starp ekrÄnattÄlu atjauninÄjumiem"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Animation duration"
-msgstr "AnimÄcijas ilgums"
+msgstr "AnimÄciju ilgums"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
 msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
@@ -83,7 +83,9 @@ msgstr "Loga maksimizÄtais stÄvoklis"
 
 #: ../src/app.vala:94
 msgid "translator-credits"
-msgstr "PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>"
+msgstr ""
+"PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>\n"
+"RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
 #: ../src/app.vala:95
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "PilnekrÄns"
 
 #: ../src/app.vala:114
 msgid "About Boxes"
-msgstr "Par 'Kastes'"
+msgstr "Par âKastesâ"
 
 #: ../src/app.vala:115
 msgid "Quit"
@@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "Iziet"
 #: ../src/app.vala:491
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
-msgstr "Kaste '%s' ir izdzÄsta"
+msgstr "Kaste â%sâ ir izdzÄsta"
 
 #: ../src/app.vala:492
 #, c-format
@@ -154,7 +156,8 @@ msgstr "RAM"
 #: ../src/libvirt-machine.vala:483
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
-msgstr "VeiktÄjÄm izmaiÅÄm nepiecieÅama '%s' pÄrstartÄÅana. MÄÄinÄt to?"
+msgstr ""
+"VeiktajÄm izmaiÅÄm nepiecieÅama â%sâ pÄrstartÄÅana. MÄÄinÄt to izdarÄt?"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:500
 msgid "Storage"
@@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "- vienkÄrÅa lietotne attÄlinÄtu vai virtuÄlu maÅÄnu piekÄuvei"
 
 #: ../src/properties.vala:39
 msgid "Login"
-msgstr "Pieteikties"
+msgstr "IerakstÄties"
 
 #: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
 msgid "System"
@@ -193,7 +196,7 @@ msgstr "Displejs"
 
 #: ../src/properties.vala:51
 msgid "Devices"
-msgstr "IekÄrtas"
+msgstr "IerÄces"
 
 #: ../src/properties.vala:193
 msgid "CPU:"
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "PrivÄts"
 
 #: ../src/sidebar.vala:145
 msgid "Shared with you"
-msgstr "Koplietots ar tevi"
+msgstr "Ar jums koplietots"
 
 #: ../src/sidebar.vala:162
 msgid "Create"
@@ -237,11 +240,11 @@ msgstr "Koplietot starpliktuvi"
 
 #: ../src/spice-display.vala:150
 msgid "Resize guest"
-msgstr "IzmainÄt viessistÄmas izmÄru"
+msgstr "MainÄt viessistÄmas izmÄru"
 
 #: ../src/spice-display.vala:161
 msgid "USB redirection"
-msgstr "USB virzienmaiÅa"
+msgstr "USB pÄrsÅtÄÅana"
 
 #: ../src/topbar.vala:162
 #, c-format
@@ -249,7 +252,7 @@ msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d izvÄlÄts"
 msgstr[1] "%d izvÄlÄti"
-msgstr[2] "%d izvÄlÄti"
+msgstr[2] "%d izvÄlÄtu"
 
 #: ../src/topbar.vala:164
 msgid "Click on items to select them"
@@ -273,13 +276,13 @@ msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
 msgstr ""
-"IzvÄlieties ekspress instalÄÅanu, lai automÄtiski iepriekÅ konfigurÄtu kasti "
-"ar optimÄliem iestatÄjumiem."
+"IzvÄlieties Ätro instalÄÅanu, lai automÄtiski iepriekÅ konfigurÄtu kasti ar "
+"optimÄliem iestatÄjumiem."
 
 #. First row
 #: ../src/unattended-installer.vala:193
 msgid "Express Install"
-msgstr "Ekspress instalÄÅana"
+msgstr "ÄtrÄ instalÄÅana"
 
 #: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
 msgid "Username"
@@ -287,7 +290,7 @@ msgstr "LietotÄjvÄrds"
 
 #: ../src/unattended-installer.vala:232
 msgid "_Add Password"
-msgstr "_Pievienot paroli"
+msgstr "Pievienot p_aroli"
 
 #: ../src/vnc-display.vala:134
 msgid "Read-only"
@@ -300,15 +303,15 @@ msgstr "Produkta atslÄga"
 
 #: ../src/winxp-installer.vala:55
 msgid "_Add Product Key"
-msgstr "_Pievienot produkta atslÄgu"
+msgstr "Pievienot produkta _atslÄgu"
 
 #: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
 msgid "Enter URL"
-msgstr "IevadÄt URL"
+msgstr "Ievadiet URL"
 
 #: ../src/wizard-source.vala:74
 msgid "Select a file"
-msgstr "IzvÄlieties failu"
+msgstr "IzvÄlieties datni"
 
 #: ../src/wizard-source.vala:105
 msgid ""
@@ -336,7 +339,7 @@ msgstr " no %s"
 
 #: ../src/wizard-source.vala:223
 msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "IzvÄlieties ierÄci vai ISO failu"
+msgstr "IzvÄlieties ierÄci vai ISO datni"
 
 #: ../src/wizard.vala:75
 msgid "Box creation failed!"
@@ -356,7 +359,7 @@ msgstr "LÅdzu, ievadiet darbvirsmas vai kolekcijas URI"
 
 #: ../src/wizard.vala:125
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr "Pievienos kastes visÄm sistÄmÄm, kurÄm ir pieejamas no ÅÄ konta."
+msgstr "Pievienos kastes visÄm sistÄmÄm, kas ir pieejamas no ÅÄ konta."
 
 #: ../src/wizard.vala:128
 msgid "Will add a single box."
@@ -368,12 +371,12 @@ msgstr "Darbvirsmas piekÄuve"
 
 #: ../src/wizard.vala:198
 msgid "Invalid URI"
-msgstr "Nepareizs URI"
+msgstr "NederÄgs URI"
 
 #: ../src/wizard.vala:209
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
-msgstr "NeatbalstÄts protokols '%s'"
+msgstr "NeatbalstÄts protokols â%sâ"
 
 #: ../src/wizard.vala:295
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
@@ -385,7 +388,7 @@ msgstr "Tips"
 
 #: ../src/wizard.vala:303
 msgid "Host"
-msgstr "Hosts"
+msgstr "Resursdators"
 
 #: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
 msgid "Port"
@@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "TLS ports"
 
 #: ../src/wizard.vala:322
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
-msgstr "Pievienos kastes visÄm sistÄmÄm, kurÄm ir pieejamas no ÅÄ konta:"
+msgstr "Pievienos kastes visÄm sistÄmÄm, kas ir pieejamas no ÅÄ konta:"
 
 #: ../src/wizard.vala:336
 msgid "Memory"
@@ -426,8 +429,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kastes izveidoÅana Äaus jums izmantot citu operÄtÄjsistÄmu tieÅi no jÅsu "
 "eksistÄjoÅÄs vides.\n"
-"JÅs varat pievienoties eksistÄjoÅai maÅÄnai <b><i>izmantojot tÄklu</i></b>, "
-"kÄ arÄ izveidojot <b><i>virtuÄlo maÅÄnu</i></b>, kas strÄdÄtu lokÄli."
+"JÅs varat savienoties ar esoÅu maÅÄnu, <b><i>izmantojot tÄklu</i></b>, kÄ "
+"arÄ izveidojot <b><i>virtuÄlo maÅÄnu</i></b>, kas strÄdÄ lokÄli."
 
 #: ../src/wizard.vala:399
 msgid "Source Selection"
@@ -445,8 +448,8 @@ msgid ""
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
 "owners."
 msgstr ""
-"Visas tirdzniecÄbas zÄmes, kas parÄdÄtas augstÄk, tiek izmantotas tikai lai "
-"identificÄtu programmatÅras produktus, kurus jÅs jau esat ieguvuÅi, un kuras "
+"Visas tirdzniecÄbas zÄmes, kas parÄdÄtas augstÄk, tiek izmantotas tikai, lai "
+"identificÄtu programmatÅras produktus, kurus jau esat ieguvuÅi, un kuras "
 "pieder to atbilstoÅajiem ÄpaÅniekiem."
 
 #: ../src/wizard.vala:420
@@ -463,11 +466,11 @@ msgstr "AnalizÄ instalÄÅanas datu nesÄju."
 
 #: ../src/wizard.vala:449
 msgid "Setup"
-msgstr "IestatÄÅana"
+msgstr "IestatÄt"
 
 #: ../src/wizard.vala:456
 msgid "Review"
-msgstr "Caurskats"
+msgstr "PÄrskatÄt"
 
 #: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Create a Box"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]