[cheese] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Sat, 22 Sep 2012 15:57:27 +0000 (UTC)
commit bc9b48debd3eca8d4942c2ecdf6fe1530a0bddd4
Author: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>
Date: Sun Sep 23 00:56:17 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 491 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 248 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9dbd86a..34085e8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,135 +1,56 @@
# cheese ja.po.
# Copyright (C) 2007-2012 daniel g. siegel <dgsiegel gnome org>
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
+#
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2007,2008.
# Kentaro Kazuhama <kazken3 gmail com>, 2009.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009-2010.
# Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010-2012.
# Hajime Taira <htaira redhat com>, 2011.
-#
+# Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-04 00:15+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "ããããããçæåæããããæããåçãåçãæããã"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "Cheese ããããããã"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
-"kentaro kazuhama <kazken3 gmail com>\n"
-"ãããããã <henrich debian org>\n"
-"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
-"Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
-"ææ äé <jmatsuzawa gnome org>\n"
-"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "_Cheese"
-msgstr "Cheese(_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "_Edit"
-msgstr "çé(_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "ããã(_H)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "_Contents"
-msgstr "çæ(_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "_About"
-msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "Shareâ"
msgstr "åæâ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååãäå(_A)â"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ããçãçåãã(_T)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
msgid "Move _All to Trash"
msgstr "ãããããçãçå(_A)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
msgid "_Wide Mode"
msgstr "ãããããã(_W)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "åçãæã(_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-msgid "Take a photo"
-msgstr "åçãæã"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "ããããéç(_R)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "Record a video"
-msgstr "ããããéç"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "èæãåçãæã(_M)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "èæãåçãæã"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Photo"
-msgstr "åç(_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Video"
-msgstr "åç(_V)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Burst"
-msgstr "éå(_B)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "_Effects"
-msgstr "çæåæ(_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "P_revious Effects"
-msgstr "åãçæåæ(_R)"
+msgstr "åãããããã(_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "æãçæåæ(_X)"
+msgstr "æãããããã(_X)"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
@@ -137,19 +58,32 @@ msgstr "åçããã"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Video mode"
-msgstr "åçããã"
+msgstr "ãããããã"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Photo burst mode"
msgstr "éåããã"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "åçãæã"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "åçãæã(_T)"
+
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "å"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
msgid "Effects"
-msgstr "çæåæ"
+msgstr "ããããã"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "ããããã(_E)"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Next"
@@ -165,7 +99,7 @@ msgstr "ããããããããèé(_L)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
msgid "Preferences"
-msgstr "Cheese ãèå"
+msgstr "èå"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Device"
@@ -204,8 +138,8 @@ msgid "Image"
msgstr "çå"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>ããããã</b>"
+msgid "Shutter"
+msgstr "ããããã"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "_Countdown"
@@ -231,7 +165,8 @@ msgstr "çåèçãéåéé(ç)"
msgid "Capture"
msgstr "ããããã"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -239,202 +174,170 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese ããããããããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "ãããããããããããããããæããåçãããããæããã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
msgid "Use a countdown"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr "åçãæãããããããããããããããããã"
+msgstr "åçãæåãããããããããããããèçããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
msgid "Countdown length"
-msgstr "ããããããã(_C)"
+msgstr "ããããããããéã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "åçãæãããããããããããããããããã"
+msgstr "åçãæåãããããããããããããçæ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
msgid "Fire flash before taking a picture"
msgstr "çåãæååãããããããçã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "çåãæãæãããããããçãããONãããã"
+msgstr "åçãæåããæãããããããçã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
msgid "Camera device string indicator"
msgstr "ããããããããå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
-"video0"
-msgstr "ããããæçããããããããåãã (ä: /dev/video0)"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
+msgid "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/video0"
+msgstr "ããããæçããããããããããããããããã (ä: /dev/video0)"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
msgid "Last selected effect"
-msgstr "çåãéæããããããããåå"
+msgstr "æåãéæããçåãããããããåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
-msgstr "çåãéæãããããããããããããããããåå"
+msgstr "æåãéæããããããããæããããããããåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
msgid "Photo width"
-msgstr "åçãäåããåæ"
+msgstr "åçãæèåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ããããååããçåãæèååãã"
+msgstr "ããããååããçåãæèååãççæãã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
msgid "Photo height"
msgstr "åçãçèåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ããããååããçåãçèååãã"
+msgstr "ããããååããçåãçèååãççæãã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
msgid "Video width"
-msgstr "åçãäåããåæ"
+msgstr "ããããæèåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ããããååããããããæèååãã"
+msgstr "ããããååããããããæèååãççæãã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
msgid "Video height"
msgstr "ããããçèåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ããããååããããããçèååãã"
+msgstr "ããããååããããããçèååãççæãã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
msgid "Picture brightness"
msgstr "çåãæãã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
msgstr "ãããããåãåãçåãæãããèæããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
msgid "Picture contrast"
msgstr "çåããããããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
msgstr "ãããããåãåãçåããããããããèæããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
msgid "Picture saturation"
msgstr "çåãåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
msgstr "ãããããåãåãçåãååãèæããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
msgid "Picture hue"
msgstr "çåãèç"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
msgstr "ãããããåãåãçåãèçãèæããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
msgid "Video Path"
-msgstr "åçãäåããåæ"
+msgstr "ããããäåããåæ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"åçãããããäåããããããããããçãååã \"XDG_VIDEO/Webcam\" ãäç"
-"ãããã"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+msgid "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
+msgstr "ããããäåããããããããããçãååã \"XDG_VIDEO/Webcam\" ãäçãããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
msgid "Photo Path"
msgstr "åçãäåããåæ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"åçãããããäåããããããããããçãååã \"XDG_PHOTO/Webcam\" ãäç"
-"ãããã"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
+msgid "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
+msgstr "åçãäåããããããããããçãååã \"XDG_PHOTO/Webcam\" ãäçãããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr "ãããããããéåãããããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"ãããããããããONãããååãCheeseãçåãããããããåæåãèçããã"
-"ããããããèåããããåããçéãåãçãããã"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+msgid "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr "ONãããååãCheeseããããããããèåãããçåããããããã ååãèçãããããåããçéãåãçãããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
msgid "Whether to start in fullscreen"
msgstr "ãããããããããããèåãããããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"ãããããããããONãããååãCheeseããããããããããããèåãããã"
+msgstr "ONãããååãCheeseããããããããããããèåãããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr "éåãããããåçãæééé"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
-"duration, the countdown duration will be used instead."
-msgstr "çåãéçãæåããæãéåãééãããçåäãéããèåãããã"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr "åçãéçãæåããæãéåãééãããçåäãéããèåãããã éåãééããããããããããçãååããããããããããéãã éçããããã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "éåãããããçåãæ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "äåãéåããããæåããåçãæãèåãããã"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
msgid "Shutter sound"
msgstr "ãããããé"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+msgid "Select"
+msgstr "éæ"
+
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "åçãæã(_T)"
@@ -443,120 +346,222 @@ msgstr "åçãæã(_T)"
msgid "_Discard photo"
msgstr "åçãçæãã(_D)"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "ãããããæèãããããããããããã"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "ãããã %s ãæèãæçããããåæåãåæãããã"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
msgid "Unknown device"
msgstr "äæããããã"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "åæåããããããããããã"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1521
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "åèã GStreamer ããããããèãããããã: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1469
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "ãããããèãããããã"
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
+
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/cheese-main.vala:37
+#: ../src/cheese-main.vala:51
msgid "Start in wide mode"
msgstr "ãããããããéåãã"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "ããããããäçãããããã"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "DEVICE"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:53
msgid "Output version information and exit"
msgstr "ãããããæåãååããçäãã"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:54
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "ãããããããããããèåãã"
-#: ../src/cheese-main.vala:125
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "æåãã(_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "ããã:"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "åç(_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "ããã(_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "éå(_B)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ããããããã(_F)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+msgid "P_references"
+msgstr "èå(_R)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
+msgid "_About"
+msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "ããã(_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
+msgid "_Quit"
+msgstr "çä(_Q)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:177
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- ããããããåçãåçãæã"
+msgstr "- ããããããåçãããããæã"
-#: ../src/cheese-main.vala:137
+#: ../src/cheese-main.vala:189
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"'%s --help' ãåèããåçåèããããããããããããããååãäèãèã\n"
+msgstr "'%s --help' ãåèããåçåèããããããããããããããååãäèãèã\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:152
+#: ../src/cheese-main.vala:204
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "ãããäãããããããã Cheese ãèåãããããã\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:222
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
+"kentaro kazuhama <kazken3 gmail com>\n"
+"ãããããã <henrich debian org>\n"
+"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
+"ææ äé <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese ããããããã"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
#, c-format
msgid "Could not open %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ãéããããããã"
-#: ../src/cheese-window.vala:250
+#: ../src/cheese-window.vala:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "æåããããããããåéãããã?"
+msgstr[1] "æåã %d åããããããåéãããã?"
-#: ../src/cheese-window.vala:256
+#: ../src/cheese-window.vala:226
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ãããããåéããããåãæãããããããã"
+msgstr[1] "ãããããåéããããåãæãããããããã"
-#: ../src/cheese-window.vala:332
+#: ../src/cheese-window.vala:302
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
-msgstr ""
+msgstr "%s ãããçãçåãããããããã"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:481
+#: ../src/cheese-window.vala:451
msgid "Save File"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããäå"
-#: ../src/cheese-window.vala:515
+#: ../src/cheese-window.vala:485
#, c-format
msgid "Could not save %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ãäåãããããããã"
-#: ../src/cheese-window.vala:1027
+#: ../src/cheese-window.vala:918
msgid "Stop _Recording"
msgstr "éçãåæ(_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:1028
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "Stop recording"
-msgstr "éçãåæ(_R)"
+msgstr "éçãåæ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+msgid "Record a Video"
+msgstr "ããããéçãã"
-#: ../src/cheese-window.vala:1056
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "ããããéçãã"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "åçæåãåæ(_T)"
-#: ../src/cheese-window.vala:1057
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.vala:971
msgid "Stop taking pictures"
-msgstr "åçæåãåæ(_T)"
+msgstr "åçæåãåæ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "èæãåçãæå"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "èæãåçãæã"
-#: ../src/cheese-window.vala:1240
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
msgid "No effects found"
msgstr "ããããããèãããããã"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1503
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "åçãæã"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "èæãåçãæã(_M)"
+
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "Cheese(_C)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "çé(_E)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "çæ(_C)"
+
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>ããããã</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]