[file-roller] Updated Bengali India Translation



commit 0302af13e855d89d757310bd3132d91489406199
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Sat Sep 22 15:40:04 2012 +0530

    Updated Bengali India Translation

 po/bn_IN.po | 1991 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 1111 insertions(+), 880 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index c7125d3..d2ae121 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,23 +7,24 @@
 # Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010, 2011.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 15:47+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 15:39+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -88,8 +89,8 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà à
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
-#: ../src/fr-window.c:5462
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1955
+#: ../src/fr-window.c:5331
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
 
@@ -98,378 +99,219 @@ msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "ààààààà ààààààà à àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Compression ratio:"
-msgid "Compression level"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgid "How to sort files"
+msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
-"very-fast, fast, normal, maximum."
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà àà: "
-"very-fast, fast, normal, maximum."
+"àààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààà àà: ààà, ààà, "
+"ààà, ààà, "
+"àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà"
+msgid "Sort type"
+msgstr "ààààààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
-msgstr "ààà àààààààà"
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+"ààà-àààà-àà àààà àà-àààà-ààà, ààà ààààà ààààààààààà ààà àààà àààààààà ààà àà: "
+"ààà-àààà-àà, àà-àààà-àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr "ààà àààààààà"
+msgid "List Mode"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà àààà"
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààààà àààà 'all-files' ààààààà "
+"ààààà "
+"ààààààà àààà ààààààà ààààà àààà 'as-folder' ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àààà"
+msgid "Display type"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Display the type column in the main window."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display size"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr "ààà àààààààà"
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr "ààà àààààààà"
+msgid "Display time"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid "Do not e_xtract older files"
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààà ààà ààà àà"
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "_Edit"
-msgid "Editors"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Display path"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààà"
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà"
+msgid "Name column width"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
-"will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr ""
-"ààà true (àààà) ààà àààààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààà ààà (ààà), àààà ààà àààààà "
-"àààà ààà àààà ààààààà ààà ààà (ààààà)à"
+#| msgid "The default width of the name column the file list."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgid "Max history length"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
-"with the file type."
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
 msgstr ""
-"'àààà ààààà' ààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààààà "
-"àààà ààààà ààà"
+"'àààààààà ààààààà àààà ààààà' ààà-ààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Max history length"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà ààààààà"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ààà-ààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr "'àààààààà ààààààà àààà ààààà' ààà-ààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ààà-ààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ààààààààà-ààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Over_write existing files"
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààà ààààà"
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ààààààààà-ààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 ../src/ui.h:212
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr "ààààààààààààà ààà"
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr "ààààààà àààààà àààà"
+msgid "Editors"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
 msgid ""
-"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
-"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààààà àààà 'all-files' ààààààà ààààà ààààààà "
-"àààà ààààààà ààààà àààà "
-"'as-folder' ààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "mime àààà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-#| msgid "View the statusbar"
-msgid "View statusbar"
-msgstr "ààààààààà-ààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
+"'àààà ààààà' ààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààà àààà "
+"àààà ààààà "
+"àààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "View the main toolbar"
-msgid "View toolbar"
-msgstr "ààà-ààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Compression level"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
-"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
-"type, time, path."
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààà àà: ààà, ààà, ààà, ààà, "
-"àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Close the folders pane"
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr "ààààààààà-ààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
+"ààààààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà àà: "
+"very-"
+"fast, fast, normal, maximum."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr "ààà-ààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
 "password will be required to list the archive content as well."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààà àà ààà ààààà ààààààààà ààà ààà, ààààààààà àààààà "
+"ààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààà àà ààà ààààà ààààààààà ààà ààà, ààààààààà "
+"àààààà "
 "àààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
-"ascending, descending."
-msgstr ""
-"ààà-àààà-àà àààà àà-àààà-ààà, ààà ààààà ààààààààààà ààà àààà àààààààà ààà àà: "
-"ààà-àààà-àà, àà-àààà-àààà"
-
-# msgstr "_ààààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "àààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààà àààà (_r)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Compress"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà ààà ààà (_v)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà (_E)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-msgid "_Filename:"
-msgstr "àààààà ààà: (_F)"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5887
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààà: (_L)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "_Other Options"
-msgstr "àààààààà àààààà (_O)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààààà: (_P)"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààààà àààààà</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "àà àààà (_A)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "àààà: (_F)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "ààààààààà àààà (_S)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>àààààààà:</b> ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà "
-"àààà ààààààààààààà ààà àààà ààààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà ààà "
-"ààà ààààààààà àààà àààà àààà</i>"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà àààà: (_e)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààààààà àààà"
 
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"àààààà àààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
-"ààààààà àààààà ààààààà ààààà àà ààà ààà, ààààà ààà àà àààààààà ààààà ààà àààà"
-msgstr[1] ""
-"%d-àà àààà àààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà "
-"ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àà ààà ààà, ààààà ààà àà àààààààà ààààà ààà "
-"àààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Default volume size"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "_Update"
-msgstr "ààààà àààà (_U)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
 msgid "Compress..."
 msgstr "àààààààà àààààà àààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
-#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1145 ../src/fr-window.c:6104 ../src/fr-window.c:6280
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "àà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5945
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5626 ../src/fr-window.c:6165
 msgid "Open"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5283
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5169
 msgid "All archives"
 msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
+#: ../src/actions.c:132
 msgid "All files"
 msgstr "àà àààà"
 
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7130
-msgid "Last Output"
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../src/actions.c:853
+#: ../src/actions.c:499
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "àààààààààààà Â àààà-àààà Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:854
+#: ../src/actions.c:500
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "GNOME-à àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "àààà àààà <rupak sinha softhome net>\n"
@@ -477,104 +319,62 @@ msgstr ""
 "àààà àààààààààààà <runabh gmail com>\n"
 " (àààààà ààààààààà ààà àààà)"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add.c:116
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add.c:117
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààààà àààà àààà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "àààà ààà àààà"
 
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààà ààà (_n)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:216
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ààà-ààààààà àààààà ààà ààà (_I)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà ààà ààà àà (_k)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
-#: ../src/dlg-add-folder.c:247
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ààààààà àààà àà: (_f)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:242
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà ààà: (_x)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà: (_E)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà:(_L)"
+#: ../src/dlg-add.c:193
+#| msgid "_Load Options"
+msgid "_Options"
+msgstr "àààààà (_O)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "àààààà ààààààà (_v)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààààà àààà (_R)"
+# msgstr "_ààààààà ààààà ààààààààà"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add.c:202 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "àààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:882
+#. save options
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
 msgid "Save Options"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "àààààààà ààà:"
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add.c:216
+#| msgid "_Reset Options"
+msgid "Reset Options"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:122
-#, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "'%s' ààààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../src/dlg-add.c:825
+#| msgid "Options Name:"
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "àààààààà ààà: (_O)"
 
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7450
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/dlg-ask-password.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààà \"%s\" ààààà ààà àà, àà ààààààààà ààààààà ààà "
-"àààà àà: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Password required for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-à àààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7440 ../src/fr-window.c:7445
-#: ../src/fr-window.c:7450 ../src/fr-window.c:7486 ../src/fr-window.c:7488
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà ààà ààààààà àààà"
+#: ../src/dlg-ask-password.c:139
+#| msgid "Password"
+msgid "Wrong password."
+msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:412 ../src/main.c:778
+msgid "Compress"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6701
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6690
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -585,73 +385,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6710
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6699
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6727
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
+#: ../src/fr-window.c:4118 ../src/fr-window.c:6595 ../src/fr-window.c:6600
+#: ../src/fr-window.c:6720 ../src/fr-window.c:6739 ../src/fr-window.c:6744
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "ààààààààààààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6716
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààà ààààà: %sà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
-msgid "Archive not created"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà àààà àà ààà ààààààààààà àààà ààà?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "àààà ààà àààà ààà (_O)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6731 ../src/fr-window.c:6750
-#: ../src/fr-window.c:6755
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "ààààààààààààà ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4284 ../src/fr-window.c:4368
 #, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà ààààààààààààà àààà àààà ààààà àààààààà àààààà ààà"
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" àààààààà ààààààà ààààààààààààà àààà àààà ààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui.h:113
 msgid "Extract"
 msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:380
-msgid "Actions"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà (_t)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààà ààààà (_w)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:404
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààààà ààà ààà àà (_x)"
-
-#: ../src/dlg-new.c:440
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/dlg-new.c:453
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà ààààààà:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:285
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:819
+#: ../src/fr-window.c:3848 ../src/fr-window.c:7295 ../src/fr-window.c:7651
+#: ../src/fr-window.c:9177
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "àà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -660,269 +432,161 @@ msgstr ""
 "%s àààààà àààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà\n"
 "àà àààààà ààààà ààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:290
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "àà ààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+#: ../src/dlg-package-installer.c:296
 msgid "_Search Command"
 msgstr "ààààààààààà àààààà (_S)"
 
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:118
-msgctxt "File"
-msgid "Name:"
-msgstr "ààà:"
+#: ../src/dlg-password.c:91
+#, c-format
+#| msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgid "Enter a password for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-à àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:96
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s-à ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "ààààààààà ààààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "ààààààààà ààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "àààààààààà ààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "àààààààà àààààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#: ../src/dlg-update.c:163
+#: ../src/dlg-update.c:162
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" àààààà, \"%s\" ààààààààà ààààà ààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:192
-#, c-format
-msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ààààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààà àà?"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "àààààà ààààààà: %s (_F)"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#. secondary text
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
 #, c-format
 msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"`%s'-à àààà àààààààààààà àààààà ààààààààà àà ààààààààà àààààà àààààà ààà ààààà ààààà "
-"ààààààà ààà, ààààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà "
-"àààààà àààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1125
-msgid "File not found."
-msgstr "àààà ààààà àààààà"
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"àààààà àààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààà "
+"ààààààà àààààà ààààààà ààààà àà ààà ààà, ààààà ààà àà àààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr[1] ""
+"%d-àà àààà àààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà "
+"ààààààààà "
+"ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àà ààà ààà, ààààà ààà àà àààààààà ààààà "
+"ààà "
+"àààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1228
+#: ../src/dlg-update.c:188
 #, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ààààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:1958
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààà ààààà ààà"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
-msgid "Adding file: "
-msgstr "àààà àààààà ààà ààààà: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
+#, c-format
+msgid "Adding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààà ààààà"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
 #: ../src/fr-command-tar.c:426
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààà ààààà: "
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Extracting \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-command.c:597
+#, c-format
+#| msgid "File not found."
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
-msgid "Removing file: "
-msgstr "àààà ààààà ààààà: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
+#, c-format
+#| msgid "Removing file: "
+msgid "Removing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#: ../src/fr-command-rar.c:581
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-command-tar.c:381
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:485
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:736
+#: ../src/fr-command-tar.c:725
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:58
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:59
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z àààààà ààààààà tar (.tar.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:60
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 àààààà ààààààà tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/fr-init.c:67
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip àààààà ààààààà tar (.tar.bz)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
+msgid "File System"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
+#| msgid "Could not perform the operation"
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:69
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip àààààà ààààààà tar (.tar.gz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/fr-init.c:77
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
-
-#: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/fr-init.c:81
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:82
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lrzip àààààà ààààààà tar (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip àààààà ààààààà tar (.tar.lz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:86
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma àààààà ààààààà tar (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/fr-init.c:88
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop àààààà ààààààà tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "Windows Imaging Format (.wim)"
-
-#: ../src/fr-init.c:90
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:331 ../src/fr-new-archive-dialog.c:350
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:366 ../src/fr-new-archive-dialog.c:414
+#: ../src/fr-window.c:2812
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààààààààà-ààààà Tar (.tar)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:333 ../src/fr-new-archive-dialog.c:352
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress àààààà ààààààà tar (.tar.Z)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:416
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "àà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:435
+#, c-format
+#| msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà  ààà àààà ààà àààà ààà àà?"
 
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"\"%s\"-à ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààà  ààà àààààààààààà ààà àààààà "
+"àààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz àààààà ààààààà tar (.tar.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:443 ../src/fr-window.c:6533
+msgid "_Replace"
+msgstr "ààààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-init.c:99
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:458
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààààà àààà (_r)"
 
 #: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
@@ -932,220 +596,348 @@ msgstr "ààà àààà (_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "ààààààààààààà àààà (_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1532
+#: ../src/fr-window.c:1043
+#| msgid "Extraction completed successfully"
+msgid "Operation completed"
+msgstr "ààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:1160
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d-àà ààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d-àà ààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1537
+#: ../src/fr-window.c:1165
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d-àà ààààà ààààààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d-àà ààààà ààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1607
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2004
+#: ../src/fr-window.c:1963
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ààààààààà àààààààà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2255
+#: ../src/fr-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ààààààà \"%s\" àààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
-msgid "Creating archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2169 ../src/fr-window.c:2207
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Creating \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2326
-msgid "Loading archive"
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2173
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
-msgid "Reading archive"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2177
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Reading \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2181
+#, c-format
+#| msgid "Deleting files from archive"
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2335
-msgid "Testing archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2185
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Testing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2188
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààà ààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2192
+#, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files to add to \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-à àààààààà ààààààààà àààà ààà ààà ààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2196
+#, c-format
+#| msgid "Adding files to archive"
+msgid "Adding the files to \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-à ààààà àààà ààà ààà ààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2200
+#, c-format
+#| msgid "Extracting files from archive"
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààà àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2203
+msgid "Copying the extracted files to the destination"
+msgstr "àààààà ààà àààààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2344
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà ààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2212
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2347
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààààààààà ààà ààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2219
+#, c-format
+#| msgid "Getting the file list"
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-à ààààà ààààààà àààààà ààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2356
-msgid "Saving archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2223
+#, c-format
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-à ààààà ààààààà àààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2524
+#: ../src/fr-window.c:2398
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "ààààààà ààààà (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2525
+#: ../src/fr-window.c:2399
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "àààà ààààààààà ààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2570
-msgid "Archive:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/fr-window.c:2516
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%'d files remaining"
+msgstr[0] "%d-àà àààà ààààààà"
+msgstr[1] "%d-àà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2520 ../src/fr-window.c:3099
+#| msgid "please wait..."
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2741
+#: ../src/fr-window.c:2578
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "àààààààà àààà ààà ààààà ààààààààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2764
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:2812
-msgid "please wait..."
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà..."
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2609 ../src/fr-window.c:6144
+#, c-format
+#| msgid "Archive created successfully"
+msgid "\"%s\" created successfully"
+msgstr "àààààààà àààà \"%s\" àààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+#: ../src/fr-window.c:2699 ../src/fr-window.c:2868
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2990
+#: ../src/fr-window.c:2817
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "àààà ààààààààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2823
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3001
+#: ../src/fr-window.c:2828
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3005
+#: ../src/fr-window.c:2832
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3011
+#: ../src/fr-window.c:2838
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "àààààààà àààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3015
+#: ../src/fr-window.c:2842
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3019
+#: ../src/fr-window.c:2847
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:2851
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààà àààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2855
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "àààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2859
 msgid "An error occurred."
 msgstr "àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:2865
 msgid "Command not found."
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3231
+#: ../src/fr-window.c:3023
 msgid "Test Result"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8037 ../src/fr-window.c:8064
-#: ../src/fr-window.c:8309
+#: ../src/fr-window.c:3966 ../src/fr-window.c:8635 ../src/fr-window.c:8669
+#: ../src/fr-window.c:8935
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4079
+#: ../src/fr-window.c:3992
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààà àà àààà àààà ààààààà àààà àààà ààà?"
+"ààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààà àà àààà àààà ààààààà àààà àààà "
+"ààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4109
+#: ../src/fr-window.c:4022
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ààààààà àààààààà àà àààà àààà ààààààà àààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4112
+#: ../src/fr-window.c:4025
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4706 ../src/fr-window.c:5793
+#: ../src/fr-window.c:4054 ../src/fr-window.c:7105
+#| msgid "Archive:"
+msgid "New Archive"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4642
 msgid "Folders"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4744
+#: ../src/fr-window.c:4680 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4745
+#: ../src/fr-window.c:4681
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4746
+#: ../src/fr-window.c:4682 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
+#| msgid "Modified on:"
 msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgid "Modified"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4747
+#: ../src/fr-window.c:4683
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4756
+#: ../src/fr-window.c:4692 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5714
+#: ../src/fr-window.c:5519
 msgid "Find:"
 msgstr "ààààààààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5801
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:5942 ../src/fr-window.c:5945 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5614
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5943
+#: ../src/fr-window.c:5615 ../src/fr-window.c:5627
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6272
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/fr-window.c:5699 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
+msgid "_Location:"
+msgstr "ààààààà: (_L)"
+
+#: ../src/fr-window.c:6521
+#, c-format
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààààà ààà ààà àà?"
+
+#: ../src/fr-window.c:6524
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ààà ààààà àààà àààà àààà \"%s\"-à ààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:6531
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà (_A)"
+
+#: ../src/fr-window.c:6532
+msgid "_Skip"
+msgstr "ààààààà àààà (_S)"
+
+#: ../src/fr-window.c:7287 ../src/fr-window.c:7643
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
+#: ../src/fr-window.c:7414
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Save"
+msgid "Save"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:7737
+msgid "Last Output"
+msgstr "ààà àààààà"
+
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7440
-msgid "The new name is void."
-msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
+#: ../src/fr-window.c:7959
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà, ààààààà ààà àààà ààà àààààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7445
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:7964
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "àààà à àààààà ààà àà, ààààààà ààà àààà ààààà ààà àààààà"
+
+#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7969
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààà àààà ààà \"%s\" ààààà "
+"ààà àà: %s, ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7486
+#: ../src/fr-window.c:8005
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1156,7 +948,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7488
+#: ../src/fr-window.c:8005 ../src/fr-window.c:8007
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8007
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1167,109 +963,250 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7558
+#: ../src/fr-window.c:8077
 msgid "Rename"
 msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7559
-msgid "New folder name"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà"
+#: ../src/fr-window.c:8078
+#| msgid "New folder name"
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà: (_N)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7559
-msgid "New file name"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
+#: ../src/fr-window.c:8078
+#| msgid "New file name"
+msgid "_New file name:"
+msgstr "àààà àààààà ààà: (_N)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7563
+#: ../src/fr-window.c:8082
 msgid "_Rename"
 msgstr "ààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7580 ../src/fr-window.c:7600
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7580 ../src/fr-window.c:7600
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "àààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7998
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8542
+#, c-format
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààà \"%s\"-à ààààà ààààà"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8545
+#, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààà \"%s\"-à ààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8596
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ààààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7999
-msgid "Destination folder"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:8597
+#| msgid "Destination folder"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "àààààààà ààààààà: (_D)"
 
-#: ../src/fr-window.c:8587
+#: ../src/fr-window.c:9195
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "àààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8631
+#: ../src/fr-window.c:9239 ../src/main.c:448 ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:510 ../src/main.c:802
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:560
+#: ../src/glib-utils.c:733
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:434
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "àààààà àààà àààààà (_L)"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:771
+#: ../src/gtk-utils.c:557
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:52
+#: ../src/main.c:69
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà àààà ààà ààà ààà à ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àààààààà ààà àààà ààà ààà ààà à ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77 ../src/main.c:89
 msgid "FOLDER"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààà àààà ààà àààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààà ààà ààà"
+"ààààààà ààààààààààààà àààà ààà àààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààà "
+"ààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:84
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "'--add' ààà '--extract' àààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:92
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- ààààààà ààààààà à àààààààà àààà"
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Start as a service"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/main.c:102
+msgid "Show version"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
+#. manually set name and icon
+#: ../src/main.c:629
 msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
+#: ../src/main.c:660
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- ààààààà ààààààà à àààààààà àààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ààààààà àààà àà: (_f)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:3
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà ààà: (_x)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà: (_E)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:5
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:7
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààà ààà (_n)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà àààà (_F)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "_Archive"
+msgid "_New Archive"
+msgstr "àààà ààààààà (_N)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààààà (_H)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "Archive Manager"
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà (_A)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààààààà (_Q)"
+
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààààà: (_P)"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Files:"
+msgstr "àààà: (_F)"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+msgid "_All files"
+msgstr "àà àààà (_A)"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "ààààààààà àààà (_S)"
+
+#: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Command _Line Output"
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà (_o):"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "àààààààààà ààà àààà àààà ààà (_K)"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
+#| msgid "Do not overwrite newer files"
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààà ààà ààà àà (_o)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
+msgid "Go up one level"
+msgstr "àà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
+msgid "Places"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+#| msgid "Dese_lect All"
+msgid "_Select All"
+msgstr "ààààà àààààààà (_S)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "àààààààà àààà àà ààààà ààà (_l)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
+#| msgid "_Show the Files"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "àààà ààà àààà àààààààà ààà ààà"
+
 #: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
 msgstr "ààààààà: (_A)"
@@ -1282,273 +1219,567 @@ msgstr "àààààààà (_E)"
 msgid "_View"
 msgstr "àààààààà (_V)"
 
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààààà (_H)"
-
 #: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "àààààà ààààààààààà (_A)"
 
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààà (_R)"
-
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:39
 msgid "Information about the program"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "àààà àààààà... (_A)"
+#: ../src/ui.h:42
+#| msgid "Add Files"
+msgid "_Add Filesâ"
+msgstr "àààà ààà ààààâ(_A)"
 
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "àààààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ààààààà àààààà... (_F)"
-
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/ui.h:56
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:51
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Contents"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:55
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "File Roller ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:60 ../src/ui.h:81
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ààààààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:85
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ààààààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ààààà-ààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ààà àààààààà...(_R)"
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
+#| msgid "_Rename"
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "ààà àààààààà... (_R)"
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:111
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "àààààààà àààà àà ààààà ààà (_l)"
-
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:102
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "àà àààà àààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
-msgstr "ààààààààààààà àààà...(_E)"
+#: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
+#| msgid "_Extract"
+msgid "_Extractâ"
+msgstr "àààààà ààààâ(_E)"
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:127
-msgid "Find..."
+#: ../src/ui.h:117
+#| msgid "Find:"
+msgid "Findâ"
 msgstr "ààààààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "ààà àààààà (_L)"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../src/ui.h:136
-msgctxt "File"
-msgid "New..."
+#: ../src/ui.h:122
+msgid "Newâ"
 msgstr "àààà..."
 
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:123
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "àààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:140
-msgctxt "File"
-msgid "Open..."
+#: ../src/ui.h:126
+#| msgid "Open"
+msgid "Openâ"
 msgstr "ààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
+#: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
+msgid "Open archive"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/ui.h:134
+#| msgid "_Open With..."
+msgid "_Open Withâ"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààà ààààà...(_O)"
 
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:135
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ààààà ààà àààà àààà àààààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "ààààààààà... (_w)"
+#: ../src/ui.h:138
+#| msgid "Password"
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "ààààààààà...(_w)"
 
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:139
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà ààààà"
 
 # msgstr "_ààààààààà"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:164
-msgctxt "File"
-msgid "Save As..."
+#: ../src/ui.h:150
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Save As..."
+msgid "Save Asâ"
 msgstr "àààà àààà ààààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Select all files"
 msgstr "àà àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:173
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "ààààààààà ààààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààà àààà àà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:163 ../src/ui.h:167
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:180
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:184
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:206
-msgid "Go up one level"
-msgstr "àà àààà àààà àààà"
-
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
+#: ../src/ui.h:193
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "home àààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:201
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ààà-ààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "àààààà ààà-ààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ààààààààà-ààà (_u)"
 
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ààààààààà-ààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:229
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "àààààà ààààààà (_R)"
-
-#: ../src/ui.h:230
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "_Folders"
 msgstr "ààààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:244
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View All _Files"
 msgstr "àà àààà àààààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:247
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààà (_o)"
 
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by _Name"
-msgstr "ààà ààààààà (_N)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:5
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà (_E)"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:7
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà ààà ààà (_v)"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:9
+msgid "MB"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:10
+msgid "_Other Options"
+msgstr "àààààààà àààààà (_O)"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
+msgid "_Filename:"
+msgstr "àààààà ààà: (_F)"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:2
+#| msgid "_Encrypt the file list too"
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààà ààà (_E)"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+msgid "Archive size:"
+msgstr "ààààààààà ààà:"
+
+#. after the colon there is a folder name.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+msgid "Location:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "àààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Date Modified"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ààààààà àààààààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+msgid "Content size:"
+msgstr "àààààààààà ààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+msgid "Number of files:"
+msgstr "àààààà àààààà:"
+
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Type"
+msgid "Type:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:1
+msgid "_Update"
+msgstr "ààààà àààà (_U)"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà àààà: (_e)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+#~ "will use always the same icon for all files (faster)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà true (àààà) ààà àààààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààà ààà (ààà), àààà ààà "
+#~ "àààààà àààà ààà àààà ààààààà ààà ààà (ààààà)à"
+
+#~| msgid "Over_write existing files"
+#~ msgid "Overwrite existing files"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Use mime icons"
+#~ msgstr "mime àààà ààààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààààà àààààà</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+#~ "current archive, and to decrypt files you extract from the current "
+#~ "archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><b>àààààààà:</b> ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà "
+#~ "àààà ààààààààààààà ààà àààà ààààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà "
+#~ "ààà ààà ààààààààà àààà àààà àààà</i>"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "ààà-ààààààà àààààà ààà ààà (_I)"
+
+#~ msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà ààà ààà àà (_k)"
+
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà (_v)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create an archive in the "
+#~ "destination folder."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Archive not created"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "àààà ààà àààà ààà (_O)"
+
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà (_t)"
+
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà ààà ààààà (_w)"
+
+#~ msgid "Do not e_xtract older files"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààààààààààà ààà ààà àà (_x)"
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà: %s (_F)"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
+#~ msgstr ""
+#~ "`%s'-à àààà àààààààààààà àààààà ààààààààà àà ààààààààà àààààà àààààà ààà ààààà "
+#~ "ààààà ààààààà ààà, ààààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà "
+#~ "àààààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Adding file: "
+#~ msgstr "àààà àààààà ààà ààààà: "
+
+#~ msgid "Extracting file: "
+#~ msgstr "àààà ààààààààààààà ààà ààààà: "
+
+#~ msgid "7-Zip (.7z)"
+#~ msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgstr "7z àààààà ààààààà tar (.tar.7z)"
+
+#~ msgid "Ace (.ace)"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
+
+#~ msgid "Ar (.ar)"
+#~ msgstr "Ar (.ar)"
+
+#~ msgid "Arj (.arj)"
+#~ msgstr "Arj (.arj)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+#~ msgstr "bzip2 àààààà ààààààà tar (.tar.bz2)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+#~ msgstr "bzip àààààà ààààààà tar (.tar.bz)"
+
+#~ msgid "Cabinet (.cab)"
+#~ msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#~ msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+#~ msgstr "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+
+#~ msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+#~ msgstr "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+#~ msgstr "gzip àààààà ààààààà tar (.tar.gz)"
+
+#~ msgid "Ear (.ear)"
+#~ msgstr "Ear (.ear)"
+
+#~ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+#~ msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
+
+#~ msgid "Jar (.jar)"
+#~ msgstr "Jar (.jar)"
+
+#~ msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#~ msgid "Lrzip (.lrz)"
+#~ msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+#~ msgstr "lrzip àààààà ààààààà tar (.tar.lrz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+#~ msgstr "lzip àààààà ààààààà tar (.tar.lz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+#~ msgstr "lzma àààààà ààààààà tar (.tar.lzma)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+#~ msgstr "lzop àààààà ààààààà tar (.tar.lzo)"
+
+#~ msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+#~ msgstr "Windows Imaging Format (.wim)"
+
+#~ msgid "Rar (.rar)"
+#~ msgstr "Rar (.rar)"
+
+#~ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+#~ msgstr "ààààààààà-ààààà Tar (.tar)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+#~ msgstr "compress àààààà ààààààà tar (.tar.Z)"
+
+#~ msgid "War (.war)"
+#~ msgstr "War (.war)"
+
+#~ msgid "Xz (.xz)"
+#~ msgstr "Xz (.xz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+#~ msgstr "xz àààààà ààààààà tar (.tar.xz)"
+
+#~ msgid "Zoo (.zoo)"
+#~ msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#~ msgid "Zip (.zip)"
+#~ msgstr "Zip (.zip)"
+
+#~ msgid "Creating archive"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Loading archive"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Reading archive"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Testing archive"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Saving archive"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Close the folders pane"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "The new name is void."
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "The new name is equal to the old one."
+#~ msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "_Add Files..."
+#~ msgstr "àààà àààààà... (_A)"
+
+#~ msgid "Add a _Folder..."
+#~ msgstr "ààààààà àààààà... (_F)"
+
+#~ msgid "Add a folder to the archive"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "ààà àààààààà...(_R)"
+
+#~ msgid "_Extract..."
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààà...(_E)"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "ààààààààà..."
+
+#~ msgid "_Last Output"
+#~ msgstr "ààà àààààà (_L)"
+
+#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "àààà..."
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "ààààà..."
+
+#~ msgid "Pass_word..."
+#~ msgstr "ààààààààà... (_w)"
+
+#~ msgid "Stop current operation"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà (_R)"
+
+#~ msgid "Reverse the list order"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "ààà ààààààà (_N)"
 
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Sort file list by name"
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Size"
-msgstr "ààà ààààààà (_S)"
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "ààà ààààààà (_S)"
 
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Sort file list by file size"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:261
-msgid "by T_ype"
-msgstr "ààà ààààààà (_y)"
+#~ msgid "by T_ype"
+#~ msgstr "ààà ààààààà (_y)"
 
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Sort file list by type"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà (_D)"
+#~ msgid "by _Date Modified"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà (_D)"
 
-#: ../src/ui.h:265
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Sort file list by modification time"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
-msgid "by _Location"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_L)"
+#~ msgid "by _Location"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà (_L)"
 
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Sort file list by location"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #~ msgid "A_vailable application:"
 #~ msgstr "ààààààà àààààààààààà: (_v)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]