[gnome-desktop] Updated kn translation



commit 83ad433ab64c5a3ca73ae0b8cc6cfaa9a21c113e
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Sat Sep 22 15:37:28 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po |   42 ++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d678514..54e4785 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-21 13:11+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-12 11:41+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 15:36+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: kn\n"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:60
@@ -103,7 +104,8 @@ msgid ""
 "GNOME also includes a complete development platform for applications "
 "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
 msgstr ""
-"GNOME ààààà ààààààà àààààààààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààâàààààà ààààà, ààà "
+"GNOME ààààà ààààààà àààààààààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààâàààààà "
+"ààààà, ààà "
 "ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
@@ -111,7 +113,8 @@ msgid ""
 "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
 "manager, web browser, menus, and many applications."
 msgstr ""
-"GNOME ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà, ààà àààààà, ààààààà, àààà àààààààà "
+"GNOME ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà, ààà àààààà, ààààààà, àààà "
+"àààààààà "
 "ààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
 #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
@@ -122,7 +125,8 @@ msgid ""
 "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
 "like family of operating systems."
 msgstr ""
-"GNOME ààààààààâ ààààà àààààààààààààààààààà ààààààà, ààààààààà, àààààààà, ààààààààà "
+"GNOME ààààààààâ ààààà àààààààààààààààààààà ààààààà, ààààààààà, àààààààà, "
+"ààààààààà "
 "àààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
@@ -130,7 +134,8 @@ msgid ""
 "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
 "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààààààààà àààà ààààààà, àààààààààà àààààààà àààà , àààà ààààààààààà "
+"àààààà ààààààààààààààà àààà ààààààà, àààààààààà àààààààà àààà , àààà "
+"ààààààààààà "
 "àààààààààà ààààààààà GNOME ààààààààààààààà ààà Free Software desktops ààààà "
 "ààààààààààààà àààà ààààà àààààà."
 
@@ -139,7 +144,8 @@ msgid ""
 "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
 "without coding skills, can contribute to making GNOME better."
 msgstr ""
-"GNOME à àààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààà. àààààààâà àààààà àààà àààààà "
+"GNOME à àààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààà. àààààààâà àààààà àààà "
+"àààààà "
 "àààà, àààààààààà àààà ààààààààà GNOME ààààà àààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
@@ -148,7 +154,8 @@ msgid ""
 "1997; many more have contributed in other important ways, including "
 "translations, documentation, and quality assurance."
 msgstr ""
-"GNOME ààààà 1997ààààà àààààààà àààà àààààà àà ààà ààààâ àààààààààà ààààààààààààà; "
+"GNOME ààààà 1997ààààà àààààààà àààà àààààà àà ààà ààààâ àààààààààà "
+"ààààààààààààà; "
 "àààààà àààà, ààààààààà, ààààààààà ààààààààà, àààà àààààààà ààààà ààààà àààà "
 "ààààà àààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -227,7 +234,8 @@ msgstr "ààà àààààààà àààààààààà : %s"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133
 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà, xterm ààààà ààààààààààààà, ààà àà àààà ààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààà, xterm ààààà ààààààààààààà, ààà àà àààà ààààà ààààààà"
 
 #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
@@ -264,7 +272,8 @@ msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
 "(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 msgstr ""
-"CRTC %d àààà àààà ààààààààà ààààà/ààààààà ààààà ààààààà: ààààà=(%d, %d), ààààà="
+"CRTC %d àààà àààà ààààààààà ààààà/ààààààà ààààà ààààààà: ààààà=(%d, %d), "
+"ààààà="
 "(%d, %d), àààààà=(%d, %d)"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1460
@@ -319,7 +328,7 @@ msgstr "%s ààà àààâààààâàà àààààààà
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1639
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRTC %d àààà àààààààààà ààààààààààààààààààà\n"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1663
 #, c-format
@@ -332,6 +341,8 @@ msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"àààâààààâààààà CRTCàààààà àààààààààààààà:\n"
+"%s"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1714
 #, c-format
@@ -339,6 +350,8 @@ msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ààààà àààààà ààà ààààààà àà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà:\n"
+"%s"
 
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
@@ -349,7 +362,8 @@ msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
 "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà: àààà àààààààà=(%d, "
+"àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà: àààà "
+"àààààààà=(%d, "
 "%d), àààààà=(%d, %d), àààààà=(%d, %d)"
 
 #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]