[evolution] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Telugu Translations
- Date: Fri, 21 Sep 2012 15:17:35 +0000 (UTC)
commit 688a8dbd173f192d6032f26695476eec076e8db5
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date: Fri Sep 21 20:51:22 2012 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 4672 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 2239 insertions(+), 2433 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7b0db51..7cbbae7 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,29 +4,28 @@
# Copyright (C) 2005, 2007, 2012 Swecha Localisation Team <localization swecha net>
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
+#
+#: ../shell/main.c:568
# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
# àààà àààààà <bharatfsf gmail com>, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2010.
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011, 2012.
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2011, 2012.
# y.srinivasreddy <y srinivas_reddy yahoo com>, 2012.
-# Pratap Reddy <pratap swecha net>, 2012.
-#
-#: ../shell/main.c:555
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 18:25+0530\n"
-"Last-Translator: Pratap Reddy <pratap swecha net>\n"
-"Language-Team: telugu <localization swecha net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:50+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -35,7 +34,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid "This address book could not be opened."
@@ -46,7 +45,8 @@ msgid ""
"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-"à àààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààà ààà ààààà ààààààààààààà àààà àààààààà ààà àà àààààà àààà àààà "
+"à àààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààà ààà ààààà ààààààààààààà àààà àààààààà "
+" ààà àà àààààà àààà àààà "
"àààààà."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
@@ -59,8 +59,10 @@ msgid ""
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
-"àà àààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà ààààà àààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààà àà àààà "
-"ààààààààà. àààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà; àà ààààààâàààà àààààààà "
+"àà àààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà ààààà àààà àààààààààà àààààà "
+"àààààààààà àààààààààààààààà àààà àà àààà "
+"ààààààààà. àààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà; "
+"àà ààààààâàààà àààààààà "
"àààààààààààà."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
@@ -73,8 +75,10 @@ msgid ""
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-"à LDAP ààààà ààà LDAP àààààà àà ààààààààààààààààà, ààààà à ààààààààààààààà àààààà ààààà àààà ààà "
-"àààààààààààààààààà àààààààà. àààààààààààà ààààààà àààààà ààààà àà àààààààààààààààà àààààààààààà."
+"à LDAP ààààà ààà LDAP àààààà àà ààààààààààààààààà, ààààà à ààààààààààààààà "
+"àààààà ààààà àààà ààà "
+"àààààààààààààààààà àààààààà. àààààààààààà ààààààà àààààà ààààà àà "
+"àààààààààààààààà àààààààààààà."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
@@ -106,23 +110,22 @@ msgid "Do _Not Delete"
msgstr "àààààààààààà (_N)"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete address book '{0}'?"
msgid "Delete remote address book "{0}"?"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà '{0}'?"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà "{0}"?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid ""
"This will permanently remove the address book "{0}" from the "
"server. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"ààà àààààààà ààààààà "{0}" àà àààààààààà ààààààààà àààààààààà. àààà "
+"ààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààààààààà?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Delegated From"
msgid "_Delete From Server"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà (_D)"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "Category editor not available."
@@ -144,7 +147,8 @@ msgstr "àà ààààààààà àààààààààààà
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
-msgstr "à àààààààààà àààà ààààààààà àààààà. àààà à ààààààààà àààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"à àààààààààà àààà ààààààààà àààààà. àààà à ààààààààà àààààààààààààààààà?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "_Discard"
@@ -159,13 +163,15 @@ msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-"àààà àààààààààà àà ààààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààààààààààààààà ààààà ààà àààà "
+"àààà àààààààààà àà ààààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààààààà ààààà ààà àààà "
"ààààà ààààààààààà. àààà ààààààà àà àààà àààààààààààààààààà?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà. àààà àààààà àààààà àààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà. àààà àààààà àààààà àààààààààààààààààà?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "_Resize"
@@ -195,7 +201,8 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààà {0} ààààà àà àààààààà àààààààààààà àààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààààààààààà {0} ààààà àà àààààààà àààààààààààà àààà."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -205,7 +212,9 @@ msgstr "àààààààà '{0}' ààààà àààààà"
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
-msgstr "àà ààààà à àààààààààà ààààà àààààà. àààà à àààààààààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àà ààààà à àààààààààà ààààà àààààà. àààà à àààààààààààà ààààà àààààààà "
+"àààààààààààààààààààà?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
@@ -221,7 +230,8 @@ msgid ""
"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
"you like to add them anyway?"
msgstr ""
-"à àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààà. àààà àààààà àààààà ààà "
+"à àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààà. "
+"àààà àààààà àààààà ààà "
"àààààààààààààà ààààààààààààààà?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
@@ -241,7 +251,8 @@ msgid ""
"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
"to add it anyway?"
msgstr ""
-"àà ààààà àààààà '{0}' àààààà ààààààà ààààààààà à ààààà àààààààààà ààààà. ààààà àààààààààà ààààààààààà "
+"àà ààààà àààààà '{0}' àààààà ààààààà ààààààààà à ààààà àààààààààà ààààà. "
+"ààààà àààààààààà ààààààààààà "
"àààààààààààààà?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
@@ -263,7 +274,8 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
-"'{0}' àààààà-ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààààà. ààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà "
+"'{0}' àààààà-ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààààà. ààààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààà ààààà "
"ààààààààààààààààà àààààààààà."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
@@ -334,7 +346,7 @@ msgstr "ààààà ààà(_H):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1842
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1858
msgid "_Calendar:"
msgstr "àààààààààà(_C):"
@@ -438,7 +450,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:705
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 ../shell/main.c:129
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 ../shell/main.c:131
msgid "Birthday"
msgstr "ààààààà àààà"
@@ -713,7 +725,9 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àà àààààà(_T)"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àà "
+"àààààà(_T)"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
@@ -721,7 +735,7 @@ msgstr "àààààà àà àààààà ààààààààà
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
msgid "Add an email to the List"
-msgstr ""
+msgstr "àà àààààààâàà àààààààà àààààààà"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
@@ -729,7 +743,7 @@ msgstr "àààààà ààààà àà ààààààà àà
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10
msgid "_Select..."
@@ -765,7 +779,8 @@ msgid ""
"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
"like to save the changes anyway?"
msgstr ""
-"àààààààààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààâàààà ààààà. ààààà àààà ààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààâàààà ààààà. ààààà àààà "
+"ààààààààà ààààààà "
"àààààààààààààà?"
#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
@@ -848,7 +863,7 @@ msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà àààà."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1102 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1094 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s àà àààààà ààààààà àààààààà"
@@ -976,8 +991,10 @@ msgid ""
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the address book once in online mode to download its contents."
msgstr ""
-"àààà à àààààààà ààààààààààà ààààààààà. ààààààà àààààà àààâàààà àà ààààààààààààà ààààààà àààà àààâàààà àà "
-"àààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààâàààà "
+"àààà à àààààààà ààààààààààà ààààààààà. ààààààà àààààà àààâàààà àà "
+"ààààààààààààà ààààààà àààà àààâàààà àà "
+"àààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà "
+"ààààààààààà àààààà àààâàààà "
"àààààà àààààààà"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
@@ -986,7 +1003,8 @@ msgid ""
"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
"and that permissions are set to access it."
msgstr ""
-"à ààààààààààààààààààà ààààààààà. àààààà àààà %s àààààà ààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààà "
+"à ààààààààààààààààààà ààààààààà. àààààà àààà %s àààààà ààààà àààà "
+"ààààààààààà àààààà àààààà "
"àààààààààààà."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:156
@@ -994,7 +1012,8 @@ msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
msgstr ""
-"à àààààà àààààààààà LDAP ààààà ààààààààà àà ààààààààà. àààà àààààààààà àà LDAP àààà ààààààààààà "
+"à àààààà àààààààààà LDAP ààààà ààààààààà àà ààààààààà. àààà àààààààààà àà "
+"LDAP àààà ààààààààààà "
"àààààààà, àààà LDAP-àààààààààà àààààààààà àà ààààààààààààà."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
@@ -1002,7 +1021,8 @@ msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
"was entered, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"àààà à àààààààà ààààààààààà ààààààààà. ààààààà àààà ààààààà URI àà àààààààààààà àààààà, àààà ààààà "
+"àààà à àààààààà ààààààààààà ààààààààà. ààààààà àààà ààààààà URI àà "
+"àààààààààààà àààààà, àààà ààààà "
"àààààààà àà ààààààààààààà."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
@@ -1016,7 +1036,8 @@ msgid ""
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-"à ààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààààà\n"
+"à ààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààà\n"
"àààà àààààààààà àààààààà àà ààààààààààààààààààà. àààààà àà ààààààààà àààààà\n"
"ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà\n"
"à ààààààààààààààà ààààà àààààà àààààà."
@@ -1030,7 +1051,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"à ààààà àà ààààààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà\n"
"à àààààààà ààààààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààà. àààààà\n"
-"àà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààà à àààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà\n"
+"àà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààà à àààààààà ààààààà ààààà ààààà "
+"ààààà\n"
"àààààààà ààà ààààààààà àààààà àààààà."
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
@@ -1471,11 +1493,11 @@ msgstr "àààà %d"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "List local address book folders"
@@ -1483,7 +1505,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àà
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "ààààààààà vàààààà ààà csvàààààààà àà àààà "
+msgstr "ààààààààà vàààààà ààà csvàààà àà àààà "
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:69
msgid "[vcard|csv]"
@@ -1506,7 +1528,9 @@ msgstr "ààààà"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:149
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà, àààààà ààààààààà ààààààààà --àààà àààààààààààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà, àààààà ààààààààà ààààààààà --àààà "
+"àààààààààààààààà àààààà"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -1528,7 +1552,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:688
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:46
msgid "Can not open file"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:74
#, c-format
@@ -1551,7 +1575,7 @@ msgstr[1] "ààààà"
#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:134
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1199
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "àààà"
@@ -1579,11 +1603,11 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "àààààààààààà (_D)"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1757
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1767
#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:191
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1460
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1569
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1472
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1583
msgid "Location:"
msgstr "àààààà:"
@@ -1612,43 +1636,41 @@ msgstr "àààààà"
msgid "hours"
msgstr "ààààà"
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:6
#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:527
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:139
msgid "minutes"
msgstr "àààààààà"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1736
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1606
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1738
msgid "No summary available."
msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààà."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1615
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
msgid "No description available."
msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1623
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1625
msgid "No location information available."
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààààà àà àààà."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1671
#, c-format
msgid "You have %d reminder"
msgid_plural "You have %d reminders"
msgstr[0] "àààà %d àààààààààà"
msgstr[1] "àààà %d ààààààà àààààààà"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1865
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1900
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1867
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1902
msgid "Warning"
msgstr "àààààààà"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1869
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1871
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -1660,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààààààààààààà. àààààààààà ààààààà àà àààààà àààààààààààà\n"
"àààààà àààààà àà ààààààààààààààà."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1906
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1908
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -1670,14 +1692,15 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà. à ààààààààààààà à ààààààà àààààààààà àà àààààààà "
+"àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà. à ààààààààààààà à "
+"ààààààà àààààààààà àà àààààààà "
"àààààààààààààààà:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"àààà ààààààààà à àààààààààà àà àààààààààà àààààààààààààà?"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1921
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1923
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "à àààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààà"
@@ -1722,7 +1745,9 @@ msgstr "àààà ààààààààààààààààà àà
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
-msgstr "àààà ààààà àààààà àà àààààààà, àààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààà àà àààààààà, àààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà "
+"ààààà ààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid "Do _not Send"
@@ -1747,7 +1772,9 @@ msgstr "à àààààààààààà ààààààà ààà
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
-msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààà, àààààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààà àààààààà, àààààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà "
+"ààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
@@ -1767,7 +1794,9 @@ msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
-msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààà, àààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààà àààààààà, àààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
@@ -1883,7 +1912,9 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr "àààààààààààààààààà à àààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààààà àààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààà à àààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààà "
+"àààààààààààà àààààà àààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8
@@ -1900,7 +1931,8 @@ msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
-"àààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà."
+"àààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid "Would you like to send this task to participants?"
@@ -1910,7 +1942,9 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààà à àà
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà "
+"àààààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
@@ -1920,10 +1954,12 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà. à
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà. àààààààààààà ààààà à àààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà àààààààààà. àààààààààààà ààààà à àààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3078
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3094
msgid "_Save"
msgstr "àààà(_S)"
@@ -1935,7 +1971,9 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà. àààà à
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà. àààààààà àà ààààà à àààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà àààààààààà. àààààààà àà ààààà à àààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
@@ -1946,7 +1984,8 @@ msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
-"àààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà."
+"àààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
@@ -2005,40 +2044,43 @@ msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "àààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-#, fuzzy
-#| msgid "The reported error was "{0}"."
msgid "Delete remote calendar "{0}"?"
-msgstr "àààààààààà àààà "{0}"."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà "{0}"?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid ""
"This will permanently remove the calendar "{0}" from the server. "
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"ààà àààààààà "{0}" àà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà. àààà "
+"ààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete task list '{0}'?"
msgid "Delete remote task list "{0}"?"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà '{0}'"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààààààà "{0}"?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid ""
"This will permanently remove the task list "{0}" from the server. "
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"ààà ààààààà àààààà "{}" àà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà. àààà "
+"ààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-#, fuzzy
-#| msgid "The reported error was "{0}"."
msgid "Delete remote memo list "{0}"?"
-msgstr "àààààààààà àààà "{0}"."
+msgstr "àààààà àààà àààààà "{0}" àààààààààà?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid ""
"This will permanently remove the memo list "{0}" from the server. "
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"ààà àààà àààààà "{}" àà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà. àààà "
+"ààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
@@ -2049,7 +2091,8 @@ msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
"what your appointment is about."
msgstr ""
-"àà àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààà ààà àà ààààààà ààààààààà àà ààààààààààààà "
+"àà àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààà ààà àà ààààààà "
+"ààààààààà àà ààààààààààààà "
"àààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
@@ -2061,7 +2104,8 @@ msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
"task is about."
msgstr ""
-"àà àààààààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààà àà àààààààà ààààààà àà ààààààààà àààààààà."
+"àà àààààààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààà àà àààààààà "
+"ààààààà àà ààààààààà àààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
@@ -2085,7 +2129,8 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
-"'{0}' àààààà-ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà. ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà "
+"'{0}' àààààà-ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà. ààààààààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààà ààààà "
"ààààààààààâàà àààààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
@@ -2098,7 +2143,8 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
-"'{0}' àààààà-ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà. ààààààààâàààààààââàà àààààààà ààààà ààààààààààâàà "
+"'{0}' àààààà-ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà. ààààààààâàààààààââàà "
+"àààààààà ààààà ààààààààààâàà "
"ààààààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
@@ -2109,7 +2155,8 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà "
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
msgid ""
"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
-msgstr "'{0}' àààààààààà ààààà àààààà àààààà, àààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"'{0}' àààààààààà ààààà àààààà àààààà, àààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
msgid "Error loading task list"
@@ -2139,7 +2186,7 @@ msgstr "à àààààà àààà àààààà ààààà
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:97 ../mail/mail.error.xml.h:167
msgid "You must be working online to complete this operation."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààà ààààààààààààà àààà ààààà àààâàààà àààà ààààààààà."
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:88
msgid "Day View"
@@ -2455,7 +2502,8 @@ msgstr "à àààà ààààààààààà."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s àààà àààààààà àààààààà. à ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà àààààààà?"
+msgstr ""
+"%s àààà àààààààà àààààààà. à ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà àààààààà?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
@@ -2514,7 +2562,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1428
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1420
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299
msgid "Copy the selection"
@@ -2523,7 +2571,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààààà"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1414 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
msgid "Cut the selection"
msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààà"
@@ -2540,7 +2588,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1434 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1426 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
@@ -2670,7 +2718,7 @@ msgstr "RSVP àààààààà ààààààààààààà
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355
msgid "_Status Field"
-msgstr "àààààààà àààààààà(_S)"
+msgstr "àààààà àààààààà(_S)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
@@ -2690,17 +2738,17 @@ msgid "Attach"
msgstr "ààààààà"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2463
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2647
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3651
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2650
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3654
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "à àààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3615
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3618
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:118
msgid "attachment"
msgstr "ààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3683
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3686
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà!"
@@ -2860,7 +2908,7 @@ msgstr "àààà/ààààà àààà(_F)"
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "àààààààààà ààààà àààà/ààààààààà ààààààà àà àààààààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3324
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3391
msgid "Appointment"
msgstr "ààààààà"
@@ -3106,7 +3154,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
msgid "Select _Today"
msgstr "à àààààà àààààààààà(_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3328
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3395
msgid "Memo"
msgstr "àààà"
@@ -3138,9 +3186,9 @@ msgstr "'%s' àààà ààààààà àààààààà àà
#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96
#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122
#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:720 ../mail/e-mail-reader.c:1727
-#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4524
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4875 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:722 ../mail/e-mail-reader.c:1733
+#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4574
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4925 ../plugins/face/face.c:174
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
msgid "Unknown error"
msgstr "ààààààà àààà"
@@ -3182,12 +3230,15 @@ msgstr "ààààààààààà(_m):"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "àààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààààà, àààà ààààààààà àààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààààà, àààà ààààààààà àààààààààààààà?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "àààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààà, àààà ààààààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààà, àààà "
+"ààààààààààààààààààààà?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
#, c-format
@@ -3223,13 +3274,13 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "on"
msgstr "ààà"
@@ -3237,7 +3288,7 @@ msgstr "ààà"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
msgid "first"
msgstr "ààààà"
@@ -3246,7 +3297,7 @@ msgstr "ààààà"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
msgid "second"
msgstr "ààààààà"
@@ -3254,7 +3305,7 @@ msgstr "ààààààà"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
msgid "third"
msgstr "àààààà"
@@ -3262,7 +3313,7 @@ msgstr "àààààà"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
msgid "fourth"
msgstr "àààààààà"
@@ -3270,7 +3321,7 @@ msgstr "àààààààà"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127
msgid "fifth"
msgstr "ààà"
@@ -3278,13 +3329,13 @@ msgstr "ààà"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132
msgid "last"
msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1152
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1156
msgid "Other Date"
msgstr "ààà àààààà"
@@ -3292,7 +3343,7 @@ msgstr "ààà àààààà"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1158
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1162
msgid "1st to 10th"
msgstr "1 ààààà 10 àààà"
@@ -3300,7 +3351,7 @@ msgstr "1 ààààà 10 àààà"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1164
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1168
msgid "11th to 20th"
msgstr "11 ààààà 20 àààà"
@@ -3308,41 +3359,41 @@ msgstr "11 ààààà 20 àààà"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1174
msgid "21st to 31st"
msgstr "21 ààààà 31 àààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1200
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
msgid "Monday"
msgstr "ààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1201
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
msgid "Tuesday"
msgstr "àààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1202
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
msgid "Wednesday"
msgstr "ààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1203
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
msgid "Thursday"
msgstr "àààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1200
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1204
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
msgid "Friday"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1201
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1205
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
msgid "Saturday"
msgstr "ààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1206
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
msgid "Sunday"
msgstr "ààààààà"
@@ -3350,31 +3401,31 @@ msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1330
msgid "on the"
msgstr "ààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1509
msgid "occurrences"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2221
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2225
msgid "Add exception"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2266
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààààààà."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2268
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2272
msgid "Modify exception"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2312
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2316
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2451
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2455
msgid "Date/Time"
msgstr "àààààà/àààà"
@@ -3491,7 +3542,7 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:489
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:242 ../calendar/gui/e-task-table.c:656
-#: ../calendar/gui/print.c:3405 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/print.c:3472 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Not Started"
msgstr "àààààààà àààààà"
@@ -3502,7 +3553,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:776
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:854 ../calendar/gui/e-task-table.c:229
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:244 ../calendar/gui/e-task-table.c:657
-#: ../calendar/gui/print.c:3408
+#: ../calendar/gui/print.c:3475
msgid "In Progress"
msgstr "àààààààààà àààà"
@@ -3513,7 +3564,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:778
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:246
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:3411
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:3478
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Completed"
@@ -3525,7 +3576,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:248 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
-#: ../calendar/gui/print.c:3414 ../mail/mail-send-recv.c:879
+#: ../calendar/gui/print.c:3481 ../mail/mail-send-recv.c:879
msgid "Canceled"
msgstr "àààààààààààààà"
@@ -3539,11 +3590,11 @@ msgstr "àààààààààààààà"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Status"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
msgid "Stat_us:"
-msgstr "àààààààà(_u):"
+msgstr "àààààà(_u):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:19
msgid "P_ercent complete:"
@@ -3564,17 +3615,17 @@ msgstr "àààààà ààà(_W):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
msgid "_Status Details"
-msgstr "àààààààà ààààààà(_S)"
+msgstr "àààààà ààààààà(_S)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
msgid "_Send Options"
msgstr "ààààààà ààààààààààààààà(_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 ../calendar/gui/print.c:3326
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 ../calendar/gui/print.c:3393
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
msgid "Task"
msgstr "àààààà"
@@ -3597,7 +3648,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà, ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààààà, ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààà"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
@@ -3607,7 +3659,9 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà
msgid ""
"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
"assigned tasks"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà, àààààààààà "
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà, "
+"àààààààààà "
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
msgid "Due date is wrong"
@@ -3724,7 +3778,7 @@ msgid "Gnome Calendar"
msgstr "àààààà àààààààààà"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1085
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -3737,16 +3791,16 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202 ../calendar/gui/e-day-view.c:1853
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:835
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1089
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1108
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1092
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1098
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1111
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1120
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -3754,10 +3808,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1129
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1139
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1137
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1148
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1155
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1158
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -3769,7 +3823,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232 ../calendar/gui/e-day-view.c:1869
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:839
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1125
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1144
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -3875,7 +3929,7 @@ msgstr "àà ààààà àààààààààà àààààà
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 ../filter/e-filter-rule.c:748
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 ../filter/e-filter-rule.c:751
#: ../mail/e-mail-config-page.c:126
msgid "Untitled"
msgstr "ààààààà àààà"
@@ -3901,10 +3955,10 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "àààààààààààà àààààà:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1463
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1578
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1475
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1592
msgid "Status:"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "àààààà:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:343
msgid "Priority:"
@@ -4017,7 +4071,7 @@ msgid "Organizer: %s"
msgstr "ààààààààà: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2012 ../calendar/gui/print.c:3360
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2012 ../calendar/gui/print.c:3427
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "àààààà: %s"
@@ -4040,10 +4094,10 @@ msgstr "àààà àààààà"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:842 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:186
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1159
-#: ../calendar/gui/print.c:1176 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3462
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5962
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1222
+#: ../calendar/gui/print.c:1239 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3480
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6012
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
msgid "Unknown"
msgstr "ààààààà"
@@ -4077,14 +4131,14 @@ msgstr "%sààààààààààà"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3565
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5950
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6000
msgid "Accepted"
msgstr "ààààààààààààà"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3566
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5956
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6006
msgid "Declined"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -4098,7 +4152,7 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3568
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:225
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5959
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6009
msgid "Delegated"
msgstr "àààààààààààààààààà"
@@ -4153,15 +4207,15 @@ msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1027 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
-#: ../calendar/gui/print.c:985 ../calendar/gui/print.c:1004
-#: ../calendar/gui/print.c:2495 ../calendar/gui/print.c:2515
+#: ../calendar/gui/print.c:1048 ../calendar/gui/print.c:1067
+#: ../calendar/gui/print.c:2564 ../calendar/gui/print.c:2584
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1030 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
-#: ../calendar/gui/print.c:990 ../calendar/gui/print.c:1006
-#: ../calendar/gui/print.c:2500 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/print.c:1053 ../calendar/gui/print.c:1069
+#: ../calendar/gui/print.c:2569 ../calendar/gui/print.c:2586
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -4172,12 +4226,12 @@ msgstr "pm"
#. * order but don't change the specifiers or add
#. * anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1836 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:831
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:2044
msgid "%A %d %B"
msgstr "%AÂ%dÂ%B"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2671
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2673
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "àààà %d"
@@ -4230,49 +4284,49 @@ msgstr "àààààà"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069 ../calendar/gui/print.c:1155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069 ../calendar/gui/print.c:1218
msgid "Individual"
msgstr "ààààààààààà"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
-#: ../calendar/gui/print.c:1156 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/print.c:1219 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
msgid "Group"
msgstr "àààààà"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
-#: ../calendar/gui/print.c:1157
+#: ../calendar/gui/print.c:1220
msgid "Resource"
msgstr "àààà"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:185
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:1158
+#: ../calendar/gui/print.c:1221
msgid "Room"
msgstr "ààà"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/print.c:1172
+#: ../calendar/gui/print.c:1235
msgid "Chair"
msgstr "àààààààààà"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1072 ../calendar/gui/print.c:1173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1072 ../calendar/gui/print.c:1236
msgid "Required Participant"
msgstr "àààààààààààà àààààà"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
-#: ../calendar/gui/print.c:1174
+#: ../calendar/gui/print.c:1237
msgid "Optional Participant"
msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
-#: ../calendar/gui/print.c:1175
+#: ../calendar/gui/print.c:1238
msgid "Non-Participant"
msgstr "àààààààààààà-àààà"
@@ -4301,7 +4355,8 @@ msgstr "ààààààààààà"
#, c-format
msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
msgstr ""
-"ààààà %s ààà ààààààà %s ààà àààààà/ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
+"ààààà %s ààà ààààààà %s ààà àààààà/ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààà àààààààààààà"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1916
#, c-format
@@ -4454,7 +4509,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:705 ../calendar/gui/print.c:2284
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:705 ../calendar/gui/print.c:2353
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1082
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
@@ -4493,11 +4548,11 @@ msgstr "ààààààààààà àà àààààààààà
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1960
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:2025
msgid "%d %B"
msgstr "%dÂ%B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2315
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2318
msgid "Purging"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
@@ -4622,226 +4677,226 @@ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "àààà ààà àààààààààà"
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:652
msgid "1st"
msgstr "1à"
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:652
msgid "2nd"
msgstr "2à"
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:652
msgid "3rd"
msgstr "àà"
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:652
msgid "4th"
msgstr "4à"
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:652
msgid "5th"
msgstr "5à"
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:653
msgid "6th"
msgstr "6à"
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:653
msgid "7th"
msgstr "7à"
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:653
msgid "8th"
msgstr "8à"
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:653
msgid "9th"
msgstr "9à"
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:653
msgid "10th"
msgstr "10à"
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:654
msgid "11th"
msgstr "11à"
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:654
msgid "12th"
msgstr "12à"
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:654
msgid "13th"
msgstr "13à"
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:654
msgid "14th"
msgstr "14à"
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:654
msgid "15th"
msgstr "15à"
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "16th"
msgstr "16à"
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "17th"
msgstr "17à"
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "18th"
msgstr "18à"
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "19th"
msgstr "19à"
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "20th"
msgstr "20à"
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "21st"
msgstr "21à"
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "22nd"
msgstr "22à"
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "23rd"
msgstr "23à"
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "24th"
msgstr "24à"
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "25th"
msgstr "25à"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:657
msgid "26th"
msgstr "26à"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:657
msgid "27th"
msgstr "27à"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:657
msgid "28th"
msgstr "28à"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:657
msgid "29th"
msgstr "29à"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:657
msgid "30th"
msgstr "30à"
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:658
msgid "31st"
msgstr "31à"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:715
msgid "Su"
msgstr "ààà"
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:715
msgid "Mo"
msgstr "ààà"
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:715
msgid "Tu"
msgstr "àà"
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:715
msgid "We"
msgstr "ààà"
-#: ../calendar/gui/print.c:653
+#: ../calendar/gui/print.c:716
msgid "Th"
msgstr "àààà"
-#: ../calendar/gui/print.c:653
+#: ../calendar/gui/print.c:716
msgid "Fr"
msgstr "ààààà"
-#: ../calendar/gui/print.c:653
+#: ../calendar/gui/print.c:716
msgid "Sa"
msgstr "ààà"
#. Translators: This is part of "START to END" text,
#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3153
+#: ../calendar/gui/print.c:3220
msgid " to "
msgstr " àààààà "
#. Translators: This is part of "START to END
#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3163
+#: ../calendar/gui/print.c:3230
msgid " (Completed "
msgstr " (àààààà ààààààà "
#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3169
+#: ../calendar/gui/print.c:3236
msgid "Completed "
msgstr "àààààà ààààààà "
#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3179
+#: ../calendar/gui/print.c:3246
msgid " (Due "
msgstr " (ààààààààà"
#. Translators: This is part of "Due DUE",
#. * where DUE is a date/time due the event
#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3186
+#: ../calendar/gui/print.c:3253
msgid "Due "
msgstr "ààààààààà"
-#: ../calendar/gui/print.c:3351
+#: ../calendar/gui/print.c:3418
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "ààààààààà: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3378
+#: ../calendar/gui/print.c:3445
msgid "Attendees: "
msgstr "àààààààààà: "
-#: ../calendar/gui/print.c:3421
+#: ../calendar/gui/print.c:3488
#, c-format
msgid "Status: %s"
-msgstr "àààààààà: %s"
+msgstr "àààààà: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3436
+#: ../calendar/gui/print.c:3503
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "àààààààààà: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3454
+#: ../calendar/gui/print.c:3521
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "%i: àààà ààààààààààà"
-#: ../calendar/gui/print.c:3465
+#: ../calendar/gui/print.c:3532
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3478
+#: ../calendar/gui/print.c:3545
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "%s: àààààààà"
-#: ../calendar/gui/print.c:3489
+#: ../calendar/gui/print.c:3556
msgid "Contacts: "
msgstr "àààààààààà: "
@@ -4872,7 +4927,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:468
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5564
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5614
msgid "Opening calendar"
msgstr "ààààààààààâàà ààààààààààààà"
@@ -6654,7 +6709,7 @@ msgstr "àààààààà àà àààààà (_D)"
msgid "Save as draft"
msgstr "àààààààà àà àààààà"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:325
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:327
msgid "S_end"
msgstr "ààààààà(_e)"
@@ -6759,7 +6814,8 @@ msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr ""
-"àààààà ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+"àààààà ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààà "
+"ààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:849
msgid "Fr_om:"
@@ -6802,7 +6858,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààà
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../composer/e-composer-private.c:345
+#: ../composer/e-composer-private.c:347
msgid "Save draft"
msgstr "àààààààà àà àààààà"
@@ -6811,7 +6867,8 @@ msgstr "àààààààà àà àààààà"
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà: à àààà àà ààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà"
+"ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà: à àààà àà ààààààà àààà "
+"àààààààààààà ààààààààà"
#: ../composer/e-msg-composer.c:865
#, c-format
@@ -6819,23 +6876,24 @@ msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà: à àààà àà ààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+"ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà: à àààà àà ààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààà"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1545 ../composer/e-msg-composer.c:1954
msgid "Compose Message"
msgstr "àààààààààà àààààààà"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4198
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4204
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààààààààà, ààà àààààààààà "
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààààààà, ààà àààààààààà "
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4875
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4881
msgid "Untitled Message"
msgstr "ààààààààààà àààààà"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid "You cannot attach the file "{0}" to this message."
-msgstr "àààà à àààààààààà àààààààààà "{0}" ààààà ààààààà "
+msgstr "àààà à àààààààààà àààààà "{0}" ààààà ààààààà "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -6858,7 +6916,8 @@ msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà. àààààààààà àààààààààààà àààààà "
+"àààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà. "
+"àààààààààà àààààààààààà àààààà "
"àààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
@@ -6886,14 +6945,17 @@ msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà. àààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà. àààààà àààààààà ààààààààààààààà "
+"ààààààààà ààààààààà àààààà "
"ààààààààààà "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààààààà, ààààààà '{0}', àààà àààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààààààà, ààààààà '{0}', àààà "
+"àààààààààààààà?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid ""
@@ -6901,8 +6963,10 @@ msgid ""
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-"à ààààààà ààààà àà ààààààààà à àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà, àààà àààààààààà àà àààààààààà ààààà "
-"àààà àààààààààààà. ààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà."
+"à ààààààà ààààà àà ààààààààà à àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà, àààà "
+"àààààààààà àà àààààààààà ààààà "
+"àààà àààààààààààà. ààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààà."
#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
@@ -6919,7 +6983,8 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options."
-msgstr "àààààààà "{0}", àààà àààà àààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà "{0}", àààà àààà àààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
msgid "Could not read signature file "{0}"."
@@ -6935,7 +7000,7 @@ msgstr " ààààà àà ààààààààà ààààà à
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
-msgstr "àà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà àà àààà ààààààààà. "
+msgstr "àà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà àààà ààààààààà."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "The reported error was "{0}". The message has not been sent."
@@ -6943,7 +7008,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà "{0}". ààà
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
-msgstr "àà àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà àà àààà ààààààààà. "
+msgstr "àà àààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà àààà ààààààààà. "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid ""
@@ -6969,7 +7034,8 @@ msgstr "àààà ààààààààààààà(_T)"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
-msgstr "àà àààààà ààààààààà, ààààà àà àààà àààààà-ààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààààààà, ààààà àà àààà àààààà-ààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
msgid "Saving message to Outbox."
@@ -6981,8 +7047,10 @@ msgid ""
"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
msgstr ""
-"àààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààààààà, àààààà àà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà. àààà "
-"àààààà àààààààààà àààà àààààà / ààààààààà ààààà àààààààà àà àààà àààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà "
+"àààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààààààà, àààààà àà ààààààà ààààààààààà "
+"ààààààà àààà àààààààà. àààà "
+"àààààà àààààààààà àààà àààààà / ààààààààà ààààà àààààààà àà àààà àààààààààà "
+"àààààà ààààà àààààà àààààà "
"ààààààà."
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
@@ -7037,7 +7105,9 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àà àààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà àààààààà ààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààààà àà àààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà "
+"àààààààà ààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show autocompleted name with an address"
@@ -7047,7 +7117,9 @@ msgstr "àààààààààààààààààà ààààà
msgid ""
"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
"contact in the entry."
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -7068,8 +7140,10 @@ msgid ""
"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"contact list."
msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà. \"0\" (àààààààà "
-"àààààààààààà) ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà. \"1\" (àààààà àààààààààààà) ààààààà "
+"ààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà. \"0\" (àààààààà "
+"àààààààààààà) ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà. \"1\" (àààààà "
+"àààààààààààà) ààààààà "
"àààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
@@ -7105,7 +7179,8 @@ msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
"\"Contacts\" view"
msgstr ""
-"\"ààààààààà\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") àààààààà ààààààà ààààà UID "
+"\"ààààààààà\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") àààààààà "
+"ààààààà ààààà UID "
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show preview pane"
@@ -7124,8 +7199,9 @@ msgid ""
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
"different character sets."
msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààà spam/ham àààààààà àà àààààà ààààààà àààààà ààààààààà "
-"Unicode UTF-8 àà àààààààà."
+"àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààà spam/ham àààààààà àà àààààà ààààààà àààààà "
+"àààààà Unicode "
+"UTF-8 àà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Save directory for reminder audio"
@@ -7141,7 +7217,8 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
-msgstr "àà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààà "
+msgstr ""
+"àà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
msgid "Birthday and anniversary reminder units"
@@ -7152,7 +7229,8 @@ msgid ""
"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
"\"days\""
msgstr ""
-"àà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà, \"àààààààà\", \"ààààà\" àààà \"àààààà\" àààà àààààààà "
+"àà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà, \"àààààààà\", \"ààààà\" àààà "
+"\"àààààà\" àààà àààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
msgid "Compress weekends in month view"
@@ -7163,7 +7241,8 @@ msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday"
msgstr ""
-"àà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà, ààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà"
+"àà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà, ààà àààààààà "
+"ààààààààààà ààààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
@@ -7171,7 +7250,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
-msgstr "àà ààààààààààààà àààà ààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà àààààààà "
+msgstr ""
+"àà ààààààààààààà àààà ààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà àààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
msgid "Confirm expunge"
@@ -7179,7 +7259,8 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà. "
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà. "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
msgid "Month view vertical pane position"
@@ -7189,7 +7270,9 @@ msgstr "ààààà ààà ààààààààà ààà àà
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar"
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààà, àààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà àààààààààà àààà. "
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààààà ààààààà, àààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà àààààààààà "
+"àààà. "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
msgid "Workday end hour"
@@ -7232,7 +7315,8 @@ msgid ""
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
"used in a 'timezone' key"
msgstr ""
-"ààààààààààààààààà, àààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààà. ààààà 'àààààààààààà' àààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà, àààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààà. ààààà 'àààààààààààà' "
+"àààààà ààààààààààà "
"àààààà àààààààààààà. "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
@@ -7252,7 +7336,8 @@ msgid ""
"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
"zones' list"
msgstr ""
-"'àààà-ààààà-ààààààààààà' àààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà àààààà "
+"'àààà-ààààà-ààààààààààà' àààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààààààààà àààààà "
"ààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
@@ -7269,7 +7354,9 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà, \"àààààààà\", \"ààààà\" àààà \"àààààà\"."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà, \"àààààààà\", \"ààààà\" àààà "
+"\"àààààà\"."
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
@@ -7335,7 +7422,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà, \"àààààààà\", \"ààààà\" àààà "
+"ààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà, \"àààààààà\", "
+"\"ààààà\" àààà "
"\"àààààà\" "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
@@ -7355,7 +7443,8 @@ msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels"
msgstr ""
-"àààààà ààà ààààà ààààààà, ààà àààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààà à àààà, "
+"àààààà ààà ààààà ààààààà, ààà àààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà àààààà à àààà, "
"àààààààààà àà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
@@ -7389,7 +7478,8 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààà (àààààààà àààà àààà àààà) àà àààààààà "
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààà (àààààààà àààà àààà àààà) àà àààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
@@ -7409,8 +7499,10 @@ msgid ""
"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà. \"0\" (àààààààà "
-"àààààààààààà) àààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà. \"1\" (àààààà àààààààààààà) àààà àààààà "
+"ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà. \"0\" (àààààààà "
+"àààààààààààà) àààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà. \"1\" (àààààà "
+"àààààààààààà) àààà àààààà "
"ààààà àààààààà ààààà àààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
@@ -7430,7 +7522,8 @@ msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels"
msgstr ""
-"àààààà ààà ààààà ààààààà, ààà ààààààà àà àààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà, "
+"àààààà ààà ààààà ààààààà, ààà ààààààà àà àààààà ààààà àààà ààààààààà "
+"àààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà, "
"àààààààààà àà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
@@ -7473,7 +7566,9 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà"
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
"\"Calendar\" view"
-msgstr "\"àààààààààà\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") àààààààààà UID "
+msgstr ""
+"\"àààààààààà\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") "
+"àààààààààà UID "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
msgid "Primary memo list"
@@ -7483,7 +7578,9 @@ msgstr "àààààààà àààà àààààà"
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
"\"Memos\" view"
-msgstr "\"ààààààà\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") àààà àààààà ààààà UID "
+msgstr ""
+"\"ààààààà\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") àààà "
+"àààààà ààààà UID "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
msgid "Primary task list"
@@ -7493,7 +7590,9 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
"\"Tasks\" view"
-msgstr "\"àààààààà\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") àààààà àààààà ààààà UID "
+msgstr ""
+"\"àààààààà\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") àààààà "
+"àààààà ààààà UID "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
msgid "Free/busy template URL"
@@ -7505,7 +7604,8 @@ msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
msgstr ""
-"àààà/àààààààà àààà ààààâàààààà àà àààààààààààà URL àààààà, %u àààààà àààààààà ààààà ààààààààààà ààààà ààà "
+"àààà/àààààààà àààà ààààâàààààà àà àààààààààààà URL àààààà, %u àààààà àààààààà "
+"ààààà ààààààààààà ààààà ààà "
"àààààààààààààààààà ààààà %d àààààà ààà àààààààààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
@@ -7514,11 +7614,13 @@ msgstr "ààààààà ààà àà àààà àààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àà ààààààà ààààààà "
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àà "
+"ààààààà ààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
msgid "Search range for time-based searching in years"
-msgstr ""
+msgstr "ààà-àààààà àààà ààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
@@ -7526,6 +7628,9 @@ msgid ""
"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten "
"years"
msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààà ààà-àààààà "
+"àààà àààààà àààààààààà "
+"ààààààà àààà ààààààà ààààà àààà; àààààààààà ààà àààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
msgid "Show appointment end times in week and month views"
@@ -7570,7 +7675,8 @@ msgstr "à àààààà ààààààà ààààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
msgid ""
"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
-msgstr "àààààààà àààà (àààààà-ààààààà-àààà-àààà) àà àààà ààà àààààààà ààààà ààààà "
+msgstr ""
+"àààààààà àààà (àààààà-ààààààà-àààà-àààà) àà àààà ààà àààààààà ààààà ààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
msgid "Tasks due today color"
@@ -7581,7 +7687,8 @@ msgid ""
"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
"together with task-due-today-highlight"
msgstr ""
-"à àààààà àààààà àààà ààààààâààààààà àààààà àààààààà, \"#rrggbb\" àààààà. àààààà-ààààààà-àààà-àààààààà "
+"à àààààà àààààà àààà ààààààâààààààà àààààà àààààààà, \"#rrggbb\" àààààà. "
+"àààààà-ààààààà-àààà-àààààààà "
"ààààà àààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
@@ -7598,8 +7705,10 @@ msgid ""
"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà. \"0\" (àààààààà "
-"àààààààààààà) àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà. \"1\" (àààààà àààààààààààà) àààààà "
+"ààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà. \"0\" (àààààààà "
+"àààààààààààà) àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà. \"1\" (àààààà "
+"àààààààààààà) àààààà "
"àààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
@@ -7628,7 +7737,8 @@ msgid ""
"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
"together with task-overdue-highlight."
msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààâààààààà àààààà ààààààààààà, \"#rrggbb\" àààààà , àààààà-ààààà-àààààààà ààààà "
+"àààà àààààààà ààààààâààààààà àààààà ààààààààààà, \"#rrggbb\" àààààà , "
+"àààààà-ààààà-àààààààà ààààà "
"ààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
@@ -7648,7 +7758,8 @@ msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
msgstr ""
-"àààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà, \"ààààààà/àààààààààà\" ààààà "
+"àààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà, "
+"\"ààààààà/àààààààààà\" ààààà "
"ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
@@ -7681,7 +7792,9 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààà àà
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààà "
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà "
+"àààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
msgid "Week start"
@@ -7700,10 +7813,8 @@ msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààààà àààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Evolution Restore"
msgid "Previous Evolution version"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -7711,6 +7822,9 @@ msgid ""
"\". This is used for data and settings migration from older to newer "
"versions."
msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà, \"major.minor.micro\" àà àààààààà. ààà "
+"ààààààà ààààà "
+"ààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
msgid "List of disabled plugins"
@@ -7763,7 +7877,9 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà , ààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààà àààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààààà , ààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààà "
+"àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default charset in which to compose messages"
@@ -7783,8 +7899,10 @@ msgid ""
"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
"set path is not pointing to the existent folder"
msgstr ""
-"à ààààà àà àààà ààààààààà ààààààà, àààà ààà, ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà, ààààààààà ~ / "
-"ààààààààà àà àààà àààààààà. àààà àààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààà à ààààààà àààà "
+"à ààààà àà àààà ààààààààà ààààààà, àààà ààà, ààààààà àààààà ààààà "
+"ààààààààààààà, ààààààààà ~ / "
+"ààààààààà àà àààà àààààààà. àààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààà à "
+"ààààà àààà "
"àààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
@@ -7801,7 +7919,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
msgid "Automatic emoticon recognition"
@@ -7809,7 +7927,8 @@ msgstr "emoticon àà àààààààààààà àààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "ààààààààààà emoticons àà ààààààààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà emoticons àà ààààààààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
msgid "Attribute message"
@@ -7820,7 +7939,8 @@ msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
"message to the original author"
msgstr ""
-"àà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà à àààààààà àààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààà, ààààààààààààà "
+"àà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà à àààààààà àààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà, ààààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
msgid "Forward message"
@@ -7830,7 +7950,9 @@ msgstr "ààààààààà àààààà "
msgid ""
"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
"forwarded message follows"
-msgstr "àà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà à àààààààà àààààààààà àààààà à ààààà ààààààààà ààààààààààààà "
+msgstr ""
+"àà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà à àààààààà àààààààààà àààààà à ààààà "
+"ààààààààà ààààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
msgid "Original message"
@@ -7841,7 +7963,8 @@ msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
"that the original message follows"
msgstr ""
-"àà àààààààààà (àààààààààà àà ààààààààà ) ààààà ààààààààààà , à àààààààà àààà àààààààààà ààààà "
+"àà àààààààààà (àààààààààà àà ààààààààà ) ààààà ààààààààààà , à àààààààà àààà "
+"àààààààààà ààààà "
"àààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
@@ -7855,8 +7978,10 @@ msgid ""
"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
"replying."
msgstr ""
-"ààààààààà \"àààààààààà àààààààààààà\"ààà ààààààà , à àààààààà 'ààààà àààààààààààà' àààààààà "
-"àààà àààà ààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààà àà àààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà, àààà àààààà "
+"ààààààààà \"àààààààààà àààààààààààà\"ààà ààààààà , à àààààààà 'ààààà "
+"àààààààààààà' àààààààà "
+"àààà àààà ààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààà àà àààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààà àààààààà, àààà àààààà "
"ààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
@@ -7869,8 +7994,10 @@ msgid ""
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
"message or the bottom."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààà àà "
-"ààààààààà ààààààààà. àààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààà àààààààààààààà."
+"àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà "
+"ààààààààà ààààà àà "
+"ààààààààà ààààààààà. àààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààà "
+"àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
msgid "Always request read receipt"
@@ -7894,7 +8021,9 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "àààâàààà àààààààààààâàà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"àààâàààà àààààààààààâàà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààà "
+"àààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
msgid "Spell checking languages"
@@ -7913,7 +8042,8 @@ msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"Bcc\" ààààààààààà àààààà. àààààà àààà àààààààààààààààààà ààààà "
+"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"Bcc\" ààààààààààà àààààà. àààààà àààà "
+"àààààààààààààààààà ààààà "
"ààààààààà àààà àààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
@@ -7925,19 +8055,22 @@ msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"Cc\" ààààààààààà àààààà. àààààà àààà àààààààààààààààààà ààààà "
+"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"Cc\" ààààààààààà àààààà. àààààà àààà "
+"àààààààààààààààààà ààààà "
"ààààààààà àààà àààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà \"àààààà ààààààààààààà\" ààààààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"àààààà ààààààààààààà\" ààààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"àààààà ààààààààààààà\" ààààààààààà àààààà. àààààà àààà "
+"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"àààààà ààààààààààààà\" ààààààààààà àààààà. "
+"àààààà àààà "
"àààààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
@@ -7949,19 +8082,23 @@ msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"From\" ààààààààààà àààààà. àààààà àààà àààààààààààààààààà "
+"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"From\" ààààààààààà àààààà. àààààà àààà "
+"àààààààààààààààààà "
"ààààà ààààààààà àààà àààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "ààààààâààààààâààà ààààààààààààààààà \"àààààà ààààààààààààà\" ààààààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààâààààààâààà ààààààààààààààààà \"àààààà ààààààààààààà\" ààààààààààà "
+"àààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"àààààà ààààààààààààà\" ààààààààààà àààààà. àààààà àààà "
+"àààààà ààààààààà ààààààààààà \"àààààà ààààààààààààà\" ààààààààààà àààààà. "
+"àààààà àààà "
"àààààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
@@ -7973,7 +8110,8 @@ msgid ""
"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
"which is also PGP or S/MIME signed."
msgstr ""
-" PGP àààà S / MIME ààààà àà ààààà àààààà, ààà àà àààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà "
+" PGP àààà S / MIME ààààà àà ààààà àààààà, ààà àà àààààààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààààà "
"PGP àààà S / MIME ààààààà ààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
@@ -7987,8 +8125,10 @@ msgid ""
"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
"standard."
msgstr ""
-"àààààààààà àààààà ààààà UTF-8 àààààààà ààààààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà,ààààà àààà àààà àà "
-"àààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà, àààààààààààà ààà RFC 2231 "
+"àààààààààà àààààà ààààà UTF-8 àààààààà ààààààààààààà àààà ààààà "
+"àààààààààààààà,ààààà àààà àààà àà "
+"àààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà, "
+"àààààààààààà ààà RFC 2231 "
"àààààààààà, ààààà ààààààà RFC 2047 ààààààààà ààààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
@@ -8001,8 +8141,10 @@ msgid ""
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
"the message or the bottom."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààà àà "
-"ààààààààà ààààààààà. ààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààà àààààààààààààà."
+"àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà ààààààààà ààààà àà "
+"ààààààààà ààààààààà. ààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààà "
+"àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
msgid "Do not add signature delimiter"
@@ -8013,7 +8155,8 @@ msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
msgstr ""
-"àà àààààà àààààà àààà àà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààà TRUE àààà àààààààà."
+"àà àààààà àààààà àààà àà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààà "
+"àààààà TRUE àààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
msgid "Ignore list Reply-To:"
@@ -8029,11 +8172,16 @@ msgid ""
"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
"Post: header, if there is one."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àà àààààà ààà: àààà àà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà "
-"àààààààààà àààà, àààààààà ààààààààààààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà. TRUE à "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààà ààààààààààààààà àààààààààààààà: àààà ààààààà , ààààààààààààà à "
-"ààààààààà àààààààà. àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààà àààà 'àààààà àààààààààààà' àààààààààà à "
-"àààààààà, ààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà. àà ààà ààààà, ààààààà: àà àààààà-àààààà àà ààààààà: ààà "
+"àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àà àààààà ààà: àààà àà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààà ààààààààà àààààà "
+"àààààààààà àààà, àààààààà ààààààààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà "
+"ààààààà. TRUE à "
+"ààààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààà ààààààààààààààà àààààààààààààà: àààà "
+"ààààààà , ààààààààààààà à "
+"ààààààààà àààààààà. àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààà àààà 'àààààà "
+"àààààààààààà' àààààààààà à "
+"àààààààà, ààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà. àà ààà ààààà, ààààààà: àà "
+"àààààà-àààààà àà ààààààà: ààà "
"àààààà ààà ààààààà àààààà àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
@@ -8046,26 +8194,30 @@ msgid ""
"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
"prefix. An example is 'SV,AV'."
msgstr ""
-"ààààààààà \"Re\" àààààà àà àààààà, àà àààààààààà àààààààààà àà ààààà àààààààà àà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààà \"Re\" àààààà àà àààààà, àà àààààààààà àààààààààà àà ààààà àààààààà "
+"àà ààààààààà ààààààà "
"'Re' àààààààààà àààààà ààààààâààààààààààààà. àà àààààà 'SV, AV' àààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà àà àààààà"
+msgstr "àààààà-àààà-àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
msgid "Can be either 'mbox' or 'pdf'."
-msgstr ""
+msgstr "'mbox' àààà 'pdf' àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
msgid "Save name format for drag-and-drop operation"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-àààà-àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
msgid ""
"Can be either 2 to use current date and time or any other value for sent "
"date of the message. This has a meaning only when dropping just one message."
msgstr ""
+"àààààààà àààà ààààà àààà ààààààààààààà 2 àààà àààààà ààààà àààà ààààà àà àààà "
+"àààààààà "
+"àààààààààààààà. àà àààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
msgid "Show image animations"
@@ -8076,7 +8228,8 @@ msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààààààà HTML ààààààâàààà àààààààààà. àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà "
+"ààààààààà àààààààààààààà HTML ààààààâàààà àààààààààà. àààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààààààà "
"ààààà àààà ààààà àààààààààààààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
@@ -8088,15 +8241,17 @@ msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà."
+"ààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà ààààààà "
+"àààààààààà àààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà àààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà àààà àààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
msgid "Enable or disable magic space bar"
@@ -8107,16 +8262,21 @@ msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà, àààààà àààààà "
+"àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààà, àààààà àààààà "
"ààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà àààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà "
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
@@ -8140,7 +8300,8 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà/àààààà à
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà, ààà àààà àààààà àààààààààààààààà àààààà àà ààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà, ààà àààà àààààà àààààààààààààààà àààààà àà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
msgid "Default charset in which to display messages"
@@ -8160,8 +8321,10 @@ msgid ""
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
-"HTTP(s) àààà HTML ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà. àààààààà ààààààà: \"0\" - àààààà àààà "
-"ààààà ààààààààà àààààà. \"1\" - àààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààààà. \"2\" - "
+"HTTP(s) àààà HTML ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà. àààààààà ààààààà: \"0\" - "
+"àààààà àààà "
+"ààààà ààààààààà àààààà. \"1\" - àààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà "
+"àààààààààà. \"2\" - "
"ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
@@ -8191,8 +8354,10 @@ msgid ""
"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
-"à àà àààààààààà àààààààà àààààà XML àààààà ààààà àààààà ààààààààààà, ààààà ààà ààààààààààààààà. "
-"XML ààààà ààààà àààà <ààààà ààààààààà> - ààààà àààààà àààààà àà ààààààààààààààà ààààà "
+"à àà àààààààààà àààààààà àààààà XML àààààà ààààà àààààà ààààààààààà, ààààà "
+"ààà ààààààààààààààà. "
+"XML ààààà ààààà àààà <ààààà ààààààààà> - ààààà àààààà àààààà àà "
+"ààààààààààààààà ààààà "
"àààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
@@ -8221,8 +8386,10 @@ msgid ""
"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààààààààààà àà mime-àààààà ààààààà àààààà ààààààà, à àààààààààà àààà à mime-"
-"ààààà GNOME ààààà mime-àààà àààààààà àààààà-ààààà àààààà àà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààà àààà ààààààààààà àà mime-àààààà ààààààà àààààà ààààààà, à "
+"àààààààààà àààà à mime-"
+"ààààà GNOME ààààà mime-àààà àààààààà àààààà-ààààà àààààà àà àààààààààààà "
+"àààààà ààààààààààààà "
"ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
@@ -8249,14 +8416,16 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà à
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà àààààâàààà àààààààààààààà ààààààà-àààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààààààà àààààâàààà àààààààààààààà ààààààà-àààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
msgstr ""
-"àààààà àààààààà \"àààààààà\" àààààààààà \"ààààà\" ààààà \"ààààà\" àààààààààààà ààà "
+"àààààà àààààààà \"àààààààà\" àààààààààà \"ààààà\" ààààà \"ààààà\" "
+"àààààààààààà ààà "
"àààààà àààààààààà àààààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
@@ -8264,7 +8433,8 @@ msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà \"àààààààà\" ààààààààààààààà \"ààààà\" ààààà \"ààààà\" àààààààààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà \"àààààààà\" ààààààààààààààà \"ààààà\" ààààà \"ààààà\" "
+"àààààààààààà àààà "
"àààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
@@ -8277,13 +8447,15 @@ msgstr "ààààà-àààààà àààà àààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
msgid "Enable Unmatched search folder"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà "
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
msgid ""
"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
"Search Folders are disabled."
msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà. àààà ààààààà ààààààààà àààà "
+"àààà ààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
@@ -8294,7 +8466,8 @@ msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"à àà àààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà \"àààààà\"àà ààààààààààààà. ààà ààààààààààà "
+"à àà àààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà \"àààààà\"àà ààààààààààààà. "
+"ààà ààààààààààà "
"àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
@@ -8314,7 +8487,8 @@ msgid ""
"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
msgstr ""
-"àààà àààààààà ààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààà àààà àààààààààààà. \"0\" = ààààààààààààà "
+"àààà àààààààà ààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààà àààà "
+"àààààààààààà. \"0\" = ààààààààààààà "
"ààààà \"1\" = ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
@@ -8336,8 +8510,10 @@ msgid ""
"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"message list."
msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà. \"0\" (àààààààà "
-"àààààààààààà) àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà. \"1\" (àààààà àààààààààààà) àààààà "
+"ààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà. \"0\" (àààààààà "
+"àààààààààààà) àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà. \"1\" (àààààà "
+"àààààààààààà) àààààà "
"àààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà. "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
@@ -8372,7 +8548,9 @@ msgstr "TO/CC/BCC àààà ààààààààà ààààààà
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
-msgstr "TO/CC/BCC àààà ààààààààà àààààààààà address_count àààà ààààààààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"TO/CC/BCC àààà ààààààààà àààààààààà address_count àààà ààààààààààààà "
+"ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
@@ -8383,7 +8561,8 @@ msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà, ààààà ààààà '...' "
+"ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà, "
+"ààààà ààààà '...' "
"ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
@@ -8395,7 +8574,8 @@ msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-"àààààà àààààà-àààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààà àààààà ààààààà àà "
+"àààààà àààààà-àààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààà "
+"àààààà ààààààà àà "
"ààààààà àààààààà ààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
@@ -8407,7 +8587,8 @@ msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
-"àààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà à ààààà ààààààààààà. "
+"àààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà à "
+"ààààà ààààààààààà. "
"ààààààààààâàà àààààààààààà ààààà. "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
@@ -8420,12 +8601,13 @@ msgid ""
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-"ààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà àààààà àààààààààààà, à "
+"ààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà "
+"àààààà àààààààààààà, à "
"àààààà àààààààààààààà. àààààààààà àà àààààààààààà ààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
-msgstr "ààààààààààààààà àà ààààààà àààààà àà ààààà àààààààà "
+msgstr "ààààààààààààààà àà ààààà àààààà àà ààààà àààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
msgid ""
@@ -8434,8 +8616,10 @@ msgid ""
"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
"given by a user"
msgstr ""
-"àà àààààà àààààà ààààààààà àà ààààààà àààààà àà ààààà ààààà ààà ààààààààà. à ààààààààà ààààà "
-"àààààààààà ààààààààà à àà ààààà, ààààà àààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààààà, ààààààà "
+"àà àààààà àààààà ààààààààà àà ààààà àààààà àà ààààà ààààà ààà ààààààààà. à "
+"ààààààààà ààààà "
+"àààààààà ààààààààà à àà ààààà, ààààà àààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà "
+"àààà ààààààààààà, ààààààà "
"ààààà àà ààààà àààààà àààààà àà ààààààà ààààààà àààààààààààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
@@ -8444,7 +8628,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààâàààà
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà."
+msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
msgid "Logfile to log filter actions"
@@ -8464,8 +8648,10 @@ msgid ""
"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
"one minute after the last action invocation."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà. à 'ààààààààà àà' ààààààà àààà ààààà "
-"ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà àà àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà "
+"àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà. à "
+"'ààààààààà àà' ààààààà àààà ààààà "
+"ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà àà àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààà ààààà ààààààà "
"àààààààà. "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
@@ -8479,7 +8665,9 @@ msgstr "àààà ààààà àà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà ààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà ààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
msgid "Prompt when emptying the trash"
@@ -8487,7 +8675,8 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà , àààà àààà ààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààààààà "
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààà , àààà àààà ààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
msgid "Prompt when user expunges"
@@ -8495,7 +8684,9 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà ààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà ààà ààààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
@@ -8506,7 +8697,8 @@ msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
"a message to recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà ààààà/àààààà "
+"ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà "
+"ààààà/àààààà "
"ààààààààà, ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
@@ -8516,7 +8708,8 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà Bcc àà à
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-"ààààààààààà To àààà Cc àààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà."
+"ààààààààààà To àààà Cc àààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
@@ -8527,20 +8720,23 @@ msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-"HTML àààààà àà ààààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà HTML àààààà àà ààààààà ààààààààààààààà "
+"HTML àààààà àà ààààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà HTML àààààà àà "
+"ààààààà ààààààààààààààà "
"ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
-"ààààààààààà 10 ààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààà"
+"ààààààààààà 10 ààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
-"ààààààààààà 10 àààà àààààà ààààààààà àà àààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààà 10 àààà àààààà ààààààààà àà àààààààà ààààààààà àààààààààààà, "
+"ààààààààààààà àààààà "
"àààààààààààààààààààà ààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
@@ -8561,12 +8757,14 @@ msgid ""
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà ààààà/àààààà "
+"ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà "
+"ààààà/àààààà "
"ààààààààà, ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
msgid "Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààààà & àààààà àààààà àà ààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àà àààààà & àààààà àààààà àà ààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
msgid ""
@@ -8575,10 +8773,18 @@ msgid ""
"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
"ask user."
msgstr ""
+"àààààààà ààààààà: 'never' - ààààà àààà àààà àààààààà àààààà ààààà àààààà "
+"ààààà àààààà àààà "
+"ààààààààà àààààààààà, 'always' - ààààà àààà àààà àààààààà àààààà ààààà àààààà "
+"àààààà àààà "
+"ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà, àààà 'ask' - (àààà àà àààà àààààààà) "
+"ààààààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
msgid "Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààààà & àààààà àààààà àà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àà àààààà & àààààà àààààà àà ààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà "
+"ààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
msgid ""
@@ -8587,6 +8793,12 @@ msgid ""
"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
"ask user."
msgstr ""
+"àààààààà ààààààà: 'never' - ààààà àààà àààà àààààààà àààààà ààààà àààààà "
+"àààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà, 'always' - ààààà àààà àààà àààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà "
+"ààààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààà, àààà 'ask' - (àààà àà àààà àààààààà) ààààààààààààà "
+"ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
msgid "Prompt when replying privately to list messages"
@@ -8597,12 +8809,14 @@ msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"private reply to a message which arrived via a mailing list."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà ààààà/àààààà "
+"ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà "
+"ààààà/àààààà "
"ààààààààà, ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
msgid ""
@@ -8610,8 +8824,10 @@ msgid ""
"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
msgstr ""
-"àà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààà ààà àààààààà/"
-"ààààààà ààààààààà. àààà àààààà àà àààààà ààà ààààààààààà: àààààà àààààà àà ààààààà ààààààààààààà ààà "
+"àà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààà "
+"ààààà ààààààààààààààà ààà àààààààà/"
+"ààààààà ààààààààà. àààà àààààà àà àààààà ààà ààààààààààà: àààààà àààààà àà "
+"ààààààà ààààààààààààà ààà "
"ààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
@@ -8623,7 +8839,8 @@ msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"reply to many people."
msgstr ""
-" àààààà àààà àààà àààà àààààà àà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààà ààà ààààà/àààààà "
+" àààààà àààà àààà àààà àààààà àà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààà ààà "
+"ààààà/àààààà "
"ààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
@@ -8631,12 +8848,18 @@ msgid ""
"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
"to the message shown in the window"
msgstr ""
+"ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààààà àààà àààààààààààà "
+"ààààààààààààà àààààà "
+"ààààààà àààààààà àààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
msgid ""
"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
msgstr ""
+"àààààààà ààààààà: 'never' - ààààààà ààààààà ààààààààà ààààà, 'always' - "
+"ààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà àààààà àààà 'ask' - (àààà àà àààà àààààààà) ààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
msgid "Empty Trash folders on exit"
@@ -8661,7 +8884,8 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
msgid ""
"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "àààà àààààààààà , ààààààààà ààààà 1, 1970 (ààààà) ààààà , àààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà , ààààààààà ààààà 1, 1970 (ààààà) ààààà , àààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
@@ -8676,7 +8900,8 @@ msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-"ààà àààà ààààààààà àààààààààààààà. àààààà ààààà \"0\". ààààààààà ààààà \"1\". ààààà ààààààà "
+"ààà àààà ààààààààà àààààààààààààà. àààààà ààààà \"0\". ààààààààà ààààà \"1\". "
+"ààààà ààààààà "
"ààààà \"2\"."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
@@ -8689,6 +8914,10 @@ msgid ""
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
"format and local time zone."
msgstr ""
+"àààààà \"àààà\" ààààààààààà (ààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà) "
+"àààààà. ààààààà \"àààà\" "
+"ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààâàà ààààà ààààààà ààà àààààààààà "
+"àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
msgid "List of Labels and their associated colors"
@@ -8699,7 +8928,8 @@ msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà. à àààààà à ààààààà ààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà. à àààààà à "
+"ààààààà ààààààààà ààààààààààààà "
"àààààààààààà: àààààà àà HTML hex àààààààààà àà ààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
@@ -8745,8 +8975,10 @@ msgid ""
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
-"ààà ààààààà àààààààà àààààààà, ààààà àààà ààààààààâàà ààààààààààà àààààààààà. àààààààààà àààààà ààààà "
-"àààààààà àààààà ààààààààààà, ààààààà ààà ààà ààààààààààààààà ààààààààâà ààààà ààààààà ààààààà."
+"ààà ààààààà àààààààà àààààààà, ààààà àààà ààààààààâàà ààààààààààà àààààààààà. "
+"àààààààààà àààààà ààààà "
+"àààààààà àààààà ààààààààààà, ààààààà ààà ààà ààààààààààààààà ààààààààâà ààààà "
+"ààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
@@ -8759,15 +8991,19 @@ msgid ""
"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àà àààààààà àààààààààààààà. ààààààà, ààà àààààà àààà. ààà "
-"àààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà. ààà ààààààà àààààààà, ààààà àààààà "
+"àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àà àààààààà àààààààààààààà. ààààààà, ààà "
+"àààààà àààà. ààà "
+"àààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà. ààà ààààààà àààààààà, "
+"ààààà àààààà "
"ààààààààààààààààà (ldap àààààà) àààààààààààààààà àà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà "
+"àààààààà àààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
msgid ""
@@ -8781,7 +9017,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
msgid ""
@@ -8789,7 +9026,8 @@ msgid ""
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
-"àààààààà àà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà. à ààààààà ààààà "
+"àààààààà àà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààà. à ààààààà ààààà "
"ààààà àààààààà àààààààààà, ààà àààààààà àà àààààààààà àààààà àààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
@@ -8801,7 +9039,8 @@ msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà. \"headername=value\" "
+"àààààààà ààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà. "
+"\"headername=value\" "
"ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
@@ -8814,7 +9053,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààà."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
msgid "Composer load/attach directory"
@@ -8822,7 +9061,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà/ààààààà àààà
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà/ààààààààààààà ààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà/ààààààààààààà ààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
msgid "Check for new messages on start"
@@ -8833,6 +9072,9 @@ msgid ""
"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
"also sending messages from Outbox."
msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààààà. "
+"àààààâàààààà ààààà ààààààààà ààààà "
+"àààà àààà àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
msgid "Check for new messages in all active accounts"
@@ -8844,6 +9086,11 @@ msgid ""
"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààààà \"ààààà X ààààààààà ààààà ààààààà ààààà "
+"àààààààààà\" àààààà àààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààààà. "
+"à ààààààà àààààà "
+"'send_recv_on_start' ààààààààà ààààààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
msgid "Server synchronization interval"
@@ -8854,7 +9101,8 @@ msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà. àààààà ààààà 30 "
+"àààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà. àààààà ààààà 30 "
"ààààààà ààààààà."
#. Translators: This is the a list of words for the attach reminder plugin to look
@@ -8862,7 +9110,7 @@ msgstr ""
#. indicate that an attachment should have been attached to the message.
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4
msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
-msgstr ""
+msgstr "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -8890,7 +9138,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààà
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced."
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin àààààààà àààààààààààà ààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable autocontacts"
@@ -8899,7 +9147,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Whether contacts should be automatically added to the user's address book."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
msgid "Pidgin address book source"
@@ -8908,7 +9156,9 @@ msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
-msgstr "ààààà ààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà "
+"àààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
msgid "Pidgin check interval"
@@ -8916,7 +9166,7 @@ msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin ààààààà àààààààà àààààà àààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
msgid "Pidgin last sync MD5"
@@ -8944,8 +9194,10 @@ msgid ""
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà àà ààààààààààà. ààààààà ààààà ààààà "
-"ààààààà ààààààààà àààààà: àààààààààà ààààà àààà \"=\" ààààà ààààààà ààààà ààààààà \";\" "
+"ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà àà ààààààààààà. "
+"ààààààà ààààà ààààà "
+"ààààààà ààààààààà àààààà: àààààààààà ààààà àààà \"=\" ààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààà \";\" "
"ààà àààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
@@ -8974,6 +9226,9 @@ msgid ""
"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààààààà àààààààà. àààààà àààà ààààààà "
+"ààààààà ààààààààà àààààààà, "
+"àààààà àààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
msgid "Delete processed"
@@ -9025,6 +9280,10 @@ msgid ""
"the \"notify-sound-beep\", \"notify-sound-file\", \"notify-sound-play-file\" "
"and \"notify-sound-use-theme\" keys are disregarded."
msgstr ""
+"ààààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààà. \"false\" ààààà "
+"\"notify-sound-beep\", "
+"\"notify-sound-file\", \"notify-sound-play-file\" ààààà \"notify-sound-use-"
+"theme\" àààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
msgid "Whether to emit a beep."
@@ -9053,6 +9312,9 @@ msgid ""
"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound "
"file is given by the 'notify-sound-file' key."
msgstr ""
+"ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààà. ààààà àààà àààà àààààà "
+"'notify-sound-file' àà "
+"àààààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
msgid "Use sound theme"
@@ -9060,7 +9322,9 @@ msgstr "ààààà àààà ààààààààààà "
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:18
msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà àààààà àààà àààààà, ààààà àààà àààà àààà àà ààààààà."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààààààààààà àààààà àààà àààààà, ààààà àààà àààà àààà àà "
+"ààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
msgid "Mode to use when displaying mails"
@@ -9072,6 +9336,11 @@ msgid ""
"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààà. \"normal\" àààààà àà ààààà "
+"ààààààààà àààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààà àààààà, \"prefer_plain\" ààà ààààààà ààààààààà àààààà, ààà "
+"àààààà ààààà, "
+"ààààà \"only_plain\" àààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
msgid "Whether to show suppressed HTML output"
@@ -9086,12 +9355,17 @@ msgid ""
"The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each "
"values specifies an XML with setup for publishing to one destination."
msgstr ""
+"ààààààààààà àààà àààààààààààà à àààà ààààààààà àà àààààààà. ààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààà "
+"ààààà ààà XML àà àààààààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààâ àààààààà ààààà ààààààààâ/ààààà ààâààà àààààà."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààâ àààààààà ààààà ààààààààâ/ààààà "
+"ààâààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
msgid "Skip development warning dialog"
@@ -9100,7 +9374,8 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
msgid "Initial attachment view"
@@ -9110,17 +9385,19 @@ msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
msgid ""
"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
"View."
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà. \"0\" àààààà àààààà, \"1\" àààààà àààààà."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà. \"0\" àààààà àààààà, \"1\" "
+"àààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "GtkFileChooser ààààààà ààààà àààààààà ààààààà."
+msgstr "GtkFileChooser ààààààà ààààà àààààààà ààààà."
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:311
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:313
msgid "Start in offline mode"
msgstr "àààâàààà àààààààà ààààààààààààà"
@@ -9130,12 +9407,13 @@ msgstr "àààâàààà àààà àà ààààààà à
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
msgid "Offline folder paths"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
msgid "Enable express mode"
@@ -9143,11 +9421,11 @@ msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
msgid "Whether the window buttons should be visible."
@@ -9155,7 +9433,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
msgid "Window button style"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -9163,8 +9441,10 @@ msgid ""
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààà àààà. ààà \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" ààààààà. ààààà "
-"\"toolbar\" àààààààà, àààààà ààààà àààà GNOME àààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààààà."
+"ààààà àààààà ààààà àààà. ààà \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" "
+"ààààààà. ààààà "
+"\"toolbar\" àààààààà, àààààà ààààà àààà GNOME àààààààààààà àààààà àààààà "
+"ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
msgid "Toolbar is visible"
@@ -9192,7 +9472,8 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "àààààààààà ààààà ID àààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà ID àààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
msgid "Default sidebar width"
@@ -9230,7 +9511,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà
msgid "SpamAssassin daemon binary"
msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:363
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:364
#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:101
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
@@ -9240,7 +9521,7 @@ msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "àààààààà"
msgstr[1] "àààààààà"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:369
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:370
msgid "Display as attachment"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
@@ -9373,17 +9654,17 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:102
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:115
msgid "Richtext"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààààààà"
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:108
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:121
msgid "Display part as enriched text"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààâàààààà àààà ààà ààààààààààà"
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:104
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:340
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:110
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:346
@@ -9418,7 +9699,8 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
-msgstr "à àààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"à àààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà."
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:67
msgid "Invalid signature"
@@ -9428,7 +9710,8 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-msgstr "à àààààà ààààà ààààà ààààààààààààààààà, àààààààààà àààààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"à àààààà ààààà ààààà ààààààààààààààààà, àààààààààà àààààààààààà àààààààà."
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
@@ -9439,7 +9722,8 @@ msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-"à àààààà ààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà, ààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààà."
+"à àààààà ààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà, ààààà àààààà ààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààààà."
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:69
msgid "Signature exists, but need public key"
@@ -9459,7 +9743,8 @@ msgstr "àààâààààààààààààà"
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
-msgstr "à àààààà ààààààààààààà àààà. ààààààààà àààà àààà àààà àààààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"à àààààà ààààààààààààà àààà. ààààààààà àààà àààà àààà àààààààààààà àààààààà."
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77
msgid "Encrypted, weak"
@@ -9471,7 +9756,8 @@ msgid ""
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-"à àààààà ààààààààààààà, ààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà àà. ààà ààààà ààààààà, ààààà ààààààààààààà à "
+"à àààààà ààààààààààààà, ààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà àà. ààà ààààà "
+"ààààààà, ààààà ààààààààààààà à "
"àààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà."
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78
@@ -9483,7 +9769,8 @@ msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-"à àààààà ààààààààààà ààààààààà. àààà àààààà à àààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà."
+"à àààààà ààààààààààà ààààààààà. àààà àààààà à àààààà ààààà ààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà."
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79
msgid "Encrypted, strong"
@@ -9495,15 +9782,16 @@ msgid ""
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-"à àààààà ààààààààààà ààààààààà, ààààà àààààààààààà ààààààààààà àà, ààààààààà à àààààààà àààààààààà "
+"à àààààà ààààààààààà ààààààààà, ààààà àààààààààààà ààààààààààà àà, ààààààààà "
+"à àààààààà àààààààààà "
"àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà."
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:190
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:191
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
msgid "_View Certificate"
msgstr "àààààààààààà àà àààààààà(_V)"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:205
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:206
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "à àààààààààààà ààààààààààààà àààà"
@@ -9513,12 +9801,12 @@ msgstr "àààà"
#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:145
msgid "Display source of a MIME part"
-msgstr ""
+msgstr "MIME ààààà ààààà àààà ààààààààààà"
#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:108
#, c-format
msgid "Error parsing MBOX part: %s"
-msgstr ""
+msgstr "MBOX ààààà àààààààààâàà àààà: %s"
#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:104
#, c-format
@@ -9820,6 +10108,8 @@ msgstr "\"{0}\" àààààà ààààà ààààààààà
msgid ""
"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
+"àààà ààààààà \"{0}\"àà àààà. àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààààààà."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "_Replace"
@@ -9827,7 +10117,7 @@ msgstr "ààààà(_R):"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "àààààààààà ààààààà \"{0}\"."
+msgstr "àààààà ààààààà \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "Because \"{1}\"."
@@ -9835,37 +10125,29 @@ msgstr "àààààààà \"{1}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà \"{0}\"."
+msgstr "àààààà ààààààààà \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not read signature file "{0}"."
msgid "Failed to remove data source "{0}"."
-msgstr "ààààà àààà "{0}" àà àààààààààààààà."
+msgstr "àààà àààà "{0}" ààààààààààà ààààààààà."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:61
-#, fuzzy
-#| msgid "The reported error was "{0}"."
msgid "The reported error was "{1}"."
-msgstr "àààààààààà àààà "{0}"."
+msgstr "àààààààààà àààà "{1}"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not save to autosave file "{0}"."
msgid "Failed to update data source "{0}"."
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà "{0}" àà ààààààààààààà."
+msgstr "àààà àààà "{0}" àààààààààààà ààààààààà."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad regular expression "{0}"."
msgid "Failed to delete resource "{0}"."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà "{0}"."
+msgstr "àààà "{0}" ààààààààààà ààààààààà."
-#: ../e-util/e-util.c:243
+#: ../e-util/e-util.c:249
msgid "Could not open the link."
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà."
-#: ../e-util/e-util.c:290
+#: ../e-util/e-util.c:296
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà."
@@ -9983,7 +10265,7 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:289
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:291
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "àààààààààààà àà àààààààà àààààààààà"
@@ -9991,29 +10273,23 @@ msgstr "àààààààààààà àà àààààààà à
msgid "Choose a File"
msgstr "àà ààààà ààààààààà"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:741
+#: ../filter/e-filter-rule.c:744
msgid "R_ule name:"
msgstr "ààààà àààà(_u):"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid "Find items that meet the following conditions"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:794
msgid "all the following conditions"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:792
-#, fuzzy
-#| msgid "Find items that meet the following conditions"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:795
msgid "any of the following conditions"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:798
-#, fuzzy
-#| msgid "_Find items:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:801
msgid "_Find items which match:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà(_F):"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà(_F):"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:820
+#: ../filter/e-filter-rule.c:824
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
@@ -10021,51 +10297,51 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
#. * part of "Include threads: None"
#. protocol:
#. name:
-#: ../filter/e-filter-rule.c:835 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+#: ../filter/e-filter-rule.c:839 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:139
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:624
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:369
msgid "None"
msgstr "ààààààà"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:836
+#: ../filter/e-filter-rule.c:840
msgid "All related"
msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:837 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+#: ../filter/e-filter-rule.c:841 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
msgid "Replies"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:838
+#: ../filter/e-filter-rule.c:842
msgid "Replies and parents"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààààà"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:839
+#: ../filter/e-filter-rule.c:843
msgid "No reply or parent"
msgstr "à ààààààààààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:842
+#: ../filter/e-filter-rule.c:846
msgid "I_nclude threads:"
msgstr "àààààààà àààààààà(_n)"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:919
+#: ../filter/e-filter-rule.c:923
msgid "A_dd Condition"
msgstr "ààààààààà àààààààà (_d)"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1236 ../filter/filter.ui.h:1
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1240 ../filter/filter.ui.h:1
#: ../mail/em-utils.c:302
msgid "Incoming"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1236 ../mail/em-utils.c:303
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1240 ../mail/em-utils.c:303
msgid "Outgoing"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../filter/e-rule-editor.c:273
+#: ../filter/e-rule-editor.c:288
msgid "Add Rule"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../filter/e-rule-editor.c:366
+#: ../filter/e-rule-editor.c:395
msgid "Edit Rule"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
@@ -10191,56 +10467,56 @@ msgstr ""
msgid "Invalid authentication result code (%d)"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààà (% d)"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:112
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:114
#, c-format
msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "ààààààà '% s' àà àààààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà '% s' àà àààààà àààà ààààààààààà"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:565
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:566
msgid "Forwarded messages"
msgstr "àààààààààààà àààààààà"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:675
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:926
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:676
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:927
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d àààààààààà ààààààààààààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:769
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:770
msgid "Scanning messages for duplicates"
msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà "
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1177
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1178
#, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà '% s'"
+msgstr "àààààààààààà ààààà '% s'"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1314
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1315
#, c-format
msgid "File \"%s\" has been removed."
msgstr "ààààà \"% s\" ààààààààààààà."
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1318
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1319
msgid "File has been removed."
msgstr "ààààà ààààààààààààà."
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1377
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1378
msgid "Removing attachments"
msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1541
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1542
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d àààààààààà ààààààààà"
msgstr[1] "%d àààààààààà ààààààààà"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1897 ../mail/em-folder-utils.c:613
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1898 ../mail/em-folder-utils.c:613
#, c-format
msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "ààààààà ààààààà URI '% s'"
+msgstr "ààààààà ààààà URI '% s'"
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-properties.c:333
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:765
@@ -10279,7 +10555,7 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1319
#, c-format
msgid "User cancelled operation"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààà"
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1489
#, c-format
@@ -10289,14 +10565,15 @@ msgstr "%s àààààààààà àààààààààà"
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1534
#, c-format
msgid "No data source found for UID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "UID '%s' ààààà àà àààà àààà àààààààà"
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1585
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forwarding of the message has been "
"cancelled."
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà,àààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà,àààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààà."
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1598
#, c-format
@@ -10306,38 +10583,38 @@ msgstr "àààààààààààà à ààààààààà à
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540
#, c-format
msgid "No mail service found with UID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "UID '%s' àà àà àààààà àààà àààààààà"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:549
#, c-format
msgid "UID '%s' is not a mail transport"
-msgstr ""
+msgstr "UID '%s' àààààà àààààà ààààà àààà"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:641
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:698
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:700
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà: %s"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:670
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:704
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:715 ../libemail-engine/mail-ops.c:751
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:717 ../libemail-engine/mail-ops.c:753
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local 'Sent' folder instead."
msgstr ""
"àààààààà àààààààààà %s: %s\n"
-"ààààààà ààààààà 'ààààà' ààààààààà ààààààà."
+"ààààààà ààààààà 'ààààà' ààààààà ààààààà."
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:773
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:775
#, c-format
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "ààààààà 'ààààà' ààààààààà ààààààà àààààààààà: %s"
+msgstr "ààààààà 'ààààà' ààààààà ààààààà àààààààààà: %s"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:954
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:905 ../libemail-engine/mail-ops.c:1007
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:907 ../libemail-engine/mail-ops.c:1009
msgid "Sending message"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
@@ -10356,7 +10633,7 @@ msgstr "'%s' àà àààààààààààààààààààà
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "àààààààààààà '%s' àààààààà àààààààààààààà"
-#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:885
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:876
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "àààààààà %s"
@@ -10369,52 +10646,52 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà
msgid "Fetching Mail"
msgstr "àààààà àà àààààààààààààà"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:916
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:918
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%2$d ààààà %1$d àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:968
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:970
#, c-format
msgid "Failed to send a message"
msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
msgstr[0] "àà àààààààààà ààààà àààààààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààà %d ààààà àààààààààà"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:974
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:976
msgid "Canceled."
msgstr "àààààààààààà."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:976
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:978
msgid "Complete."
msgstr "àààààààààà."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1088
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1090
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "ààààààààà '%s' àà ààààààààààà"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1089
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1091
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "ààààààààà '%s' àà ààààààààààààààà"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1207
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1209
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "'%s' ààààààààà ààààààààà"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1281
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1283
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "àààà '%s' àà ààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààà"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1282
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1284
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' àààààà ààààààààà"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1356
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1358
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' ààààà ààààààà ààààààààààààà"
@@ -10446,7 +10723,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà
#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:283
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
-msgstr "'%s' - %s àààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "'%s' - %s àààà àààààà ààààààà ààààààààààààà"
#. Translators: The first %s is name of the affected
#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
@@ -10463,18 +10740,23 @@ msgid_plural ""
"The following Search Folders\n"
"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
-msgstr[0] "àààààà ààààààààà ààààààà \"% s\" àààà àààà ààààààà \"% s\" àààààà ààààààààààà "
-msgstr[1] "àààààà ààààààààà ààààààààà \"% s\" àààà àààà ààààààà \"% s\" àààààà ààààààààààà "
+msgstr[0] ""
+"àààààà ààààààààà ààààà \"% s\" àààà àààà ààààà \"% s\" àààààà ààààààààààà "
+msgstr[1] ""
+"àààààà ààààààààà ààààààà \"% s\" àààà àààà ààààà \"% s\" àààààà "
+"ààààààààààà "
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:446
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:460
msgid "_Restore Default"
msgstr "àààààààà ààààààààààààà(_D)"
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:459
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:473
msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
msgstr ""
+"àààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààà "
+"àààààààà."
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:504
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:518
msgid "De_fault"
msgstr "ààààààà(_f)"
@@ -10491,7 +10773,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3655
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3661
#: ../mail/mail-config.ui.h:44
msgid "Default"
msgstr "àààààààà"
@@ -10499,12 +10781,12 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:194
#, c-format
msgid "No mail exchanger record for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ààààà àà àààààà ààààà àààààààà ààààààà"
#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:201
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' àààààààààààà àààààààà ààààààà"
#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:208
#, c-format
@@ -10514,7 +10796,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà'%s'"
#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:264
#, c-format
msgid "No authoritative name server for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ààààà àààààààà àààà àààààà àààà"
#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:661
msgid "No email address provided"
@@ -10524,7 +10806,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààà
msgid "Missing domain in email address"
msgstr "àààààà àààààà àà ààààààà ààààààààààà "
-#: ../mail/e-mail-backend.c:734
+#: ../mail/e-mail-backend.c:737
msgid "Unknown background operation"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà"
@@ -10532,7 +10814,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
msgid "Close this window"
-msgstr "à ààààààààààà àààààà"
+msgstr "à ààààààà àààààà"
#: ../mail/e-mail-browser.c:284
msgid "(No Subject)"
@@ -10556,7 +10838,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"àààààààààà, àà àààààà àààààààà àààààà àààààà.\n"
"\n"
-"àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà.\n"
+"àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààà ààààààà.\n"
"\n"
"àà àààààààààààà àààà ààààààààààà \"àààààààà\" àààààà àààààà."
@@ -10564,79 +10847,79 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr "àààààà"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:539
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:549
msgid "Special Folders"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:548
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:558
msgid "Draft Messages _Folder:"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà:(_F):"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà:(_F):"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:558
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:568
msgid "Choose a folder for saving draft messages."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àà ààààààà ààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àà ààààà ààààààààà."
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:572
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:582
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà(_M):"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:582
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:592
msgid "Choose a folder for saving sent messages."
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà ààààààà ààààààààà."
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà ààààà ààààààààà."
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:596
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:611
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà(_R)"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:610
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:625
msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà (_T):"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:611
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:626
msgid "Choose a folder for deleted messages."
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà."
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:620
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:635
msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà (_J):"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:621
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:636
msgid "Choose a folder for junk messages."
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà."
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:638
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:653
msgid "Composing Messages"
msgstr "àààààààà ààààààààà "
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:647
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:662
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà-àààà (cc)(_s):"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:672
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:687
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "(_b) ààààààà ààààààà ààààààà-àààà (bcc):"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:707
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:722
msgid "Message Receipts"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:716
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:731
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà(_e):"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:741
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:756
msgid "Never"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:747
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:762
msgid "Always"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:753
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:768
msgid "Ask for each message"
msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:824
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:839
msgid "Defaults"
msgstr "àààààààààà"
@@ -10646,8 +10929,10 @@ msgid ""
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-"àààààà àààààà àà àààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààà àààà \"àààààà\" àààààààààà "
-"àààààààààà ààààààààà, àààà à ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà."
+"àààààà àààààà àà àààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààà àààà "
+"\"àààààà\" àààààààààà "
+"àààààààààà ààààààààà, àààà à ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààà àààààààà "
+"àààààààà àààà."
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:282
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:324
@@ -10665,7 +10950,6 @@ msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:299
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:417
msgid "_Name:"
@@ -10752,22 +11036,22 @@ msgstr "àààààààààà àà ààààààààààà
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:336
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:45
msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:339
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:46
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:342
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:47
msgid "SHA384"
-msgstr ""
+msgstr "SHA384"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:345
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:48
msgid "SHA512"
-msgstr ""
+msgstr "SHA512"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:361
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
@@ -10775,7 +11059,8 @@ msgstr "à àààààà àààààààààààààààà
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààà (_m)"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààà (_m)"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:385
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
@@ -10783,7 +11068,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:409
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà MIME (S/MIME)"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:417
msgid "Sig_ning certificate:"
@@ -10800,7 +11085,9 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà:àà(_a):"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:500
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "à àààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr ""
+"à àààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààà ààà "
+"àààààà"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523
msgid "Encryption certificate:"
@@ -10808,11 +11095,13 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565
msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
-msgstr "à àààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà"
+msgstr ""
+"à àààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààà"
#: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
msgid "Sending Email"
@@ -10824,16 +11113,16 @@ msgstr "ààààà ààà (_T):"
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:142
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:145
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:307
msgid ""
"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààààâàà àààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà."
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:372
msgid "Personal Details"
@@ -10860,15 +11149,15 @@ msgid "Server Type:"
msgstr "àààààà àààààà:"
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:454
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:602
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:610
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:244
msgid "Server:"
msgstr "ààààà :"
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:699
msgid "Username:"
-msgstr "ààààààààààààà àààà:"
+msgstr "ààààààààà àààà:"
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:496
msgid "Security:"
@@ -10919,7 +11208,7 @@ msgstr "à àààààààààà àà ààààà àààà
#: ../mail/e-mail-display.c:149
msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "àààà _ààààààà ààààààààààà(_F)"
+msgstr "àààà _ààààà ààààààààààà(_F)"
#: ../mail/e-mail-display.c:159
msgid "Save _Image..."
@@ -10987,11 +11276,11 @@ msgstr "àààààà"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:332
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "%s: '%s'àààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "%s: '%s'àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:269
msgid "Please select a folder"
-msgstr "àà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àà ààààààà ààààààààà"
#: ../mail/e-mail-printer.c:124
#, c-format
@@ -11016,619 +11305,619 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
msgid "Headers"
msgstr "ààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:349
+#: ../mail/e-mail-reader.c:350
msgid "Save Image"
msgstr "àààààààààà àààà àààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:432 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-folder-utils.c:492
+#: ../mail/e-mail-reader.c:432 ../mail/em-folder-utils.c:492
msgid "C_opy"
msgstr "àààààààààà(_o)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/e-mail-reader.c:966 ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "Move to Folder"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-folder-utils.c:492
+#: ../mail/e-mail-reader.c:966 ../mail/em-folder-utils.c:492
msgid "_Move"
msgstr "ààààà(_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313 ../mail/e-mail-reader.c:1495
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1535
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1314 ../mail/e-mail-reader.c:1496
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
msgid "_Do not ask me again."
msgstr "ààààà ààààà àààààààà.(_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1542
msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààààà: ààààààààà àààààààà àààà."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1726
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1732
msgid "Failed to retrieve message:"
msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààààààà:"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1772 ../mail/e-mail-reader.c:2862
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1778 ../mail/e-mail-reader.c:2868
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà '%s' "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1955
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà(_d)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1957
msgid "Add sender to address book"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1962
msgid "Check for _Junk"
msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààà(_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1964
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "àààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1969
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "ààààààà àààààààààà(_C)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1976
msgid "_Delete Message"
msgstr "àààààààààà àààààààààà(_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1983
msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà (_L)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "à ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
msgstr "àààààààà àààà àà ààààà àààààà ààààààààààà ...(_R)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "à àààààààààààà àà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
msgstr "ààààààààà àààà àà ààààà àààààà ààààààààààà (_n)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "à ààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2004
msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààààà (_S)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "à ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
msgid "A_pply Filters"
msgstr "àààààààà àààààààààà(_p)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
msgid "_Find in Message..."
msgstr "àààààààà ààààààààà(_F)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
msgid "_Clear Flag"
msgstr "àààààà àààààààààààà(_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
msgid "_Flag Completed"
msgstr "àààààà àààààààààà(_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
msgid "Follow _Up..."
msgstr "ààààààààà(_U)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
msgid "_Attached"
msgstr "àààààààà(_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2042 ../mail/e-mail-reader.c:2049
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2048 ../mail/e-mail-reader.c:2055
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "àààààààààà àà _ ààààà(_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
msgid "_Inline"
msgstr "àààâàààà(_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2056 ../mail/e-mail-reader.c:2063
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2062 ../mail/e-mail-reader.c:2069
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "àààààààààà _ ààààà àà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
msgid "_Quoted"
msgstr "àààààà(_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2070 ../mail/e-mail-reader.c:2077
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2076 ../mail/e-mail-reader.c:2083
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "àààààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "ààààààààààà àààààààà(_Q):"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
msgid "_Load Images"
msgstr "àààààààààà ààààààà(_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "HTML àààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
msgid "_Important"
msgstr "àààààààà(_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
msgid "_Junk"
msgstr "àààààààà(_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2104
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
msgid "_Not Junk"
msgstr "àààààààààààà(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2111
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
msgid "_Read"
msgstr "ààààààà(_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ààààààààà(_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
msgid "_Unread"
msgstr "àààààààà àààààà(_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "ààààà àààààà àààà ààààààààà(_E)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2139
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
msgid "Compose _New Message"
msgstr "ààààà àààààà àà àààààààà(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
msgid "_Open in New Window"
msgstr " ààààà àààààààà àà àààààààà(_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "ààààààà ààààààà(_M)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà (_S)"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà (_S)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
msgid "Display the parent folder"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
msgid "Switch to _next tab"
msgstr "ààààààà àààà àà àààààà(_n)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2174
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "àààààà àààààà àààààà "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
msgid "Switch to _previous tab"
msgstr "ààààààà àààà àà àààààà (_p)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2181
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "ààààààà àààà àààààà "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
msgid "Cl_ose current tab"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààà (_o)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2188
msgid "Close current tab"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
msgid "_Next Message"
msgstr "ààààààà àààààà(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2195
msgid "Display the next message"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
msgid "Next _Important Message"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà(_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2202
msgid "Display the next important message"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
msgid "Next _Thread"
msgstr "ààààààà àààà(_T)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2209
msgid "Display the next thread"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààà(_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2216
msgid "Display the next unread message"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
msgid "_Previous Message"
msgstr "ààààààà àààààà(_P)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2223
msgid "Display the previous message"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà(_e)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2230
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
msgid "Previous T_hread"
msgstr "ààààààà àààààà(_h)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
msgid "Display the previous thread"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààà(_r)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
msgid "Print this message"
msgstr "à àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2252
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààà:àààààà àààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2263
msgid "Re_direct"
msgstr "ààààààààààààààààààà(_d)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2259
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2265
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà(bounce)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2270
msgid "Remo_ve Attachments"
msgstr "àààààààààààà àààààààà(_v)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2266
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2272
msgid "Remove attachments"
msgstr "àààààààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
msgid "Remove Du_plicate Messages"
msgstr "ààààà àààààààà àààààààà(_p)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2279
msgid "Checks selected messages for duplicates"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2278 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2284 ../mail/mail.error.xml.h:27
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:182
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:160
msgid "Reply to _All"
msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà(_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2280
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2286
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààààààààà àààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2285 ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2291 ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Reply to _List"
msgstr "àààààààà àààààààààààà(_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2287
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àà ààààààààààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:167
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "ààààààààààà àààààààààààà(_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2300
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "mbox ààà àààà àààààà ...(_S)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2307
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "mbox ààààà àà ààààààààà ààààààààà àààà àààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
msgid "_Message Source"
msgstr "àààààà àààà(_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2308
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2314
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "àààààà àààààààààà à àààààà àààààà àààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
msgid "_Undelete Message"
msgstr "àààààààààà àààààààààààà(_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2328
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2333
msgid "_Normal Size"
msgstr "àààààà ààààààà(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2335
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà ààà:àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààà:àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
msgid "_Zoom In"
msgstr "àààà ààààààà(_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2336
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2342
msgid "Increase the text size"
msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
msgid "Zoom _Out"
msgstr "àààà àààààààà(_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2343
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2349
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2350
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2356
msgid "Cre_ate"
msgstr "ààààààààà(_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2357
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "ààààà àààààààà(_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2364
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2370
msgid "F_orward As"
msgstr "ààà àààà(_o)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2371
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2377
msgid "_Group Reply"
msgstr "àààà àààààààààààà(_G):"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2378
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2384
msgid "_Go To"
msgstr "àààààà(_G)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
msgid "Mar_k As"
msgstr "ààà àààààààààààà (_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2392
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2398
msgid "_Message"
msgstr "àààààà(_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2405
msgid "_Zoom"
msgstr "àààà(_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2409
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2415
msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àà àààà ààààààà ààààààààààà ..(_L)"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àà àààà ààààà ààààààààààà ..(_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2411
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2417
msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "à ààààààààà àààààà àààà àà àààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "à ààààààààà àààààà àààà àà àààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2416
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2422
msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "àààààààà ààààà àà àààà ààààààà ààààààààààà ..(_t)"
+msgstr "àààààààà ààààà àà àààà ààààà ààààààààààà ..(_t)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2418
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2424
msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "à ààààààààà àà àààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "à ààààààààà àà àààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2429
msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "ààààààààà ààààà àà àààà ààààààà ààààààààààà ...(_d)"
+msgstr "ààààààààà ààààà àà àààà ààààà ààààààààààà ...(_d)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2425
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2431
msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "à àààààààà àààà àà àààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "à àààààààà àààà àà àààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2436
msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààààààà ààààààààààà ...(_u)"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààààààààà ...(_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2432
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2438
msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "à ààààà àààà àà àààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "à ààààà àààà àà àààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2455
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààà(_w)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2463
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2469
msgid "Mark as _Important"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà(_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2473
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààà(_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2477
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààà(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2475
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2481
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà(_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2479
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2485
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà(_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2483
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2489
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà(_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2527
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2533
msgid "_Caret Mode"
msgstr "ààààààààà(_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2529
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2535
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2535
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2541
msgid "All Message _Headers"
msgstr "ààààà ààààà ààààààà(_H)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2537
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2543
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "à àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2868
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2874
msgid "Retrieving message"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3851
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:175
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3854
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:153
msgid "_Forward"
msgstr "ààààààààààà(_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3852
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3855
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3871
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3874
msgid "Group Reply"
msgstr "àààà àààààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3872
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3875
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà, àààà ààààà ààààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3929 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3941 ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "Delete"
msgstr "àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3962
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3974
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
msgid "Next"
msgstr "ààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3966
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3978
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
msgid "Previous"
msgstr "ààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3975 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3987 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
msgid "Reply"
msgstr "ààààààà"
@@ -11655,10 +11944,14 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
"them?"
-msgstr[0] "ààààààà '%s' àà %u ààààà àààààà àààà. àààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà?"
-msgstr[1] "ààààààà '%s'àà %u ààààà ààààààààà ààààà àààà. àààà àààààààààààà àààààààààààààààààà?"
+msgstr[0] ""
+"ààààà '%s' àà %u ààààà àààààà àààà. àààà àààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààà?"
+msgstr[1] ""
+"ààààà '%s'àà %u ààààà ààààààààà ààààà àààà. àààà àààààààààààà "
+"àààààààààààààààààà?"
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1541
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1544
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "àààààààààà àààà àààààà"
@@ -11669,13 +11962,13 @@ msgstr[1] "àààààà àààà àààààà"
#. * mbox format, when the first message doesn't have a
#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the
#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1562
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1565
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "àààààà"
msgstr[1] "àààààààà"
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2017
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2020
msgid "Parsing message"
msgstr "ààààà àààààà"
@@ -12075,15 +12368,15 @@ msgstr "àààààààààààà..."
#: ../mail/em-folder-utils.c:493
msgid "Move Folder To"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
#: ../mail/em-folder-utils.c:493
msgid "Copy Folder To"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà "
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààà "
#: ../mail/em-folder-utils.c:590
msgid "Create Folder"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
#: ../mail/em-folder-utils.c:591
msgid "Specify where to create the folder:"
@@ -12132,7 +12425,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà:(_w)"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1800
msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1801
msgid "Su_bscribe"
@@ -12141,11 +12434,11 @@ msgstr "àààààààààààà (_b)"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1846
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààààààà"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1886
msgid "Collapse all folders"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1887
msgid "C_ollapse All"
@@ -12153,15 +12446,15 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààààà(_o) "
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1897
msgid "Expand all folders"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1898
msgid "E_xpand All"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààà(_x)"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà(_x)"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1908
msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1920
msgid "Stop the current operation"
@@ -12198,15 +12491,15 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà(_F)"
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391
msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:517
msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà"
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:549
msgid "Automatically update on any _source folder change"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà ààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà (_s)"
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:561
msgid "All local folders"
@@ -12225,10 +12518,8 @@ msgid "Specific folders"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:602
-#, fuzzy
-#| msgid "Create subfolders"
msgid "include subfolders"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:179
msgid "Importing Elm data"
@@ -12356,7 +12647,12 @@ msgid_plural ""
"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgstr[0] ""
+"ààààà ààààà \"%s\" àààààà ààààààààààà ààààà \"%s\" àà\n"
+"ààààààààà àààààààààààà."
msgstr[1] ""
+"ààààà ààààà ààààààà\n"
+"%s àààààà ààààààààààà ààààà \"%s\" àà\n"
+"ààààààààà ààààààààààààà."
#: ../mail/mail-config.ui.h:1
msgid "Set custom junk header"
@@ -12367,6 +12663,8 @@ msgid ""
"All new emails with header that matches given content will be automatically "
"filtered as junk"
msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààâ ààà "
+"àààààààààà."
#: ../mail/mail-config.ui.h:3
msgid "Header name"
@@ -12422,15 +12720,18 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà
#: ../mail/mail-config.ui.h:16
msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "ààààààààà àààààà àà: ààààààà àààààààààààà (_n) "
+msgstr "àààààà-àààààààààààà àà àààààààààà: àà ààààààààà ààààààààà (_n)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:17
msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
msgstr ""
+"àààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà, ààààààààààà (_u)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:18
msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
msgstr ""
+"àààààà àààààà ààààààààààààà (PGP àààà S/MIME) ààààààààà àààààààâàà ààààààààà "
+"(_s)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:20
msgid "Sig_natures"
@@ -12449,7 +12750,8 @@ msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-"àààà à àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà à ààààà ààààààà à àààà àààààààààà àààààààààààààààà."
+"àààà à àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà à ààààà ààààààà à àààà "
+"àààààààààà àààààààààààààààà."
#: ../mail/mail-config.ui.h:24
msgid "Languages Table"
@@ -12477,6 +12779,9 @@ msgid ""
"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
"before taking the following checkmarked actions:"
msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà, ààààà "
+"ààààâàààààà ààààà ààààààà ààààà "
+"àààààààà ààààà ààààààà:"
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:32
@@ -12501,7 +12806,8 @@ msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àà
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:40
msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààà àà ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà(_m)"
+msgstr ""
+"àà ààààààààà àààààààà àà ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà(_m)"
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:42
@@ -12528,7 +12834,7 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../mail/mail-config.ui.h:52
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà (àààààâàààà àààà)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:53
msgctxt "ReplyForward"
@@ -12578,7 +12884,7 @@ msgid "No _Proxy for:"
msgstr "(_P) ààààààààà àààààààààààà:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:64
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:608
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
msgid "Port:"
msgstr "àààààà:"
@@ -12648,7 +12954,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà(_n)
#: ../mail/mail-config.ui.h:82
msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà (_v) "
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../mail/mail-config.ui.h:83
msgid "F_all back to threading messages by subject"
@@ -12709,7 +13015,9 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà
#: ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà (_e)"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà "
+"(_e)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "Displayed Message Headers"
@@ -12739,7 +13047,8 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà
#: ../mail/mail-config.ui.h:106
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà (_k)"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà (_k)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:107
msgid "_Lookup in local address book only"
@@ -12747,19 +13056,20 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
#: ../mail/mail-config.ui.h:108
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààààààà à ààààààà àààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààààààà à ààààààà àààààààààààààà."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
msgid "No encryption"
msgstr "àààààààààààà àààà"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS àààààààààààà"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL àààààààààààà"
@@ -12848,7 +13158,9 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-msgstr "à ààààà à ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"à ààààà à ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
@@ -12859,7 +13171,8 @@ msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-"àà àààààààà ààààà ààààààâààààààààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààà "
+"àà àààààààà ààààà ààààààâààààààààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààà ààààààààààààà "
"ààààààààààààà; àà àààààà àààà àààààà àààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:5
@@ -12872,7 +13185,8 @@ msgid ""
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààà ààààààààààààà HTML àààààààâàà àààààààààààààà ààààà ààààààààààààà "
+"àààààà àààààààà àààà ààààààààààààà HTML àààààààâàà àààààààààààààà ààààà "
+"ààààààààààààà "
"àààààààààà:\n"
"{0}"
@@ -12885,7 +13199,8 @@ msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
-"àà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà àà àààààààààààààà àà àààààà ààààààààààà "
+"àà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà àà àààààààààààààà àà "
+"àààààà ààààààààààà "
"àààààà ààààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
@@ -12901,10 +13216,13 @@ msgid ""
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààà\n"
+"àààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà\n"
"\n"
-"àààà ààààààà ààààààà àà BCC ààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà-àà ààààààà àààààààààà. à "
-"ààààà, àà àààààà, ààà àà àààààààààààààà àà àààààà àààà ààààààààààààààà. àààààà ààààààààààà, àààà "
+"àààà ààààààà ààààààà àà BCC ààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà-àà "
+"ààààààà àààààààààà. à "
+"ààààà, àà àààààà, ààà àà àààààààààààààà àà àààààà àààà ààààààààààààààà. "
+"àààààà ààààààààààà, àààà "
"àààààà àà àà: àààà CC: ààààààààààààà àààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
@@ -12914,8 +13232,10 @@ msgid ""
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààààà àà BCC ààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà-àà ààààààà àààààààààà. à "
-"ààààà, àà àààààà, ààà àà àààààààààààààà àà àààààà àà ààààààààààààààà. àààààà ààààààààààà, àààà àààààà "
+"àààà ààààààà ààààààà àà BCC ààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà-àà "
+"ààààààà àààààààààà. à "
+"ààààà, àà àààààà, ààà àà àààààààààààààà àà àààààà àà ààààààààààààààà. àààààà "
+"ààààààààààà, àààà àààààà "
"àà àà: àààà CC: ààààààààààààà àààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
@@ -12927,6 +13247,8 @@ msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà:\n"
+"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
@@ -12937,10 +13259,12 @@ msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
msgstr ""
+"ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà:\n"
+"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Send private reply?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid ""
@@ -12948,6 +13272,10 @@ msgid ""
"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
"you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààààà, ààààà àààààà àà "
+"àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà. àààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Reply _Privately"
@@ -12959,6 +13287,10 @@ msgid ""
"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààààà, ààààààààààà àààà "
+"àààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà; àààààààà àààà. àààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Send reply to all recipients?"
@@ -12969,7 +13301,8 @@ msgid ""
"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
"sure you want to reply to ALL of them?"
msgstr ""
-"àààà àààà àààààààààà ààààààààà ààà àà àààààààààà ààààààààà àààààà. àààà àààààà ààààà àààààààààààà "
+"àààà àààà àààààààààà ààààààààà ààà àà àààààààààà ààààààààà àààààà. àààà "
+"àààààà ààààà àààààààààààà "
"ààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
@@ -12982,7 +13315,8 @@ msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààà àààààààààà àà: ààààààààààààà àààààààààààààà. àààà ààààààà àààààààà ààààà "
+"àààààà àààà ààààààà àààààààààà àà: ààààààààààààà àààààààààààààà. àààà ààààààà "
+"àààààààà ààààà "
"ààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àà: àààààà àààààààà àààààààà àààà àààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
@@ -12994,7 +13328,8 @@ msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà à àààà ààààà àààààààà ààààààà. ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà?"
+"àààààààààà àààààààà à àààà ààààà àààààààà ààààààà. ààààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààà ààààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Use _Default"
@@ -13004,7 +13339,9 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààààà(_D)"
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
-msgstr "ààààààà \"{0}\"àààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"ààààà \"{0}\"àààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
@@ -13018,7 +13355,8 @@ msgstr "àààààààààààà(_E)"
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
@@ -13041,7 +13379,8 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr "àààà àààààààààààààà, à àààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààààà, à àààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààà."
#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
@@ -13099,20 +13438,17 @@ msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààà, ààààààààà, àààà "
+"ààààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààà, "
+"ààààààààà, àààà "
"ààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not read signature file "{0}"."
msgid "Failed to expunge folder "{0}"."
-msgstr "ààààà àààà "{0}" àà àààààààààààààà."
+msgstr "ààààà "{0}" àààààààà ààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not read signature file "{0}"."
msgid "Failed to refresh folder "{0}"."
-msgstr "ààààà àààà "{0}" àà àààààààààààààà."
+msgstr "ààààà "{0}" àààà ààààààà ààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
@@ -13127,17 +13463,19 @@ msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-"àààà ààààààà àà ààààààààà, àààà ààààààà ààààà àààà àà àààààààààà'ààààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààà ààààà àà ààààààààà, àààà ààààààà ààààà àààà àà àààààààà'ààààà ààààààààà "
+"ààààààààà "
"ààààààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "àààààà ààààààà \"{0}\" àààààààààà?"
+msgstr "àààààà ààààà \"{0}\" àààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "àààà ààààààà àà ààààààààà, àààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àà ààààààààà, àààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "These messages are not copies."
@@ -13149,8 +13487,10 @@ msgid ""
"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà. àà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà "
-"àààààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààààààà. àààà àààààà à ààààààààà "
+"àààà ààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà. àà àààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà "
+"àààà ààààààààà "
+"àààààààààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààààààà. "
+"àààà àààààà à ààààààààà "
"ààààààààààà àààà àààààààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:71
@@ -13159,7 +13499,8 @@ msgstr "\"{0}\"àà \"{1}\"àà àààààààààà àààà
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "\"{1}\" àààààà ààààà ààààààààà ààààà. àààààà ààààà àààààà àààààààààààà."
+msgstr ""
+"\"{1}\" àààààà ààààà ààààààààà ààààà. àààààà ààààà àààààà àààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
@@ -13290,7 +13631,8 @@ msgid ""
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"àààà ààààà àà ààààààààà àààààà àààààààààà.\n"
-"àààààààà àààààààà ààààààààààà àààà, ààààà/àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà, ààààà àààààà "
+"àààààààà àààààààà ààààààààààà àààà, ààààà/àààà ààààà ààààààà àààààààà "
+"ààààààààààà, ààààà àààààà "
"àààààààà ààààà àààààà,àààà ààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:105
@@ -13306,7 +13648,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"non-empty ààààà \"{1}\" àààà ààààààààà ààààà.\n"
"\n"
-"àààà à ààààààà àààààààààà ààààààààààààà, àààà ààààààà àààààààààààààààà àààà ààààààààà, àààà "
+"àààà à ààààààà àààààààààà ààààààààààààà, àààà ààààààà àààààààààààààààà àààà "
+"ààààààààà, àààà "
"àààààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:109
@@ -13323,7 +13666,7 @@ msgstr "àààààààà(_A)"
#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "Evolution's local mail format has changed."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
@@ -13335,6 +13678,16 @@ msgid ""
"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààààà àààààààà mbox ààààà Maildir àà àààààààààà. "
+"àààààààààà àààààààààà ààààààà "
+"àà ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààâàà àààààààà ààààààà. ààààààà àààà "
+"àààààààà ààààààààààààààààà?\n"
+"\n"
+"ààà mbox àààààààà ààààààààààààà ààà mbox àààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà "
+"àààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààààà. àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààà àààààààà àààààààààà "
+"àààà àààààà àààààààààà ààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "_Exit Evolution"
@@ -13353,7 +13706,8 @@ msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"àààààààà àààà \"{0}\"àà ààààààà ààààààà, ààààààààà àààààààà. àààà à ààààààààààà àààà àààààààà "
+"àààààààà àààà \"{0}\"àà ààààààà ààààààà, ààààààààà àààààààà. àààà à "
+"ààààààààààà àààà àààààààà "
"ààààààààààààààà àààààààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
@@ -13362,12 +13716,14 @@ msgstr "àààààà ààààà"
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid ""
"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
@@ -13377,7 +13733,9 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà àààâà
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
-msgstr "àààâàààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààâàààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà àààààààààà àààààààà "
+"àààààààààààààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "Do _Not Synchronize"
@@ -13393,14 +13751,16 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà
#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààà à ààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà àààààààààààà à ààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr ""
-"ààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+"ààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "Close message window."
@@ -13432,15 +13792,15 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààà "
#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
-msgstr "àààà ààààààà '{1}' àà ààààààà '{0}' àààà ààààààààààà àààààààààààààààààà?"
+msgstr "àààà ààààà '{1}' àà ààààà '{0}' àààà ààààààààààà àààààààààààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "Move folder in folder tree."
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààà."
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà ààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
-msgstr "àààà ààààààà '{1}' àà ààààààà '{0}' àààààààààà àààààààààààààààààà?"
+msgstr "àààà ààààà '{1}' àà ààààà '{0}' àààààààààà àààààààààààààààààà?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid ""
@@ -13483,19 +13843,15 @@ msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà."
#. Translators: {0} is replaced with a folder name
#: ../mail/mail.error.xml.h:150
msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
-msgstr "ààààààà '{0}' à ààààà àààààà ààààà àààà."
+msgstr "ààààà '{0}' à ààààà àààààà ààààà àààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not save to autosave file "{0}"."
msgid "Failed to disconnect account "{0}"."
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà "{0}" àà ààààààààààààà."
+msgstr "àààà "{0}" ààààààààààà ààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to unsubscribe from folder."
msgid "Failed to unsubscribe from folder "{0}"."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà."
+msgstr "ààààà "{0}" ààààà àààâàààâàààààààà àààààà ààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:154
msgid "Unable to retrieve message."
@@ -13507,7 +13863,7 @@ msgstr "{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:156
msgid "Failed to open folder."
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:157
msgid "Failed to find duplicate messages."
@@ -13538,6 +13894,9 @@ msgid ""
"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
"Please review it before sending."
msgstr ""
+"{0} àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààààà àààà ààààààààààààà. "
+"àààààà àààà ààààààà "
+"àààààààààààààààà."
#: ../mail/mail.error.xml.h:164
msgid "Printing failed."
@@ -13679,6 +14038,10 @@ msgid ""
"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
"by changing the query above."
msgstr ""
+"àà àààà àààààà àà àààààà àààààààààà. àààà àààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààâàà ààààààààà àààà "
+"àààààà àààààààà àààà ààààààà->àààààà àààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààà àààà "
+"àààà ààààààà àààààà."
#: ../mail/message-list.c:4873
msgid "There are no messages in this folder."
@@ -13753,7 +14116,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:102
msgid "_Format address according to standard of its destination country"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà (_F)"
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:111
msgid "Autocompletion"
@@ -13992,7 +14355,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà(_P)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:996
msgid "Show _Maps"
@@ -14097,119 +14460,13 @@ msgstr "àààààààà àààààà àààà(_S)"
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "àààààààààà àààààà àààà(_S)"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "Anonymously"
-msgstr "àààààààà "
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:674
-msgid "Using email address"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:677
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "àààààààààààà àààà (DN) ààààààààà"
-
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "One"
-msgstr "àà"
-
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
-msgid "Sub"
-msgstr "àà"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113
-msgid "_Port:"
-msgstr "àààààà(_P):"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Ser_ver:"
-msgstr "ààààà(_v):"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Use secure _connection:"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà(_c):"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid "_Login method:"
-msgstr "àààààà àààààà(_L):"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "àààààààà(_g):"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Search _base:"
-msgstr "àààààà àààà(_b):"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "àààààà ààààààà(_S):"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà(_F)"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "S_earch filter:"
-msgstr "ààààààà ààààà(_e):"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Search Filter"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààà à àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààààààààààà, "
-"àààààààààà ààààààà \"ààààààà\" ààà ààààà àààààààààà àà àààààààààà."
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830
-msgid "contacts"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "àààà àààààààà(_T):"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "ààààààà ààààà:(_D)"
-
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà (_r)"
-
#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310
msgid "Audio Player"
msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:316
msgid "Play the attachment in embedded audio player"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:167
msgid ""
@@ -14219,7 +14476,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"àààà àà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààààà.\n"
"\n"
-"à ààààà àà ààààààààà àààààà, ààààààààààà àààààà ààààààà, ààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààà"
+"à ààààà àà ààààààààà àààààà, ààààààààààà àààààà ààààààà, ààààààààà "
+"àààààààààààààààààà ààààààààà"
#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:182
msgid "_Restore from a backup file:"
@@ -14300,14 +14558,16 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà à
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:341
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà (àààààààà, àààààààà, àààààààààà, àààààààààà, àààààà)"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà (àààààààà, àààààààà, àààààààààà, "
+"àààààààààà, àààààà)"
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:357
msgid "Back up complete"
msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:364
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:654
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:659
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "àààààààààà àà ààààààààààààààààààààà"
@@ -14323,65 +14583,57 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:624
-#, fuzzy
-#| msgid "Removing temporary backup files"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:629
msgid "Removing temporary back up files"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:636
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:641
msgid "Reloading registry service"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààààààààà"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:861
-#, fuzzy
-#| msgid "Evolution Backup"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:866
msgid "Evolution Back Up"
msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:862
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:867
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "ààààààà %sàà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà %sàà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:866
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:871
msgid "Evolution Restore"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:867
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:872
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "%s ààààà ààààà àààààààààààààààààààà"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:935
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:940
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:936
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:941
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà."
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:938
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:943
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:939
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:944
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà."
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:957
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:962
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "àà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààààà."
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid Evolution backup file"
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà"
@@ -14394,20 +14646,20 @@ msgid ""
"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
msgstr ""
+"àà àààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà, àààà ààààààà ààààààààààà àààààà. "
+"àààààààààà ààààààà àààà "
+"ààààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààà."
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Backing up Evolution Data"
msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààà àààà"
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgid ""
"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àà ààààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà?"
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
msgid ""
@@ -14416,12 +14668,15 @@ msgid ""
"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
"backup."
msgstr ""
+"àà àààà ààààà àààààààà àààààààààààààà, àààà ààààààà ààààààààààà àààààààà. "
+"àààààààààà ààààààà "
+"àààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààà. ààà àà àààààààà ààààààààààà "
+"àààà ààààà àààààààà "
+"àààààààà àààà àà ààààààà ààààà ààààààààààààà."
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot start Evolution"
msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "àààààààààâàà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààâàà àààà àààààààààààààààà"
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
msgid "Insufficient Permissions"
@@ -14432,18 +14687,18 @@ msgid "The selected folder is not writable."
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà."
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:149
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà: %s"
+msgstr "Bogofilter (%s) àààààààààà ààààààààà: "
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:167
msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter àà àààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààààà: "
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:216
msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààà ààààààà Bogofilter àààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà"
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:318
msgid "Bogofilter Options"
@@ -14451,162 +14706,141 @@ msgstr "Bogofilter ààààààààà"
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:327
msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààâàà àààààààà (_U)"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààâàà àààààààà (_U)"
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Bogofilter Options"
msgid "Bogofilter"
-msgstr "Bogofilter ààààààààà"
+msgstr "Bogofilter"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:442
-#, fuzzy
-#| msgid "S_tandard Font:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:449
msgid "Standard LDAP Port"
-msgstr "ààààààààà ààààà(_t):"
+msgstr "ààààààààà LDAP àààààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:448
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:619
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:455
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:627
msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "SSL àààà LDAP (àààààààààààà)"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:454
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:461
msgid "Microsoft Global Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft ààààààà ààààààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:460
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:467
msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL àààà Microsoft ààààààà ààààààà"
#. Page 1
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:564
-#, fuzzy
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:572
msgid "Connecting to LDAP"
-msgstr "%s àà ààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "LDAP àà ààààààààààààààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:581
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:589
msgid "Server Information"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:622
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:630
msgid "StartTLS (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "StartTLS (àààààààà ààààààààà)"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:624
-#, fuzzy
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:632
msgid "Encryption:"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:656
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:258
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182
msgid "Authentication"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:671
-#, fuzzy
-#| msgid "Anonymously"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:679
msgid "Anonymous"
msgstr "àààààààà "
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:679
-#, fuzzy
-#| msgid "Input Methods"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:682
+msgid "Using email address"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "àààààààààààà àààà (DN) ààààààààà"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687
msgid "Method:"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-#| "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-#| "server."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:692
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
"LDAP server."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààà. àààààà \" ààààààà àààààààà\" àà ààààààà ààà àà "
-"LDAP ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà."
+"àààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààà. àààààà \" ààààààà "
+"àààààààà àààààààààà\" ààààààààà "
+"ààààààààà àà LDAP ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà."
#. Page 2
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:699
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:707
msgid "Using LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP àààààààààààààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:724
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:116
msgid "Searching"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:738
-#, fuzzy
-#| msgid "Search _base:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:746
msgid "Search Base:"
-msgstr "àààààà àààà(_b):"
+msgstr "àààà ààààà:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:743
-#, fuzzy
-#| msgid "_Find Possible Search Bases"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:751
msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà(_F)"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:768
-#, fuzzy
-#| msgid "Log Level"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:776
msgid "One Level"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:770
-#, fuzzy
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:778
msgid "Subtree"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààâàààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:772
-#, fuzzy
-#| msgid "_Search scope:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:780
msgid "Search Scope:"
-msgstr "àààààà ààààààà(_S):"
+msgstr "àààà ààààà:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:777
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The search scope defines how deep you would like the search to extend "
-#| "down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all "
-#| "entries below your search base. A search scope of \"one\" will only "
-#| "include the entries one level beneath your base."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:785
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
"below your search base. A search scope of \"One Level\" will only include "
"the entries one level beneath your search base."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà "
-"àààààààààààààà. \"sub\" ààààà ààààààà àààààààà àà ààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààààààà. \"one\" ààààà ààààààà àààààààà àà ààààààà ààààà àààààà àààà àà àààààà àààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààà."
+"àààà ààààà àààà ààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààààààààà àààààààààààààà. "
+"\"Subtree\" ààààà àààà ààààà àà àààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààààààà. \"One "
+"Level\" ààààà àààà ààààà àà àààà ààààà àààààà àààà àà àààààà àààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààà."
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid "Search Filter"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:794
msgid "Search Filter:"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:798
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:806
msgid "Downloading"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:819
-#, fuzzy
-#| msgid "_List:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:827
msgid "Limit:"
-msgstr "àààààà (_L):"
+msgstr "ààààààà:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:835
-#, fuzzy
-#| msgid "B_rowse this book until limit reached"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:838
+msgid "contacts"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:843
msgid "Browse until limit is reached"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà (_r)"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà àààà"
#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134
#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:130
@@ -14614,149 +14848,111 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:144
-#, fuzzy
-#| msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "IfMatch àààààààààà ( apache < 2.2.8 àààà ààààà) (_A)"
+msgstr "IfMatch àààààààààà ( apache < 2.2.8 àààà ààààà)"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:417
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "GConf error: %s"
+#, c-format
msgid "HTTP Error: %s"
-msgstr "GConf ààààà: %s"
+msgstr "HTTP àààà: %s"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447
-#, fuzzy
msgid "Could not parse response"
-msgstr "PGP àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty message"
msgid "Empty response"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:464
-#, fuzzy
-#| msgid "Send _reply to sender"
msgid "Unexpected reply from server"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààà(_r)"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1051
-#, fuzzy
msgid "Could not locate user's calendars"
-msgstr "à ààààààààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1275
-#, fuzzy
-#| msgid "_Path:"
msgid "Path"
-msgstr "àààà(_P):"
+msgstr "àààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:264
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose calendar file"
msgid "Choose a Calendar"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààààààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "New Memo List"
msgid "Choose a Memo List"
-msgstr "ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a Task List"
msgid "Choose a Task List"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:269
-#, fuzzy
-#| msgid "_Calendars"
msgid "Find Calendars"
-msgstr "àààààààààààà(_C)"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Memo List"
msgid "Find Memo Lists"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:275
-#, fuzzy
-#| msgid "Task List"
msgid "Find Task Lists"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:293
-#, fuzzy
-#| msgid "_Path:"
msgid "Path:"
-msgstr "àààà(_P):"
+msgstr "àààà:"
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299
msgid "Email:"
msgstr "ààààààà:"
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Server _handles meeting invitations"
msgid "Server handles meeting invitations"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààààààààààààà(_h) "
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà"
#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Look up in address books"
msgid "Choose which address books to use."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "à àààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:203
-#, fuzzy
msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
-msgstr "ààààààààààààà & ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà & ààààààààààààààà àààààààà àààà àààààààààà"
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:127
-#, fuzzy
msgid "Default User Calendar"
-msgstr "ààààààààààâàà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter Google password for user '%s'."
-msgstr "`%s' àà àààààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà '%s' ààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà."
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:525
msgid "User declined to provide a password"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:161
msgid "Use an existing iCalendar (ics) file"
-msgstr ""
+msgstr "àààà iCalendar (ics) àààà àààààààààà"
#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:186
-#, fuzzy
msgid "iCalendar File"
-msgstr "ààààààààààà àààààà (.ics)"
+msgstr "iCalendar àààà"
#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose calendar file"
msgid "Choose an iCalendar file"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "iCalendar àààà ààààààààààà"
#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:201
-#, fuzzy
-#| msgid "_File:"
msgid "File:"
-msgstr "àààà(_F):"
+msgstr "àààà:"
#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
msgid "Allow Evolution to update the file"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààà àà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààâàà àààààà àààààààààààà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:323
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
@@ -14780,60 +14976,48 @@ msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà (_m)"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Calendars for Reminders"
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:829
-#, fuzzy
msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "àààà ààààà àààà:"
+msgstr "àààà ààààà àààà (_m):"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:830
-#, fuzzy
msgid "_Date only:"
-msgstr "àààà ààààààà:"
+msgstr "àààà ààààààà (_D):"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Hours"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Days"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "60 minutes"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "60 àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "30 minutes"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "30 àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "15 minutes"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "15 àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "10 minutes"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "10 àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "05 minutes"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "05 àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
@@ -14922,7 +15106,6 @@ msgid "Day _ends:"
msgstr "àààà àààààààààà(_e):"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
-#, fuzzy
msgid "Alerts"
msgstr "àààààààààà"
@@ -14943,13 +15126,12 @@ msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "ààà àààààà àà ààààààààààà àààààààààààà(_C)"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-#, fuzzy
msgid "Show week _numbers"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààààààààà àààààà(_n)"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà(_n)"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààà àààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
msgid "Sc_roll Month View by a week"
@@ -14964,24 +15146,18 @@ msgid "Task List"
msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-#, fuzzy
-#| msgid "T_asks due today:"
msgid "Highlight t_asks due today"
-msgstr "à àààààà ààààààà àààààààààà(_a):"
+msgstr "à àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà (_a):"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
-#, fuzzy
-#| msgid "_Overdue tasks:"
msgid "Highlight _overdue tasks"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà(_O):"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà (_o):"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààà(_H)"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Display alarms in _notification area only"
msgid "Display reminders in _notification area only"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà (_n)"
@@ -15010,26 +15186,23 @@ msgid "Select the calendars for reminder notification"
msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
-#, fuzzy
msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ààààààà àààà/àààààààà ààààà</span>"
+msgstr "ààààààà àààà/àààààààà ààààà"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
msgid "Template:"
msgstr "àààààà:"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
msgstr ""
-"<i>%u ààààà %d à àààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààààà ààà àààààààààààààààààà.</"
-"i>"
+"%u ààààà %d à àààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààà ààà "
+"àààààààààààààààààà."
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Publishing Location"
msgid "Publishing Information"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:278
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:192
@@ -15074,24 +15247,22 @@ msgstr "àààààààààà (_n)"
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ààààà àààààààààà àà ààààààààà"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:597
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:627
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:211
-#, fuzzy
msgid "Loading calendars"
-msgstr "àààààààààà àà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:731
-#, fuzzy
msgid "Calendar Selector"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening calendar '%s'"
-msgstr "ààààààààààâàà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààâàà ààààààààààààà '%s'"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:292
msgid "Calendar Properties"
@@ -15103,7 +15274,8 @@ msgid ""
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-"àààààààààà ààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààà à ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà. àààà "
+"àààààààààà ààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààà à ààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààààààà. àààà "
"ààààààààààààààààà, àààà à àààààà àààà àààààààààààààà."
#. Translators: This is the first part of the sentence:
@@ -15113,30 +15285,26 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:591
-#, fuzzy
msgid "Copying Items"
msgstr "ààààà ààààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:885
-#, fuzzy
msgid "Moving Items"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1218
-#, fuzzy
msgid "event"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1220
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:231
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:298
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:549
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:666
-#, fuzzy
msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "ààààààààààâàà ààààààààààà"
+msgstr "iCalendar ààà àààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:630
@@ -15144,22 +15312,18 @@ msgid "_Copy..."
msgstr "àààààààà(_C)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
-#, fuzzy
msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "ààààààààààâàà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààâàà àààààààà (_e)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1387
-#, fuzzy
msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1394
-#, fuzzy
msgid "Go Back"
msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1401
-#, fuzzy
msgid "Go Forward"
msgstr "ààààààà àààààà"
@@ -15195,49 +15359,40 @@ msgid "Re_fresh"
msgstr "àààààààà(_f)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1443
-#, fuzzy
msgid "Refresh the selected calendar"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà:ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààâàà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1450
-#, fuzzy
msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà:ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààâàà àààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455
msgid "Find _next"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_n)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1457
-#, fuzzy
-#| msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgid "Find next occurrence of the current search string"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
-#, fuzzy
-#| msgid "_Previous"
msgid "Find _previous"
-msgstr "àààààà(_P)"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_p)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1464
-#, fuzzy
-#| msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgid "Find previous occurrence of the current search string"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469
msgid "Stop _running search"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà ààà (_r)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1471
msgid "Stop currently running search"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476
-#, fuzzy
msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr "à àààààààààà ààààààà àààààà(_o)"
+msgstr "à àààààààààà ààààààà àààààà (_O)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1483
msgid "Cop_y to Calendar..."
@@ -15248,40 +15403,34 @@ msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà(_D)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497
-#, fuzzy
msgid "_Delete Appointment"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà (_D)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1499
-#, fuzzy
msgid "Delete selected appointments"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504
-#, fuzzy
msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr "à ààààààààà àààààààà(_O)"
+msgstr "à ààààààààà àààààààà (_O)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1506
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "à ààààààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
-#, fuzzy
msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà(_A)"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà (_u)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
-#, fuzzy
msgid "New All Day _Event..."
-msgstr "ààààà àààà ààà(_E)"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààà (_E)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1520
-#, fuzzy
msgid "Create a new all day event"
msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
@@ -15294,14 +15443,12 @@ msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iàààààààààà àà ààààààà àààà(_F)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
-#, fuzzy
msgid "New _Meeting..."
-msgstr "ààààà ààààààà(_M)"
+msgstr "ààààà ààààààà (_M)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1534
-#, fuzzy
msgid "Create a new meeting"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà àà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539
msgid "Mo_ve to Calendar..."
@@ -15333,24 +15480,20 @@ msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà(_S)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1583
-#, fuzzy
msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
-#, fuzzy
msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr "ààààà ààààààà(_A)..."
+msgstr "ààààààà àà àààààà (_e)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1590
-#, fuzzy
msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr "%s ààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "àààààààà(_Q)"
+msgstr "àààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1715
msgid "Day"
@@ -15385,9 +15528,8 @@ msgid "Show one week"
msgstr "àà àààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1745
-#, fuzzy
msgid "Show one work week"
-msgstr "àà àààààààà àààààà"
+msgstr "àà ààà àààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
msgid "Active Appointments"
@@ -15418,18 +15560,16 @@ msgid "Print this calendar"
msgstr "à àààààààààà àà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1831
-#, fuzzy
msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àà àààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1853
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:393
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:868
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1067
-#, fuzzy
msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "iàààààààààà àà ààààààà àààà(_F)"
+msgstr "iCalendar ààà àààà (_S)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1930
msgid "Go To"
@@ -15439,15 +15579,13 @@ msgstr "àààààààà"
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:229
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:547
-#, fuzzy
msgid "memo"
msgstr "àààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:679
-#, fuzzy
msgid "New _Memo"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà (_M)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:204
@@ -15474,37 +15612,34 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà(_W)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:298
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:853
-#, fuzzy
msgid "Print the selected memo"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1477
-#, fuzzy
-#| msgid "Print this event"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1496
msgid "Searching next matching event"
-msgstr "à ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1478
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1497
msgid "Searching previous matching event"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààà ààààààààààà"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1499
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1518
#, c-format
msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ààààààà %d àààààààààà ààààààà ààà àààààààààà"
+msgstr[1] "ààààààà %d ààààààààààà ààààààà ààà àààààààààà"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1503
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1522
#, c-format
msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àààààà %d àààààààààà ààààààà ààà àààààààààà"
+msgstr[1] "àààààà %d ààààààààààà ààààààà ààà àààààààààà"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1528
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1547
msgid "Cannot search with no active calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
@@ -15512,9 +15647,8 @@ msgstr ""
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:296
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:664
-#, fuzzy
msgid "task"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726
@@ -15537,9 +15671,8 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà(_
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
-#, fuzzy
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:817
@@ -15564,9 +15697,8 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààà àà
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:385
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1052
-#, fuzzy
msgid "Print the selected task"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:193
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:217
@@ -15579,21 +15711,18 @@ msgid "Mem_o"
msgstr "àààà (_o)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:209
-#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
-msgstr "àààààààààà àààà (_S)"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà (_S)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:211
-#, fuzzy
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:219
-#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà (_s)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:221
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:646
@@ -15605,15 +15734,13 @@ msgid "Loading memos"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:663
-#, fuzzy
msgid "Memo List Selector"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:975
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening memos at %s"
+#, c-format
msgid "Opening memo list '%s'"
-msgstr "%s àààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààà àààààà '%s' ààààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:248
@@ -15625,87 +15752,72 @@ msgid "Memo List Properties"
msgstr "àààà àààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:609
-#, fuzzy
msgid "_Delete Memo"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà(_D)"
+msgstr "àààààà àààààààààà (_D)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
-#, fuzzy
msgid "_Find in Memo..."
-msgstr "àààààààà ààààààààà(_F)..."
+msgstr "àààààà ààààààààà (_F)..."
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:618
-#, fuzzy
msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:637
-#, fuzzy
msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà(_N)"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà (_e)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:639
-#, fuzzy
msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644
msgid "_New Memo List"
msgstr "ààààà àààààà àààààà(_N)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
-#, fuzzy
msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:667
-#, fuzzy
msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà:ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:672
-#, fuzzy
msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr "à àààà àààààà ààààààà àààààà(_o)"
+msgstr "à àààà àààààà ààààààà àààààà (_O)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#, fuzzy
msgid "Memo _Preview"
-msgstr "àààààààà(_P)"
+msgstr "àààà àààààààààààààà (_P)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:753
-#, fuzzy
msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààààààààà àààà àààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
-#, fuzzy
msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààà àààààààààààààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-#, fuzzy
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààààààààààààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:839
msgid "Print the list of memos"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:846
-#, fuzzy
msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:236
-#, fuzzy
msgid "Delete Memos"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà(_D)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:238
-#, fuzzy
msgid "Delete Memo"
-msgstr "àà ààààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
#, c-format
@@ -15716,9 +15828,9 @@ msgstr[1] "%d àààààà"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:432
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d selected"
-msgstr ", %d ààààààààààààà"
+msgstr "%d ààààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:190
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:240
@@ -15740,10 +15852,9 @@ msgid "Create a new assigned task"
msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:216
-#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà (_k)"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:218
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
@@ -15755,15 +15866,13 @@ msgid "Loading tasks"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:663
-#, fuzzy
msgid "Task List Selector"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:975
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening tasks at %s"
+#, c-format
msgid "Opening task list '%s'"
-msgstr "%s àààà àààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà '%s' ààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:271
@@ -15781,69 +15890,59 @@ msgid ""
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààààà à àààààà ààààààààà ààààààààààààà.àààà ààààààààààà, à "
+"ààààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààààà à àààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà.àààà ààààààààààà, à "
"ààààààààààà àààààà àààààààà\n"
"\n"
"à ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà?"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:615
-#, fuzzy
msgid "Do not ask me again"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà."
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:733
-#, fuzzy
msgid "_Delete Task"
-msgstr "àààààààà(_D)"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà (_D)"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740
-#, fuzzy
msgid "_Find in Task..."
-msgstr "àààààààà ààààààààà(_F)..."
+msgstr "àààààààààà ààààààààà (_F)..."
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
-#, fuzzy
msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754
-#, fuzzy
msgid "Copy..."
-msgstr "àààààààà(_C)..."
+msgstr "àààààààà..."
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:761
-#, fuzzy
msgid "D_elete Task List"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà (_e)"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:763
-#, fuzzy
msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
msgid "_New Task List"
msgstr "ààààà àààààààààààààà(_N)"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
-#, fuzzy
msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:791
-#, fuzzy
msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà:ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796
-#, fuzzy
msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr "à ààààààà àààààà ààààààà àààààà(_o)"
+msgstr "à ààààààà àààààà ààààààà àààààà (_O)"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:810
-#, fuzzy
msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà(_M)"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà (_k)"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:840
msgid "Delete completed tasks"
@@ -15854,19 +15953,16 @@ msgid "Task _Preview"
msgstr "ààààààà àààààààà(_P)"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:917
-#, fuzzy
msgid "Show task preview pane"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà àààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:938
-#, fuzzy
msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:945
-#, fuzzy
msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:953
msgid "Active Tasks"
@@ -15893,19 +15989,16 @@ msgid "Print the list of tasks"
msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààààà "
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:371
-#, fuzzy
msgid "Delete Tasks"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:373
-#, fuzzy
msgid "Delete Task"
-msgstr "àà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:502
msgid "Expunging"
@@ -15928,32 +16021,24 @@ msgid ""
"Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
"Note, larger sets of headers take longer to download."
msgstr ""
+"àààààà ààààààààà àààààààààààààààààà IMAP àààààààààà àààà ààààààààààà.\n"
+"ààààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààâààààâàà ààààààà àààà àààààààààà."
#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:243
msgid "_Fetch All Headers"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà (_F)"
#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Mail Headers Table"
msgid "_Basic Headers (fastest)"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà (ààààààààààà) (_B)"
#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:271
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "_Basic Headers - (Fastest) \n"
-#| "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgid "Use this if you are not filtering any mailing lists."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààà - (ààààààààà) \n"
-"àààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààààà"
+msgstr "àààà àà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà."
#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
msgid "Basic and _Mailing List Headers (default)"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà (ààààààà)(_M)"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà (ààààààà)(_M)"
#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:330
msgid "Custom Headers"
@@ -15964,16 +16049,17 @@ msgid ""
"Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
"headers selected above."
msgstr ""
+"ààà ààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà "
+"àààààààà."
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "II"
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:139
msgid "ITIP"
-msgstr "II"
+msgstr "ITIP"
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:143
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:145
msgid "Display part as an invitation"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà"
#. strftime format of a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
@@ -16118,564 +16204,558 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:413
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:503
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr "<b>%s</b> àààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "%s àààààà àààààààààààààààà"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:415
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:505
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Received on behalf of %s"
-msgstr "<b>%s</b> àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "%s àààààà ààààààààààààà"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà à ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s à ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààààààààà:"
+msgstr "%s à ààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà àààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà àààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà àààààààààààààà:"
+msgstr "%s à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà àààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s àààà ààààààààààà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> àààà ààààààààààà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
"meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà:"
+msgstr ""
+"%s àààààà %s àààààà à ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà:"
+msgstr "%s à ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà à ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà:"
+msgstr "%s à ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà à ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààààààààà ààààà ààààààà."
+msgstr "%s ààààààààààà ààààà ààààààà."
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "%s àààààà %s àààààà à ààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààà."
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "%s à ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà à ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr "%s à ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà."
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà à ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s à ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà àààààààààààà %s ààààà ààààààà àààààààààààààà:"
+msgstr "%s à ààààààà àààààààààààà %s ààààà ààààààà àààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s àààà àà àààààààààààà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà àààà àà àààààààààààà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> àààà àà àààààààààààà àààààààààààà:"
+msgstr "%s àààà àà àààààààààààà àààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà:"
+msgstr ""
+"%s àààààà %s àààààà à ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà àààà "
+"àààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààà àààààààà:"
+msgstr ""
+"%s à ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààà àààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà:"
+msgstr ""
+"%s àààààà %s àààààà à ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà:"
+msgstr "%s à ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà à ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà:"
+msgstr "%s à ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà:"
+msgstr ""
+"%s àààààà %s àààààà à ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> à ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà:"
+msgstr "%s à ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s à ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà à ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà:"
+msgstr "%s ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s ààààààà àààààà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààààà àààààà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s ààààààà àààààà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s àààà àààà àà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà àààà àààà àà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> àààà àààà àà ààààààààààààà:"
+msgstr "%s àààà àààà àà ààààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ààààà %s àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b>àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà:"
+msgstr "%s àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:687
msgid "All day:"
msgstr "àààààà:â"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
-#, fuzzy
msgid "Start day:"
-msgstr "ààààààà àààà(_r):"
+msgstr "ààààààà àààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1461
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1473
msgid "Start time:"
msgstr "ààààààà àààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
-#, fuzzy
msgid "End day:"
-msgstr "%d àààà"
+msgstr "ààààààà àààà:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1462
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1474
msgid "End time:"
msgstr "ààààààà àààà:"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1010
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1022
msgid "_Open Calendar"
msgstr "ààààààààààâàà àààààààà(_O)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1013
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1025
msgid "_Decline all"
msgstr "ààààà ààààààààààà(_D)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1016
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1028
msgid "_Decline"
msgstr "ààààààààààà(_D)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1019
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1031
msgid "_Tentative all"
msgstr "ààààààààà àààààààààà(_T)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1022
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1034
msgid "_Tentative"
msgstr "àààààààààà(_T)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1025
-#, fuzzy
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1037
msgid "A_ccept all"
-msgstr "ààààà àààààààà(_A)"
+msgstr "ààààà àààààààà (_c)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1028
-#, fuzzy
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1040
msgid "A_ccept"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààà (_c)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1031
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1043
msgid "_Send Information"
msgstr "ààààààààààà àààà(_S)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1034
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1046
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà(_U)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1037
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1049
msgid "_Update"
msgstr "ààààààààààà(_U)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1464
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1512
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1581
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1476
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1524
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1595
msgid "Comment:"
msgstr "ààààààà:"
#. RSVP area
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
-#, fuzzy
-#| msgid "Send _reply to sender"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1512
msgid "Send reply to sender"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààà(_r)"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààà"
#. Updates
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1515
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1527
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà(_u)"
#. The recurrence check button
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1518
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1530
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "ààààà àààâààààààààààà àààààààààà(_A)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1519
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1531
msgid "Show time as _free"
msgstr "àààà àà ààààààà àààààà(_f)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1520
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1532
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààààààààà (_P)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1521
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1533
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààà (_I)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1845
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1861
msgid "_Tasks:"
msgstr "àààààààààà(_T):"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1848
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1864
msgid "_Memos:"
msgstr "àààààà (_M):"
#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
#. * the second '%s' with an error message
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3511
+#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "àààààààààà '%s'àà ààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà '%s'àà àààààààààà ààààààààà (%s)"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3652
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3670
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "àààààààààà '%s' ààààà àà ààààààà à ààààààà àà ààààààààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3679
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3699
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "àààààààààà '%s' àààà àà ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3774
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3812
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "à ààààààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3782
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3820
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "à ààààààààààà à àààààààààà àààà àààààààààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3787
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3825
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "à ààààààà àààààààààà à ààààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3792
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3830
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "à àààààà à àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4132
-#, fuzzy
-#| msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4179
msgid "Opening the calendar. Please wait..."
msgstr "ààààààààààâàà ààààààààààààà. àààààà ààààààààà..."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4137
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4184
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "à ààààààà ààààà àààà àààààà ààààà ààààààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4523
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4573
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "ààààààà àààààààààà '%s' àà ààààààààààààà. %s"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4538
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4588
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà '%s' àà ààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4543
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4593
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààà '%s' àà ààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4549
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4599
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààà '%s' àà ààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4555
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4605
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà '%s' àà ààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4576
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5016
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5123
-#, fuzzy
-#| msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4626
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5066
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5173
msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
-msgstr "ààààààààààâàà ààààààààààààà. àààààà ààààààààà..."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààâàà ààààààààààà. àààààà ààààààààà..."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4617
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4667
msgid "Unable to parse item"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4807
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4857
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "ààààààààà ààààààààà %s àà ààààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4822
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4872
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4826
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4876
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4874
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4924
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "ààààààààààààààà àà àààààààààààà. %s"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4882
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4932
msgid "Attendee status updated"
msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4905
-#, fuzzy
-#| msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4955
msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà\n"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4981
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5031
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààà à àààààà ààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5053
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5093
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5103
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5143
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5156
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5206
msgid "Meeting information sent"
msgstr " àààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5161
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5211
msgid "Task information sent"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5166
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5216
msgid "Memo information sent"
msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5177
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5227
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà, ààààààà àààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5182
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5232
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà, àààààààà àààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5187
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5237
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààà, àààà àààà"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5252
-#, fuzzy
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5302
msgid "calendar.ics"
-msgstr "àààààààààà àà"
+msgstr "calendar.ics"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5257
-#, fuzzy
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5307
msgid "Save Calendar"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5310
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5323
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5360
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5373
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5311
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5324
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5361
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5374
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààà àààà, ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààà àààààà àààà, ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà "
+"àààà."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5366
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5396
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5496
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5416
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5446
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5546
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààà ààààààààà àààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5367
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5397
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5497
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5417
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5447
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5547
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-"àààààà àààààààààààà ààààààààà, ààààà àààààààààà à àààààà, ààààààààààà àààà àààà/ààààààààà ààààààààà "
+"àààààà àààààààààààà ààààààààà, ààààà àààààààààà à àààààà, ààààààààààà àààà "
+"àààà/ààààààààà ààààààààà "
"ààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5412
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5462
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5413
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5463
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-msgstr "à ààààààààààààààà àààààààà, àààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"à ààààààààààààààà àààààààà, àààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5937
-#, fuzzy
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5987
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "ààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5953
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6003
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6096
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6146
msgid "This meeting recurs"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6099
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6149
msgid "This task recurs"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6102
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6152
msgid "This memo recurs"
msgstr "àààà ààààààààà"
#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "à ààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààààà. ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà?"
+msgstr ""
+"à ààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààààà. ààààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààà?"
#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "à ààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
msgstr ""
-""{0}" ààààààààà àààààààààààà ààààààààà. àààà ààààààààà "{1}" àà "
+"'{0}' ààààààààà àààààààààààà ààààààààà. àààà ààààààààà '{1}' àà "
"àààààààààààààààààààà?"
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Meeting Information"
msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:108
msgid "_Delete message after acting"
@@ -16697,85 +16777,63 @@ msgstr "Itip àààààààà"
#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "àààààà àààààààààà \"ààààààà/àààààààààà\" MIME àààààààà ààààààààààààà."
+msgstr "àààààà àààààààààà \"àààà/àààààààààà\" MIME àààààààà ààààààààààààà."
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:252
-#, fuzzy
-#| msgid "GroupWise Features"
msgid "Google Features"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Google Calendars to Evolution."
msgid "Add Google Ca_lendar to this account"
-msgstr "ààààààààààâàà àààààà ààààààààààà àààààààà."
+msgstr "à àààààà àààààà ààààààààâàà àààààààà (_l)"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:269
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Google Calendars to Evolution."
msgid "Add Google Con_tacts to this account"
-msgstr "ààààààààààâàà àààààà ààààààààààà àààààààà."
+msgstr "à àààààà àààààà ààààààààà àààààààà (_t)"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:277
-#, fuzzy
-#| msgid "You may need to enable IMAP access."
msgid "You may need to enable IMAP access"
-msgstr "àààà IMAP àààà àà ààààààà àààààààà."
+msgstr "àààà IMAP àààààààà ààààà àààààààààààààà."
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Save directory"
msgid "Mail _Directory:"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà (_D):"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose a file to restore"
msgid "Choose a MH mail directory"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àà àààààà àààààààààà"
+msgstr "MH àààààà ààààà ààààààààààà"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269
msgid "Local Delivery _File:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà: (_F)"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose calendar file"
msgid "Choose a local delivery file"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose a file to restore"
msgid "Choose a Maildir mail directory"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àà àààààà àààààààààà"
+msgstr "Maildir àààààà ààààà ààààààààààà"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315
-#, fuzzy
-#| msgid "_File:"
msgid "Spool _File:"
-msgstr "àààà(_F):"
+msgstr "àààààà àààà (_F):"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316
-#, fuzzy
msgid "Choose a mbox spool file"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
+msgstr "mbox àààààà àààààà àààààààààà"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:338
-#, fuzzy
-#| msgid "Save directory"
msgid "Spool _Directory:"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà (_D):"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:339
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose a file to restore"
msgid "Choose a mbox spool directory"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àà àààààà àààààààààà"
+msgstr "mbox àààààà ààààààààà ààààààààààà"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:49
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
msgid "Configuration"
@@ -16787,6 +16845,11 @@ msgstr "àààààààà"
msgid "_Server:"
msgstr "ààààà(_S):"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113
+msgid "_Port:"
+msgstr "àààààà(_P):"
+
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229
msgid "User_name:"
@@ -16794,21 +16857,26 @@ msgstr "ààààààààààà àààà(_n):"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:226
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:150
-#, fuzzy
msgid "Encryption _method:"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà (_m):"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:241
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:165
-#, fuzzy
-#| msgid "_Secure connection"
msgid "STARTTLS after connecting"
-msgstr "ààààà ààààà(_S)"
+msgstr "STARTTLS ààààààààà àààààà"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:169
msgid "SSL on a dedicated port"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààà SSL"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:65
+msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'"
+msgstr "'sendmail' ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà (_U)"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:69
+msgid "_Custom binary:"
+msgstr "àààààààààà ààààà (_C):"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125
msgid "Ser_ver requires authentication"
@@ -16819,23 +16887,18 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "àààà (_T):"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "IMAP Features"
msgid "Yahoo! Features"
-msgstr "IMAP ààààààààà"
+msgstr "Yahoo! ààààààààà"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Google Calendars to Evolution."
msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
-msgstr "ààààààààààâàà àààààà ààààààààààà àààààààà."
+msgstr "Yahoo! àààààààààà ààààà ààààààààààà àà àààààà àààààà (_l)"
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:390
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d attached messages"
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:368
+#, c-format
msgid "%d attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "%d ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr[0] "%d ààààààààààà ààààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààààà ààààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:244
@@ -16848,22 +16911,18 @@ msgid "Compose a new mail message"
msgstr "ààààà àààààà àààààà àà àààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Mail Accounts"
msgctxt "New"
msgid "Mail Acco_unt"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà (_u)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new mail folder"
msgid "Create a new mail account"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààààààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:261
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
-msgstr "àààààà ààààààà (_F)"
+msgstr "àààààà ààààà (_F)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:263
msgid "Create a new mail folder"
@@ -16887,42 +16946,36 @@ msgstr "àààààààààâ ààààààààà"
#. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:890
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "label"
msgid "None"
msgstr "ààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:975
-#, fuzzy
msgid "_Disable Account"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà (_D)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
-#, fuzzy
msgid "Disable this account"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
+msgstr "à àààààà àààààààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
-#, fuzzy
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
-#, fuzzy
-#| msgid "Change the properties of this folder"
msgid "Edit properties of this account"
-msgstr "à àààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "à àààà ààààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "àààâàààà ààààààààà ààààà ààààààà àà ààààààààààààà (_D)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
-#, fuzzy
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr "àààâàààà ààààà àààààààààà ààààà/àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"àààâàààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà "
+"àààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
msgid "Fl_ush Outbox"
@@ -17005,24 +17058,20 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "ààààààà àààà àààà(_T)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
-#, fuzzy
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
msgid "_New Label"
msgstr "ààààà àààààà(_N)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
-#, fuzzy
msgid "N_one"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà (_o)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
-#, fuzzy
-#| msgid "_Subscriptions..."
msgid "_Manage Subscriptions"
-msgstr "àààààà... (_S)"
+msgstr "àààâàààààààààààààà àààààààààà (_M)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1454
@@ -17039,27 +17088,20 @@ msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
-#, fuzzy
-#| msgid "Received"
msgid "R_eceive All"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà (_e)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
-#, fuzzy
msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1396
-#, fuzzy
-#| msgid "_Send"
msgid "_Send All"
-msgstr "àààààà(_S)"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_S)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
-#, fuzzy
-#| msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààà ààààà ààààààà àààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1424
#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
@@ -17115,9 +17157,8 @@ msgid "Search F_olders"
msgstr "àààààààà àààààààà(_o)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1494
-#, fuzzy
msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
msgid "_New Folder..."
@@ -17128,47 +17169,40 @@ msgid "Show Message _Preview"
msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà(_P)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1559
-#, fuzzy
msgid "Show message preview pane"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
-#, fuzzy
msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà(_D)"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà (_D)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
-#, fuzzy
msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr "ààààà-àààààà àààà ààààààààà ààààààààà (ààààààààà àà) àààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (ààààààààà àà) àààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
msgid "_Group By Threads"
msgstr "ààààà àààààà àààààà(_G)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1575
-#, fuzzy
msgid "Threaded message list"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
msgid "_Unmatched Folder Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà (_U)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
-#, fuzzy
msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààààààààààà àààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1618
msgid "All Messages"
@@ -17203,7 +17237,6 @@ msgid "Unread Messages"
msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1719
-#, fuzzy
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "ààà àààààààààà ààààà àààà àààààààààà"
@@ -17289,10 +17322,8 @@ msgstr[0] "%d àààààà"
msgstr[1] "%d àààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1042
-#, fuzzy
-#| msgid "Task"
msgid "Trash"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1458
msgid "Send / Receive"
@@ -17328,95 +17359,84 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1145
-#, fuzzy
msgid "_Date header:"
-msgstr "àààà ààààà:"
+msgstr "àààà ààààààààà (_D):"
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1146
-#, fuzzy
msgid "Show _original header value"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà(_O)"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààààà (_o)"
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
-#, fuzzy
msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr "àààà àààààààààà àà àà ààààààà à-àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà àà àà ààààààà à-àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà?"
#. Translators: First %s is an email address, second %s
#. * is the subject of the email, third %s is the date.
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:323
#, c-format
msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr ""
+msgstr "%s àà àà àààààà \"%s\" àààààààààà %s ààà ààààààààà."
#. Translators: %s is the subject of the email message.
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delivery Notification for \"%s\""
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà àààààà"
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:543
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "S_end message receipts:"
+#, c-format
msgid "Send a read receipt to '%s'"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà(_e):"
+msgstr "'%s' àà àààà àààààààà àààààà"
#. name doesn't matter
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:548
-#, fuzzy
msgid "_Notify Sender"
-msgstr "àààààà ààààà(_n)"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà (_N)"
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àà àààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà."
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
msgid "Sender has been notified that you have read this message."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "àààâàààà àààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààâàààà àààààààà ààààà."
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àààààà àààààààà 'àààâààààâàà ààààààà' àààààààà."
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààâàààààà ààààà.\n"
-"àààâàààààà àààààààààààà à ààààààààà àààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààâàààààà ààààà."
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution will return to online mode once a network connection is "
"established."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààâàààààà ààààà.\n"
-"àààâàààààà àààààààààààà à ààààààààà àààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààâààààâàà ààààààà."
#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:417
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an authentication token."
msgstr ""
+"org.gnome.OnlineAccounts ààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààà "
+"àààààààà."
#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:504
-#, fuzzy
-#| msgid "Other"
msgid "OAuth"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "OAuth"
#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:506
msgid ""
"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
"service"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààà ààààààà GNOME àààâàààà ààààà ààà àààààà àààààààààààààààà"
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
msgid "Author(s)"
@@ -17448,26 +17468,20 @@ msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "àààààààààà àà ààààà ààààà àààààà àààààà"
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the next message"
msgid "Display plain text version"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààààààààà"
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the next important message"
msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà/àààààààààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààààààààà"
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
msgid "Display HTML version"
-msgstr ""
+msgstr "HTML àààààà ààààààààààà"
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the previous important message"
msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà/àààààààààààà àààààà ààààà HTML àààààà ààààààààààà"
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:46
@@ -17477,13 +17491,12 @@ msgstr "àààààààààà HTML àà àààààà"
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:47
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààààààààâàà ààààààààààààà."
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
-#, fuzzy
msgid "Show plain text if present"
-msgstr "àààààààààà HTML àà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààà"
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:51
@@ -17491,12 +17504,13 @@ msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
"part to show."
msgstr ""
+"àààà àààà ààààà, àààààà àààà, àààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààààâàà "
+"ààààààààààààà."
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:55
-#, fuzzy
msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààààà"
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:92
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:56
@@ -17504,10 +17518,12 @@ msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
"requested."
msgstr ""
+"àààààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààààà, ààà "
+"àààààààààààà."
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:107
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà HTML ààààààà ààààààààààà àààà (_u)"
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:129
msgid "HTML _Mode"
@@ -17515,41 +17531,40 @@ msgstr "HTML àààà (_M)"
#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààà"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "àààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààà àààà àààà"
#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààààààà ààà àààààààààà, ààà HTML ààààààà ààààààààààà àààà."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààà àààà àààà ààà àààààààààà, ààà HTML ààààààà ààààààààààà àààà."
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:192
#, c-format
msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin (%s) àààààààààà ààààààààà: "
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
-msgstr "SpamAssassin àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà."
+msgstr "SpamAssassin àà àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà:"
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:234
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+#, c-format
msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
-msgstr "%2$d ààààà %1$d ààààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "'%s' àà SpamAssassin àà ààààààààà àààààààà: "
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:262
msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà: "
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:317
msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
msgstr ""
+"SpamAssassin àààààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààààâ ààààààà ààààààààà"
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:885
msgid "SpamAssassin Options"
@@ -17560,16 +17575,12 @@ msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààà(_n)"
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:914
-#, fuzzy
-#| msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
-msgstr "ààà ààààààâààààààààààâàà àààààààààààà ààààààààà, ààààà àààààààààà"
+msgstr "ààà SpamAssassin àà ààààà àààààààààààààà àààààà, ààààà àààààààààà."
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1123
-#, fuzzy
-#| msgid "SpamAssassin Options"
msgid "SpamAssassin"
-msgstr "SpamAssassin ààààààààà"
+msgstr "SpamAssassin"
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:204
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
@@ -17586,332 +17597,279 @@ msgstr "%s ààààà:"
#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:264
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:342
-#, fuzzy
msgid "Importing Files"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:261
-#, fuzzy
-#| msgid "I_mportance: "
msgid "Import cancelled."
-msgstr "àààààààààà(_m)..."
+msgstr "ààààààà àààààààà."
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:278
-#, fuzzy
-#| msgid "Update complete\n"
msgid "Import complete."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà\n"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà."
#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to "
-#| "connect to your email accounts, and to import files from other "
-#| "applications. \n"
-#| "\n"
-#| "Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgid ""
"Welcome to Evolution.\n"
"\n"
"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, "
"and to import files from other applications."
msgstr ""
-"àààààààààà àà ààààààà. ààààààà àààààà ààààà àààààààààà àà àà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà "
-"àààààààààààà, ààààà ààà àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà.\n"
+"ààààààààààâàà ààààààà.\n"
"\n"
-"àààààà \"ààààààààààà\" àààà àà ààààààààààààà àààààààà. "
+"ààààààà àààààà ààààà àààààààààà àà àà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààààà, ààààà ààà "
+"àààààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààààà."
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loading accounts..."
-msgstr "àààààààààààà..."
+msgstr "ààààààà àààààààààà..."
#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Format Column_s..."
msgid "_Format as..."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààààààààâàààà... (_F)"
#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:103
-#, fuzzy
-#| msgid "_Languages"
msgid "_Other languages"
-msgstr "ààààà(_L)"
+msgstr "ààà ààààà(_O)"
#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:342
-#, fuzzy
-#| msgid "Text height"
msgid "Text Highlight"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà"
#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:348
msgid "Syntax highlighting of mail parts"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Plain Text"
msgid "_Plain text"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààà (_P)"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:38
msgid "_Assembler"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà (_A)"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:43
msgid "_Bash"
-msgstr ""
+msgstr "àààà (_B)"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:54
msgid "_C/C++"
-msgstr ""
+msgstr "_C/C++"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:63
msgid "_C#"
-msgstr ""
+msgstr "_C#"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:68
msgid "_Cascade Style Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààà (_C)"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:73
msgid "_HTML"
-msgstr ""
+msgstr "_HTML"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:81
msgid "_Java"
-msgstr ""
+msgstr "_Java"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "_Script:"
msgid "_JavaScript"
-msgstr "àààà(_S):"
+msgstr "_JavaScript"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:93
-#, fuzzy
-#| msgid "_Path:"
msgid "_Patch/diff"
-msgstr "àààà(_P):"
+msgstr "_Patch/diff"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:99
-#, fuzzy
-#| msgid "_Personal"
msgid "_Perl"
-msgstr "ààààààààà(_P)"
+msgstr "_Perl"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:110
msgid "_PHP"
-msgstr ""
+msgstr "_PHP"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Hello Python"
msgid "_Python"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "_Python"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:128
msgid "_Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruby"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:135
msgid "_Tcl/Tk"
-msgstr ""
+msgstr "_Tcl/Tk"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:141
msgid "_TeX/LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "_TeX/LaTeX"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:147
msgid "_Vala"
-msgstr ""
+msgstr "_Vala"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Visual"
msgid "_Visual Basic"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "_Visual Basic"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:159
msgid "_XML"
-msgstr ""
+msgstr "_XML"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:177
-#, fuzzy
-#| msgid "_Actions"
msgid "_ActionScript"
-msgstr "ààààààà(_A)"
+msgstr "_ActionScript"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:182
msgid "_ADA95"
-msgstr ""
+msgstr "_ADA95"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:189
msgid "_ALGOL 68"
-msgstr ""
+msgstr "_ALGOL 68"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:194
msgid "(_G)AWK"
-msgstr ""
+msgstr "(_G)AWK"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:199
msgid "_COBOL"
-msgstr ""
+msgstr "_COBOL"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:204
msgid "_DOS Batch"
-msgstr ""
+msgstr "_DOS Batch"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:209
msgid "_D"
-msgstr ""
+msgstr "_D"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:214
msgid "_Erlang"
-msgstr ""
+msgstr "_Erlang"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:219
msgid "_FORTRAN 77"
-msgstr ""
+msgstr "_FORTRAN 77"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:225
msgid "_FORTRAN 90"
-msgstr ""
+msgstr "_FORTRAN 90"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:230
msgid "_F#"
-msgstr ""
+msgstr "_F#"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:235
-#, fuzzy
-#| msgid "_No"
msgid "_Go"
-msgstr "àààà(_N)"
+msgstr "_Go"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:240
msgid "_Haskell"
-msgstr ""
+msgstr "_Haskell"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:245
msgid "_JSP"
-msgstr ""
+msgstr "_JSP"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:250
-#, fuzzy
-#| msgid "_List:"
msgid "_Lisp"
-msgstr "àààààà (_L):"
+msgstr "_Lisp"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:258
msgid "_Lotus"
-msgstr ""
+msgstr "_Lotus"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:263
msgid "_Lua"
-msgstr ""
+msgstr "_Lua"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:268
msgid "_Maple"
-msgstr ""
+msgstr "_Maple"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:273
msgid "_Matlab"
-msgstr ""
+msgstr "_Matlab"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:278
msgid "_Maya"
-msgstr ""
+msgstr "_Maya"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:283
msgid "_Oberon"
-msgstr ""
+msgstr "_Oberon"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:288
-#, fuzzy
-#| msgid "Object Signer"
msgid "_Objective C"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "_Objective C"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:294
msgid "_OCaml"
-msgstr ""
+msgstr "_OCaml"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:299
msgid "_Octave"
-msgstr ""
+msgstr "_Octave"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Object Signer"
msgid "_Object Script"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "_Object Script"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "_Paste"
msgid "_Pascal"
-msgstr "àààààààà(_P)"
+msgstr "_Pascal"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:314
msgid "_POV-Ray"
-msgstr ""
+msgstr "_POV-Ray"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:319
-#, fuzzy
-#| msgid "_Program:"
msgid "_Prolog"
-msgstr "ààààààààààà(_P):"
+msgstr "_Prolog"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:324
-#, fuzzy
-#| msgid "_Script:"
msgid "_PostScript"
-msgstr "àààà(_S):"
+msgstr "_PostScript"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:329
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:334
msgid "_RPM Spec"
-msgstr ""
+msgstr "_RPM Spec"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:339
msgid "_Scala"
-msgstr ""
+msgstr "_Scala"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:344
msgid "_Smalltalk"
-msgstr ""
+msgstr "_Smalltalk"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:350
msgid "_TCSH"
-msgstr ""
+msgstr "_TCSH"
#: ../modules/text-highlight/languages.c:355
msgid "_VHDL"
-msgstr ""
+msgstr "_VHDL"
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:118
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:201
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Full vCard"
msgid "Show F_ull vCard"
-msgstr "àààààà Vàààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà VCard àààà (_u)"
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:121
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Compact vCard"
msgid "Show Com_pact vCard"
-msgstr "ààààààà Vàààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà vCard àààà (_p)"
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Save in Address Book"
msgid "Save _To Addressbook"
-msgstr "àààààààà ààààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà àà àààààà (_T)"
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:165
msgid "There is one other contact."
@@ -17925,30 +17883,24 @@ msgstr[0] "ààààà %d ààààà ààààààààààà
msgstr[1] "ààààà %d ààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Address book source"
msgid "Addressbook Contact"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà "
+msgstr "àààààààààààààà àààààà"
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202
msgid "Display the part as an addressbook contact"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select..."
msgid "_Inspect..."
-msgstr "ààààààààà (_S)..."
+msgstr "ààààààààà (_I)..."
#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:90
msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ààààààààà ààààààààà (àààààààààà ààààààà)"
#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Evolution Restore"
msgid "Evolution Web Inspector"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
@@ -17968,14 +17920,13 @@ msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
-"à àààààà àà ààààààààààà ààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààà, ààààà ààààààààààà "
+"à àààààà àà ààààààààààà ààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà "
+"àààààààà, ààààà ààààààààààà "
"àààààààààààààààà."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add attachment..."
msgid "_Add Attachment..."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà(_A)..."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_A)..."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Edit Message"
@@ -17987,7 +17938,8 @@ msgstr "ààààààà àà ààààààààààààà"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà."
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:650 ../plugins/bbdb/bbdb.c:659
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
@@ -18009,9 +17961,10 @@ msgstr "àààààà ààààà àààààààà"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:714
-#, fuzzy
msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"Pidgin ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààà (_S)"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:722
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
@@ -18036,80 +17989,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"àà àààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà.\n"
"\n"
-"àààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àà ààààààààààààààà àà àààààà àààà ààààààà ààààààààààà "
-"àààààààààààà àààààààààà. àà ààààà àààààààààààà àààà IM ààààààà ààààààààààà àààààààààà."
+"àààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àà ààààààààààààààà àà àààààà àààà "
+"ààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààà àààààààààà. àà ààààà àààààààààààà àààà IM ààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà."
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:287
-#, fuzzy
msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "Outlook àààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "Outlook Express àààà ààààààà ààààààààà"
#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Outlook DBX import"
-msgstr "Outlook PST ààààààà"
+msgstr "Outlook DBX ààààààà"
#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
-msgstr "Outlook ààààààààà àààààààà (.pst)"
+msgstr "Outlook Express 5/6 ààààààààà ààààààà (.dbx)"
#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "PST àààààààà ààààà Outlook àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "Outlook Express ààààààààà DBX ààààààààà ààààààààààà"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Security:"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Security:"
msgstr "ààààà:"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Personal"
msgstr "ààààààààà"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Unclassified"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Unclassified"
msgstr "àààààààààààà"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297
-#, fuzzy
-#| msgid "Protected"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Protected"
msgstr "ààààààààààà"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
-#, fuzzy
-#| msgid "Confidential"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Confidential"
msgstr "àààààààà"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Secret"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Secret"
msgstr "àààààà"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Top secret"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Top secret"
msgstr "àààààààààààà"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:357
-#, fuzzy
msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
msgstr "ààààààà"
@@ -18154,16 +18090,12 @@ msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààààà: "
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
-#| "For VI use \"gvim -f\""
msgid ""
"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
"For Vim use \"gvim -f\""
msgstr ""
"Emacs ààààà \"xemacs\" àààààààààààà\n"
-"VI ààààà \"gvim -f\" àààààààààààà"
+"Vim ààààà \"gvim -f\" àààààààààààà"
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
@@ -18176,7 +18108,8 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "àààà-ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà-ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
msgid "Editor not launchable"
@@ -18187,7 +18120,8 @@ msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààà. àààà àààààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààà. àààà "
+"àààààààààààà ààààààààà "
"ààààààààààààà."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
@@ -18199,7 +18133,8 @@ msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
msgstr ""
-"ààààààààâàà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààààà. àààààà ààààààààààààààààà."
+"ààààààààâàà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààààà. "
+"àààààà ààààààààààààààààà."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
msgid "External editor still running"
@@ -18210,19 +18145,17 @@ msgid ""
"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
"closed as long as the editor is active."
msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà "
+"ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààà ààààààà ààààà "
"ààààààà."
#: ../plugins/face/face.c:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a File"
msgid "Select a Face Picture"
-msgstr "àààà àà àààààààààà"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààà"
#: ../plugins/face/face.c:302
-#, fuzzy
msgid "Image files"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../plugins/face/face.c:361
msgid "_Insert Face picture by default"
@@ -18233,52 +18166,44 @@ msgid "Load new _Face picture"
msgstr "ààààààà ààà àààààààààà àààà àààààà (_F) "
#: ../plugins/face/face.c:435
-#, fuzzy
msgid "Include _Face"
-msgstr "ààààààà àààààààà(_n)"
+msgstr "àààà àààààà (_F)"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àà ààà àààààààà ààààààà."
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Failed Read"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "The file cannot be read"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà!\n"
+msgstr "àààà àààààààààà"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "à àààààààààà àààààà àà àààààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "48 * 48 àààààààà ààààààààà àààààààààà"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Not an image"
-msgstr "ààààààààà àààà(_N)"
+msgstr "ààààààààà àààà"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà .png ààààààààààà àààààààààà. {0}"
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Inline Image"
-msgstr "àààâàààà vàààààààà"
+msgstr "àààâàààà ààààààààà"
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "àààààà àààààààààààà vààààààààà àààààà àààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà."
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:365
msgid "Get List _Archive"
@@ -18325,9 +18250,8 @@ msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà(_U)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:402
-#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "à àààààà àà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà"
+msgstr "à àààààà àà àààààà ààààààààà àààààà ààààà àààâàààâàààààààà ààààà"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:409
msgid "Mailing _List"
@@ -18339,7 +18263,8 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààà (ààààààààààààà,àààààààààààà, àà.)."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààà (ààààààààààààà,àààààààààààà, àà.)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
@@ -18360,7 +18285,8 @@ msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
-"à ààààààààà àààààà àà ààààààààà àààààààààààà. ààààààààà, ààà àààààà-ààààààà ààààààààà àààààà. "
+"à ààààààààà àààààà àà ààààààààà àààààààààààà. ààààààààà, ààà àààààà-ààààààà "
+"ààààààààà àààààà. "
"àààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
@@ -18375,7 +18301,8 @@ msgid ""
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
-"àà à-àààààà àààààà URL \"{0} àà ààààààààà. àààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà, àààà àààààà "
+"àà à-àààààà àààààà URL \"{0} àà ààààààààà. àààà àààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààà, àààà àààààà "
"àààààà ààààà àààààààà.\n"
"\n"
"àààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà."
@@ -18428,27 +18355,22 @@ msgstr[1] "àààà %d ààààà àààààààààà àà
#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
#. * subject, like "Subject: It happened again"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subject: %s"
-msgstr "ààààà:"
+msgstr "ààààà: %s"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Restarting Evolution"
msgid "New email in Evolution"
-msgstr "àààààààààà àà ààààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààààà"
#. Translators: The '%s' is a mail
#. * folder name. (e.g. "Show Inbox")
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Show"
+#, c-format
msgid "Show %s"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "%s àààààà"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:658
-#, fuzzy
-#| msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgid "_Play sound when a new message arrives"
msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààà àààààà (_P)"
@@ -18461,9 +18383,8 @@ msgid "Use sound _theme"
msgstr "ààààà àààà ààààààààààà (_t) "
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:722
-#, fuzzy
msgid "Play _file:"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà(_s)"
+msgstr "àààààà àààà àààààà (_f)"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:731
msgid "Select sound file"
@@ -18474,10 +18395,8 @@ msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "àààâàààààà àà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà(_I)"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:797
-#, fuzzy
-#| msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
msgid "Show _notification when a new message arrives"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà."
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àààààà (_n)"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid "Mail Notification"
@@ -18499,7 +18418,8 @@ msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
"old event?"
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà ààààààààà ààà '%s'àà àààààààààà. àààà ààà ààààà àààààààààààà ààààààààààààààà?"
+"àààààààààà àààààààààà ààààààààà ààà '%s'àà àààààààààà. àààà ààà ààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààà?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
#, c-format
@@ -18507,7 +18427,8 @@ msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
"old task?"
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààà '%s'àà àààààààààà. àààà ààà àààààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààà '%s'àà àààààààààà. àààà ààà "
+"àààààààààààà àààààààààààà "
"ààààààààààà?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:628
@@ -18516,7 +18437,8 @@ msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
"old memo?"
msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààà ààààààààà àààà '%s'àà àààààààààà. àààà ààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààààà?"
+"ààààààà àààà àààààà ààààààààà àààà '%s'àà àààààààààà. àààà ààà àààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààà?"
#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:647
@@ -18528,7 +18450,11 @@ msgid_plural ""
"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
"add them all?"
msgstr[0] ""
+"àààà ààààààà ààààààààà %d ààààààààà àààààààààààààà. àààà àààààà àààààààààà "
+"ààààààààà àààààààààààààà?"
msgstr[1] ""
+"àààà ààààààà ààààààààà %d ààààààààà àààààààààààààà. àààà àààààà àààààààààà "
+"ààààààààà àààààààààààààà?"
#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653
@@ -18540,7 +18466,11 @@ msgid_plural ""
"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
"add them all?"
msgstr[0] ""
+"àààà àààààààààààà ààààààààà %d ààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà "
+"àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà?"
msgstr[1] ""
+"àààà àààààààààààà ààààààààà %d ààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà "
+"àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà?"
#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:659
@@ -18552,13 +18482,15 @@ msgid_plural ""
"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
"add them all?"
msgstr[0] ""
+"àààà àààààààà ààààààààà %d ààààààààà àààààààààààààà. àààà àààààà àààààààààà "
+"ààààààààà àààààààààààààà?"
msgstr[1] ""
+"àààà àààààààà ààààààààà %d ààààààààà àààààààààààààà. àààà àààààà àààààààààà "
+"ààààààààà àààààààààààààà?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:680
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
-msgstr "àààà àààààà ààà ààààààààààààààààààààà?"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:755
msgid "[No Summary]"
@@ -18587,7 +18519,8 @@ msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààààààà ààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààààààà. àààà àààààààà ààààààààààà, "
+"àààààààààà àààà àààààààà ààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààààààà. àààà "
+"àààààààà ààààààààààà, "
"àààààà."
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
@@ -18595,7 +18528,8 @@ msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààààààà ààààààà, àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà. àààà àààààààà ààààààààààà, "
+"àààààààààà àààà àààààààà ààààààà, àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà. àààà "
+"àààààààà ààààààààààà, "
"àààààà."
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
@@ -18603,20 +18537,17 @@ msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààààààà ààààààà, àààà ààààà àààààà àààààààààààà. àààà àààààààà ààààààààààà, "
+"àààààààààà àààà àààààààà ààààààà, àààà ààààà àààààà àààààààààààà. àààà "
+"àààààààà ààààààààààà, "
"àààààà."
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1186
-#, fuzzy
-#| msgid "No description available."
msgid "No writable calendar is available."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà àààà."
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new appointment"
msgid "Create an _Appointment"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà (_A)"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
msgid "Create a new event from the selected message"
@@ -18659,7 +18590,8 @@ msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
-"àààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààààà, ààà àààààààà "
+"àààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà, ààà àààààààà "
"ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:185
@@ -18692,7 +18624,7 @@ msgstr "Outlook ààààààààà àààààààà (.pst)"
#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "PST àààààààà ààààà Outlook àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "PST àààà ààààà Outlook àààààààààà ààààààààààààà"
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
msgid "_Mail"
@@ -18783,61 +18715,48 @@ msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà(_P)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "iCal"
-msgstr "àà"
+msgstr "iCal"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "àààà"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "àààà"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"àààà\n"
-"àààààààà\n"
-"ààààààààà (ààààà àààà ààààà)"
+msgstr "ààààààà (ààààà àààà àààààà)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgid "Secure FTP (SFTP)"
-msgstr "àààààà HTTP àààààààà (_S):"
+msgstr "àààààà FTP (SFTP)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Public FTP"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààà FTP"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (àààààà àà)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Windows share"
-msgstr "àààààààà(_W)"
+msgstr "ààààààà àààà"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "àààààààà WebDAV (HTTPS) "
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Custom Location"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
msgid "_Publish as:"
@@ -18852,9 +18771,8 @@ msgid "Time _duration:"
msgstr "ààààà àààààà (_d):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "Sources"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
msgid "Service _type:"
@@ -18870,7 +18788,7 @@ msgstr "àààààà(_o):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
msgid "_Username:"
-msgstr "ààààààààààààà àààà(_U):"
+msgstr "ààààààààà àààà(_U):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
msgid "_Password:"
@@ -18974,15 +18892,12 @@ msgid "_Encapsulate values with:"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà (_E):"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:627
-#, fuzzy
-#| msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgid "Comma separated values (.csv)"
-msgstr "àààà àà ààààààààà ààààà àààà (.csv)"
+msgstr "àààà àà ààààààààà ààààààà (.csv)"
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:165 ../shell/e-shell-utils.c:199
-#, fuzzy
msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "ààààààààààà àààààà (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
@@ -19002,10 +18917,8 @@ msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
-#, fuzzy
-#| msgid "RDF format (.rdf)"
msgid "RDF (.rdf)"
-msgstr "RDF àààà (.rdf)"
+msgstr "RDF (.rdf)"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:123
msgid "_Format:"
@@ -19016,19 +18929,16 @@ msgid "Select destination file"
msgstr "àààà àààààà ààààààààààà"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:340
-#, fuzzy
msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:371
-#, fuzzy
msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:402
-#, fuzzy
msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "ààààààààà ààààààààâàà àààà ààààààà àààààààà àààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid ""
@@ -19036,9 +18946,13 @@ msgid ""
"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
"an email you are replying to."
msgstr ""
+"àààààààààà àààààà àààààà àààààààà. àààà $ORIG[subject], $ORIG[from], "
+"$ORIG[to] or $ORIG"
+"[body], àààà ààààààààààà ààààààààà, ààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà "
+"ààààà àààààà àààààà "
+"ààààààààààààààààà."
#: ../plugins/templates/templates.c:1112
-#, fuzzy
msgid "No Title"
msgstr "ààààààà àààà"
@@ -19051,14 +18965,12 @@ msgid "Save as Template"
msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../shell/e-shell.c:313
-#, fuzzy
msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "àààààààààààà '%s' àààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààâàààààà ààààààààààà àààààààààààà..."
#: ../shell/e-shell.c:366
-#, fuzzy
msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "àààààààààààà '%s' àààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààâààààâàà ààààààààààà àààààààààààà..."
#: ../shell/e-shell.c:437
msgid "Preparing to quit..."
@@ -19077,33 +18989,28 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
-#, fuzzy
msgid "Sho_w:"
-msgstr "àààààà:"
+msgstr "àààààà (_w):"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
-#, fuzzy
msgid "Sear_ch:"
-msgstr "ààààààà(_c): "
+msgstr "ààààààà (_c): "
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
-#, fuzzy
msgid "i_n"
-msgstr "àààà(_n)"
+msgstr "àààà (_n)"
#: ../shell/e-shell-utils.c:197
-#, fuzzy
msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "vààààààâ (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf)"
#: ../shell/e-shell-utils.c:220
-#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà (*)"
#: ../shell/e-shell-view.c:304
msgid "Saving user interface state"
@@ -19121,20 +19028,16 @@ msgid "Evolution Website"
msgstr "ààààààààà ààààâàààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:891
-#, fuzzy
-#| msgid "Categories List"
msgid "Categories Editor"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
-#, fuzzy
msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "ààà ààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààààààààà."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1230
-#, fuzzy
msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1411
msgid "Show information about Evolution"
@@ -19146,14 +19049,12 @@ msgid "_Close Window"
msgstr "àààààààààà àààààà(_C)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
-#, fuzzy
msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_p)"
+msgstr "àààààààà (_C)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
-#, fuzzy
msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
msgid "I_mport..."
@@ -19168,30 +19069,24 @@ msgid "New _Window"
msgstr "ààààà ààààà(_W)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
-#, fuzzy
msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "à ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "à àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
-#, fuzzy
-#| msgid "Available Fields"
msgid "Available Cate_gories"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà (_g)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
-#, fuzzy
-#| msgid "_Make available for offline use"
msgid "Manage available categories"
-msgstr "àààâàààà àààààààààà àààààààààààààà (_M)"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
msgid "_Quick Reference"
msgstr "ààààààà àààààà(_Q)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-#, fuzzy
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
msgid "Exit the program"
@@ -19206,18 +19101,16 @@ msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "ààààà àààààà àààà àààààààààà "
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
-#, fuzzy
msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààà(_E)..."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
-#, fuzzy
msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "àà ààààààà àà àààààààààààà, àààààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
msgid "Click here to change the search type"
@@ -19229,23 +19122,20 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà(_F)"
#. Block the default Ctrl+F.
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
-#, fuzzy
msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
msgid "_Save Search..."
msgstr "àààààààà àààààà(_S)..."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
-#, fuzzy
msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà àààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
-#, fuzzy
msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "ààà ààààààà àà àààààà(_B)"
+msgstr "ààà ààààààà àà ààààààààà (_B)..."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
@@ -19256,18 +19146,16 @@ msgid "_Work Offline"
msgstr "àààààààààà ààààààààà(_W)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
-#, fuzzy
msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "àààâàààà àààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààâàààà àààààààà ààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
msgid "_Work Online"
msgstr "àààààà ààààààààà(_W)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
-#, fuzzy
msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààâàààà àààààààà ààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
msgid "Lay_out"
@@ -19294,38 +19182,32 @@ msgid "Show Side _Bar"
msgstr "ààààààààààààà àààààà(_B)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
-#, fuzzy
msgid "Show the side bar"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà(_B)"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1679
-#, fuzzy
msgid "Show _Buttons"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà (_B)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
-#, fuzzy
msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "ààààà ààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "ààààààà ààààà àà àààààà(_S)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
-#, fuzzy
msgid "Show the status bar"
-msgstr "ààààààà ààààà àà àààààà(_S)"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
-#, fuzzy
msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "ààààààààààààà àà àààààà(_T)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_T)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
-#, fuzzy
msgid "Show the tool bar"
-msgstr "ààààààààààààà àà àààààà(_T)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
msgid "_Icons Only"
@@ -19333,23 +19215,23 @@ msgstr "àààààààà ààààààà (_I)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
msgid "_Text Only"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_T)"
+msgstr "àààà ààààààà (_T)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "ààààààà àà àààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààà àà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1733
msgid "Icons _and Text"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààà (_a)"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà (_a)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààà àà àààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
msgid "Tool_bar Style"
@@ -19357,7 +19239,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà (_b)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
msgid "Define Views..."
@@ -19388,9 +19270,8 @@ msgid "Current view is a customized view"
msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
-#, fuzzy
msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "àà àààààààà àààààà ààààààààà ààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "àà àààààààà àààààà ààààààààà ààà àààààààà àààààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2178
#, c-format
@@ -19398,8 +19279,7 @@ msgid "Switch to %s"
msgstr "%s àà àààààà"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Select View: %s"
+#, c-format
msgid "Select view: %s"
msgstr "àààààààà ààààààààààà: %s"
@@ -19418,7 +19298,7 @@ msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - àààààààààà"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:184
+#: ../shell/main.c:186
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19443,7 +19323,8 @@ msgstr ""
"à àààààààààà àààààà àààà àààààààààààà. ààààààààààààààà,\n"
"ààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààà ààààà ààà ààààààààà.\n"
"\n"
-"àààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààààà, àààà à àààààà àààààààà àààààààà,\n"
+"àààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààààà, àààà à àààààà àààààààà "
+"àààààààà,\n"
" ààààà àààààà %s àà ààààààààààààà àààààààà.\n"
"\n"
"àààà ààààààà àààààààààààààà, àààààà àààààà àààà bugzilla.gnome.org àààà\n"
@@ -19453,7 +19334,7 @@ msgstr ""
"àààà àà àààà ààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààààà, ààààà àààà\n"
"àà àààààà ààààà ààààààààààààààà!\n"
-#: ../shell/main.c:208
+#: ../shell/main.c:210
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19461,116 +19342,107 @@ msgstr ""
"ààààààààààà\n"
"ààààààààà ààà\n"
-#: ../shell/main.c:214
+#: ../shell/main.c:216
msgid "Do not tell me again"
msgstr "àààà ààààà àààààààààà"
#. Translators: Do NOT translate the five component
#. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:305
+#: ../shell/main.c:307
msgid ""
"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààààààààà ààààààààà "
+"'mail', "
+"'calender', 'contacts', 'tasks', ààààà 'memos'"
-#: ../shell/main.c:309
+#: ../shell/main.c:311
msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../shell/main.c:313
+#: ../shell/main.c:315
msgid "Start in online mode"
msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../shell/main.c:315
+#: ../shell/main.c:317
msgid "Ignore network availability"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà "
-#: ../shell/main.c:317
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:319
msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "\"express\" àààààà ààààààààààà"
-#: ../shell/main.c:320
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:322
msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:325
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "ààààààààà àà àààààààààààà àààààààààà àààààà."
-#: ../shell/main.c:325
+#: ../shell/main.c:327
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààà, ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààà."
-
-#: ../shell/main.c:329
-msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
msgstr ""
+"àààààà ààààà àààààààà àààààààà, ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààà."
#: ../shell/main.c:331
-#, fuzzy
+msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
+msgstr "ààààààà URIàà àààà ààààâàààààà ààààà ààààààààààààà àààààààà."
+
+#: ../shell/main.c:333
msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "àààààààààà àà ààààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààâàà ààààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../shell/main.c:504
+#: ../shell/main.c:517
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- ààààààààà PIM ààààà à àààààà ààààààà"
-#: ../shell/main.c:569
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-#| " Use %s --help for more information.\n"
+#: ../shell/main.c:582
+#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Run '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-"%s: --àààâàààà ààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà.\n"
-" àààà ààààààà ààààà %s --ààààà àà ààààààààààà.\n"
+"%s: --online ààààà --offline ààààà ààààààààààààà àààààà.\n"
+" ààààà ààààààà ààààà '%s --help' ààààà.\n"
-#: ../shell/main.c:575
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-#| " Use %s --help for more information.\n"
+#: ../shell/main.c:588
+#, c-format
msgid ""
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
" Run '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-"%s: --àààâàààà ààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà.\n"
-" àààà ààààààà ààààà %s --ààààà àà ààààààààààà.\n"
+"%s: --force-online ààààà --offline ààààà ààààààààààààà àààààà.\n"
+" ààààà ààààààà ààààà '%s --help' ààààà.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà: {0}"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà:"
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"{0}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
-"{1}\n"
+"{0}\n"
"\n"
-"àààà ààààààààààà ààààààààààààààà, àààà àààà àà ààà àààà àà àààààààààà ààààààà.\n"
+"àààà ààààààààààà ààààààààààààààà, àààà àà ààà àààààà àààààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Continue Anyway"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Quit Now"
-msgstr "àààààààà(_Q)"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààààààààà àààààààààà {0}"
+msgstr "àààààà {0} ààààà àààààà àààààààààààà"
#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
@@ -19578,6 +19450,9 @@ msgid ""
"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
"upgrading to Evolution 3."
msgstr ""
+"àààààà {0} ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà. "
+"ààààààààààààààà àààà ààààà "
+"ààààààààààà 2 àà ààààààààà, àààààà àààààààààà 3 àà ààààààààààààà."
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
#, c-format
@@ -19590,14 +19465,14 @@ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà '%s'"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "%s àà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "%s ààààààààààààààà"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
@@ -19607,22 +19482,20 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "àààà URIààà 'Type=Link' àààààààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà"
#: ../smclient/eggsmclient.c:229
-#, fuzzy
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "àààààààààâàà àààààà ààààààààà (_D)"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà"
#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-#, fuzzy
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
#: ../smclient/eggsmclient.c:232
msgid "FILE"
@@ -19633,18 +19506,16 @@ msgid "Specify session management ID"
msgstr "ààààà ààààààà IDàà àààààààààà "
#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "UID"
+msgstr "ààà"
#: ../smclient/eggsmclient.c:256
msgid "Session management options:"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààà: "
#: ../smclient/eggsmclient.c:257
-#, fuzzy
msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
#, c-format
@@ -19660,19 +19531,15 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
msgid "Certificate Name"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Or_ganization:"
msgid "Issued To Organization"
-msgstr "ààààààààààààà(_g):"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Organizational Unit (OU)"
msgid "Issued To Organizational Unit"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà(OU)"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
@@ -19690,33 +19557,26 @@ msgstr "ààààààààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Issued By"
-msgstr "àà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Or_ganization:"
msgid "Issued By Organization"
-msgstr "ààààààààààààà(_g):"
+msgstr "ààààà àà àààà àààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Organizational Unit (OU)"
msgid "Issued By Organizational Unit"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà(OU)"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Issuer"
msgid "Issued"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
@@ -19738,40 +19598,37 @@ msgstr "MD5 ààààààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Email _Address:"
msgid "Email Address"
-msgstr "à àààààà ààààààà(_A):"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:589
msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "ààààààààà àà ààààààààààààààà àààààààààà..."
+msgstr "ààààààààà àà àààààààààààààà àààààààààà..."
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:602
msgid "All files"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:637
-#, fuzzy
msgid "Failed to import certificate"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1013
msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "àààààPKCS12 ààààààààà"
+msgstr "àààààPKCS12 àààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1030
msgid "All email certificate files"
-msgstr "ààààà à àààààà ààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà à àààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1047
msgid "All CA certificate files"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààà"
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà:%s"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà:%s"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
msgid ""
@@ -19779,7 +19636,8 @@ msgid ""
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
-"àààààààà à àààààààààààà àà àààà ààààà ààààààà ààààààààà àà àààà ààààààà, ààààààà àààà à "
+"àààààààà à àààààààààààà àà àààà ààààà ààààààà ààààààààà àà àààà ààààààà, "
+"ààààààà àààà à "
"àààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààà"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
@@ -19788,18 +19646,19 @@ msgid ""
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
-"àààààààà à àààààààààààà àà àààà ààààà ààààààà ààààààààà àà àààà àààààààà, ààààààà àààà à "
+"àààààààà à àààààààààààà àà àààà ààààà ààààààà ààààààààà àà àààà àààààààà, "
+"ààààààà àààà à "
"àààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà"
#: ../smime/gui/component.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr "`%s' àà àààààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "'%s' àà àààààààà àààààààààààààà"
#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:76
msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../smime/gui/component.c:79
msgid "Enter new password"
@@ -19830,11 +19689,11 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:802
msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "SSL ààààààà àààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:806
msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ààààà ààààààààààààà"
+msgstr "SSL ààààà àààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
msgid "Email Signer Certificate"
@@ -19845,14 +19704,12 @@ msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "<b>à àààààààààààà à ààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààààà:</b>"
+msgstr "à àààààààààààà à ààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààààà:"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Issued To"
-msgstr "àà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
msgid "Common Name (CN)"
@@ -19875,33 +19732,28 @@ msgid "Expires On"
msgstr "ààààààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-#, fuzzy
msgid "Fingerprints"
-msgstr "MD5 ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<ààààààààààààààà ààààààààà>"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "Validity"
-msgstr "<b>àààààààààà</b>"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "<b>àààààààààààà ààààààààà</b>"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-#, fuzzy
msgid "Certificate Fields"
-msgstr "<b>àààààààààààà àààààààààà</b>"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-#, fuzzy
msgid "Field Value"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
msgid "Details"
@@ -19909,39 +19761,38 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà à àààààà ààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà:"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà à àààààà ààààà àààà àààààààààààààà ààààààà:"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
msgid "Certificates Table"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
#. This is a verb, as in "make a backup".
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
-#, fuzzy
msgid "_Backup"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààà (_B)"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
-#, fuzzy
msgid "Backup _All"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà (_A)"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
msgid "Your Certificates"
-msgstr "àà ààààààààààààààà"
+msgstr "àà àààààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "à àààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààà àààà àà ààààààà:"
+msgstr "à àààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààà àààà àà ààààààà:"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààà àààà àà ààààààà:"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààà àààà àà ààààààà:"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
msgid "Authorities"
@@ -19949,52 +19800,51 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-#, fuzzy
msgid "Trust this CA to identify _websites."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààâààààààà àààààààààààà àà ààààààààààà ààààààà(CA)àà ààààààà."
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Trust this CA to identify email users."
msgid "Trust this CA to identify _email users."
-msgstr "à àààààà àààààààààààààà àààààààààààà à ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà àààààààààààà à ààààààààààà ààààààà(CA)àà àààààààààààà."
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgid "Trust this CA to identify _software developers."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà à ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà à àààààààààààà ààààààà(CA)àà "
+"àààààààààààà."
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-"à àààààààà ààààààà à CA àà àààààààààà, àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà àààà "
+"à àààààààà ààààààà à CA àà àààààààààà, àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà ààààà àààà "
"àààààà ààààà àààààààà àààà (àààààààààààààà)."
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1071
msgid "Certificate"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
msgid "Certificate details"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "à ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "à àààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
msgid "_Edit CA Trust"
@@ -20042,19 +19892,16 @@ msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "RSA àààààààààààà àà PKCS #1 SHA-1"
#: ../smime/lib/e-cert.c:616
-#, fuzzy
msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
-msgstr "RSA àààààààààààà àà PKCS #1 SHA-1"
+msgstr " RSA ààààààààààààâàà PKCS #1 SHA-256 "
#: ../smime/lib/e-cert.c:619
-#, fuzzy
msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
-msgstr "RSA àààààààààààà àà PKCS #1 SHA-1"
+msgstr "RSA ààààààààààààâàà PKCS #1 SHA-384"
#: ../smime/lib/e-cert.c:622
-#, fuzzy
msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
-msgstr "RSA àààààààààààà àà PKCS #1 SHA-1"
+msgstr "RSA àààààààààààààâàà PKCS #1 SHA-512"
#: ../smime/lib/e-cert.c:649
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
@@ -20066,7 +19913,7 @@ msgstr "àààààààààààà àà àààààà"
#: ../smime/lib/e-cert.c:655
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààà ààà"
#: ../smime/lib/e-cert.c:658
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
@@ -20107,11 +19954,11 @@ msgstr "àààààààà àààààààààààà"
#: ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "SSL àààààààààààà àààààààà"
#: ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "à àààààà ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "à àààààà àààààààààààà àààààààà"
#: ../smime/lib/e-cert.c:851
msgid "Signing"
@@ -20135,7 +19982,7 @@ msgstr "ààà ààààààà"
#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Certificate Signer"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
#: ../smime/lib/e-cert.c:875
msgid "CRL Signer"
@@ -20184,11 +20031,11 @@ msgstr "ààààà àààà ID"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààà"
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:860
msgid "Certificate already exists"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
msgid "PKCS12 File Password"
@@ -20200,7 +20047,7 @@ msgstr "PKCS12 ààààààààààà àààààààààà
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:307
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààààààà"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "_Address Cards"
@@ -20272,7 +20119,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààà àà(_D)"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "With _Status"
-msgstr "àààààààà àà(_S)"
+msgstr "àààààà àà(_S)"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
@@ -20293,19 +20140,18 @@ msgid ""
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"àààà àààà àà ààààààà àà àààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà "
+"àààà àààà àà ààààààà àà àààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààààà "
+"ààààààààààààà "
"àààààààààà.\n"
"àààà ààààààààààà àààà àààà àààà àà ààààààààààà."
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Time Zones"
-msgstr "àààààààààààà(_Z)"
+msgstr "ààà àààààààààà"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Selection"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà (_S)"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
msgid "Timezone drop-down combination box"
@@ -20375,10 +20221,8 @@ msgid "evolution calendar item"
msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà"
#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Send this message"
msgid "Close this message"
-msgstr "à àààààààààà àààààà"
+msgstr "à àààààààààà àààà"
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:658
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
@@ -20394,54 +20238,54 @@ msgstr "àààààà àààààà"
#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:966
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:979
msgid "Attached message"
msgstr "ààààààààààà ààààààà"
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2384
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1842 ../widgets/misc/e-attachment.c:2397
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1874 ../widgets/misc/e-attachment.c:2686
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1887 ../widgets/misc/e-attachment.c:2699
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1882 ../widgets/misc/e-attachment.c:2694
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1895 ../widgets/misc/e-attachment.c:2707
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1989
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2002
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "'%s' àààà àààààà ààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1992
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2005
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2265
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2278
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s'àà àààààààà ààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2268
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2281
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2702
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2715
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2778
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2791
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "'%s'àà àààààà ààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2781
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2794
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà"
@@ -20497,15 +20341,13 @@ msgid "Saving"
msgstr "ààààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
-#, fuzzy
msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà(_A)"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà (_B)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
-#, fuzzy
msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà(_A)"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà (_B)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
msgid "Add Attachment"
@@ -20538,24 +20380,19 @@ msgid "_Hide"
msgstr "àààààààààà(_H)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
-#, fuzzy
-#| msgid "S_ave All"
msgid "Hid_e All"
-msgstr "ààààààààà àààààà(_a)"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_e)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
msgid "_View Inline"
msgstr "àààâàààà àà àààààààà(_V)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
-#, fuzzy
-#| msgid "_View Inline"
msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr "àààâàààà àà àààààààà(_V)"
+msgstr "àààâàààà àà àààààààà (_w)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Open with \"%s\""
+#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\"àà àààààààà"
@@ -20565,53 +20402,37 @@ msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "%s àààà à àààààààààà àààààààà"
#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark as _default address book"
msgid "Mark as default address book"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà (_d)"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:103
-#, fuzzy
msgid "Autocomplete with this address book"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààà ààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "à àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "àààâàààà àààààààâààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà (_b)"
+msgstr "àààâàààà àààààààâ ààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà"
#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:389
-#, fuzzy
msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "%s ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà Ctrl-àààààà àààààààà"
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous"
msgid "Previous month"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:211
-#, fuzzy
-#| msgctxt "DateFmt"
-#| msgid "Next Mon"
msgid "Next month"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous"
msgid "Previous year"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:254
-#, fuzzy
-#| msgctxt "DateFmt"
-#| msgid "Next Tue"
msgid "Next year"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:278
msgid "Month Calendar"
@@ -20622,63 +20443,47 @@ msgstr "ààà àààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:2136
msgctxt "CalItem"
msgid "%B"
-msgstr ""
+msgstr "%B"
#. This is a strftime() format. %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1285
msgctxt "CalItem"
msgid "%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1322
-#, fuzzy
-#| msgid "%B %Y"
msgctxt "CalItem"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark as _default calendar"
msgid "Mark as default calendar"
-msgstr "ààààààà ààààààààààâàà ààààààààààà (_d)"
+msgstr "ààààààà ààààààààààâàà ààààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark as _default task list"
msgid "Mark as default task list"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà (_d)"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark as _default memo list"
msgid "Mark as default memo list"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààààààà (_d)"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:201
-#, fuzzy
-#| msgid "Colo_r:"
msgid "Color:"
-msgstr "àààààà (_r):"
+msgstr "àààà:"
#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:406
-#, fuzzy
-#| msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "àààâàààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààà àààààà(_y)"
+msgstr "àààâàààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà"
#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr "àààâàààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà(_y)"
+msgstr "àààâàààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:414
-#, fuzzy
-#| msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "àààâàààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà(_y)"
+msgstr "àààâàààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
msgid "Character Encoding"
@@ -20693,9 +20498,8 @@ msgid "Other..."
msgstr "ààà..."
#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:356
-#, fuzzy
msgid "Contacts Map"
-msgstr "àààààààààà: "
+msgstr "ààààààà àààà"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
msgid "Date and Time"
@@ -20703,11 +20507,11 @@ msgstr "àààà ààààà àààà"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
msgid "Text entry to input date"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àà àààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "àààààààààà àà àààààààààà àààààà àà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà àà àààààààààà àààà àà àààààààà"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
msgid "Drop-down combination box to select time"
@@ -20730,7 +20534,6 @@ msgstr "ààààààà(_N)"
#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1697 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1930
-#, fuzzy
msgctxt "date"
msgid "None"
msgstr "ààààààà"
@@ -20748,7 +20551,8 @@ msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
msgstr ""
-"àààààààààà àà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà, ààààà ààààààààààà à ààààà àààààààà "
+"àààààààààà àà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà, ààààà ààààààààààà à "
+"ààààà àààààààà "
"àààààààààà."
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
@@ -20778,40 +20582,38 @@ msgid "Import a _single file"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà(_s)"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
"like to try again, please click the \"Back\" button."
msgstr ""
-"à ààààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààà\n"
-"àààààààààààààà: àààà,ààààâàààààà,ààààààà,ààààààààààà. à ààààààààààà\n"
-"ààààààà àààààààà. àààà àààà àààààààààààààà\n"
-"ààààààààà, àààààà \"ààààààà\" àààà àà àààààààà.\n"
+"à ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà: "
+"Pine, Netscape, "
+"Elm, iCalendar. à ààààààààààà ààààààà àààààààà. àààà àààà ààààààààààààààà, "
+"àààààà \"ààààààà"
+"\" àààà àà àààààààà."
#. Install a custom "Cancel Import" button.
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
-#, fuzzy
msgid "_Cancel Import"
-msgstr "àààààààà(_I)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_C)"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
-#, fuzzy
msgid "Preview data to be imported"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààà:àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà àààà"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
-#, fuzzy
msgid "Import Data"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr ""
+"àààà àààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààà."
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
@@ -20824,15 +20626,15 @@ msgid "Import Location"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
"external files into Evolution."
msgstr ""
"àààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà.\n"
-"à àààààà àààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àà ààààààà àààà\n"
-"àààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà."
+"à àààààà àààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà àà ààààààà àààà àààààààààà "
+"àààà ààààààààààà "
+"ààààààààà."
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
msgid "Importer Type"
@@ -20847,19 +20649,17 @@ msgid "Select a File"
msgstr "àààà àà àààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
-#, fuzzy
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "àààààà àààààààààà àà àààààààààààà ààààààààààààà \"ààààààà\" àààààààà. "
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààà àà àààààààààààà ààààààààààààà \"àààààààà\" àààààààà. "
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:378
msgid "Autogenerated"
msgstr "àààààààààààààààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:287
-#, fuzzy
-#| msgid "_Close"
msgid "Close"
-msgstr "àààààà(_C)"
+msgstr "àààà"
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:292
msgid "_Save and Close"
@@ -20882,34 +20682,30 @@ msgid "Add _Script"
msgstr "àààààà ààààààà(_S)"
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:421
-#, fuzzy
msgid "Add Signature Script"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààà"
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:491
-#, fuzzy
msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:395
-#, fuzzy
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only."
msgstr ""
"à àààà ààààà àààààâàààà àà ààààààààà\n"
-"àààààààààààààààà. àààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààààààà."
+"àààààààààààààààà. àààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààààà\n"
+"àààààààààààààààà."
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:446
-#, fuzzy
msgid "S_cript:"
-msgstr "àààà(_S):"
+msgstr "àààà (_c):"
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:477
-#, fuzzy
msgid "Script file must be executable."
-msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààààààààà àààààà."
+msgstr "àààà àààà ààààà ààààààààààààààààààà àààààà."
#: ../widgets/misc/e-map.c:886
msgid "World Map"
@@ -20920,39 +20716,34 @@ msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààààààààà àààà-àààààà àààààààààà ààà ààààààà. àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà "
-"ààààààà àààààà-àààà àààà àààààà ààààà ààààààààààà."
+"ààààààààààààààà ààààààààààà àààà-àààààà àààààààààà ààà ààààààà. àààààààà "
+"ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà "
+"àààààà-àààà àààà àààààà ààààà ààààààààààà."
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
-#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline."
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààâàààààà ààààà.\n"
-"àààâààààâàà àààààààààà àààààâàà àààààààà."
+"ààààààààà ààààààààà àààâàààààà ààààà. àààâààààâàà àààààààààà àààààâàà "
+"àààààààà."
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
-#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online."
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààâàààààà ààààà.\n"
-"àààâàààààà àààààààààààà à ààààààààà àààààààà."
+"ààààààààà ààààààààà àààâàààààà ààààà. àààâàààààà àààààààààààà à àààà àààààààà."
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
-#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààâàààààà ààààà.\n"
-"àààâàààààà àààààààààààà à ààààààààà àààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààâààààâ àààà ààààà."
#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Matches: %d"
+#, c-format
msgid "Matches: %u"
-msgstr "àààààà: %d"
+msgstr "àààààà: %u"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:527
msgid "Close the find bar"
@@ -20999,21 +20790,18 @@ msgid "When de_leted:"
msgstr "ààààààààààààààààà(_l)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Standard"
-msgstr "ààààààààà ààààà(_t):"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Proprietary"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
msgid "Secret"
msgstr "àààààà"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Top Secret"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -21023,33 +20811,24 @@ msgstr "àà àààà àààà ààààààà "
#. Translators: Used in send options dialog
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "send-options"
msgid "None"
msgstr "ààààààà"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Mail Receipt"
-msgstr ""
-"ààààààà\n"
-"àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
msgid "R_eply requested"
msgstr "ààààà ààààààà(_e)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Wi_thin"
msgctxt "ESendOptionsWithin"
msgid "Wi_thin"
-msgstr "àààà(_t)"
+msgstr "àààà (_t)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "days"
msgctxt "ESendOptionsWithin"
msgid "days"
msgstr "àààààà"
@@ -21063,14 +20842,11 @@ msgid "_Delay message delivery"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà(_D)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-#, fuzzy
msgctxt "ESendOptionsAfter"
msgid "_After"
-msgstr "àààààà(_A):"
+msgstr "àààààà (_A)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "days"
msgctxt "ESendOptionsAfter"
msgid "days"
msgstr "àààààà"
@@ -21080,15 +20856,13 @@ msgid "_Set expiration date"
msgstr "àààààààààà àààààà àààààà(_S)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-#, fuzzy
msgctxt "ESendOptions"
msgid "_Until"
-msgstr "àààààààààà(_U):"
+msgstr "àààààààààà (_U)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-#, fuzzy
msgid "Delivery Options"
-msgstr "<b>àààààààààà àààààààààààààà</b>"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
msgid "_Classification:"
@@ -21119,9 +20893,8 @@ msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà(_u)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-#, fuzzy
msgid "Status Tracking"
-msgstr "àààààààààà àààààààà(_t)"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
msgid "_When opened:"
@@ -21140,75 +20913,63 @@ msgid "When acce_pted:"
msgstr "ààààààààààààààà(_p):"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
-#, fuzzy
msgid "Return Notification"
-msgstr "<b>àààààààà ààààààà àààààà</b>"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "àààààààààà àààààààà(_t)"
+msgstr "àààààààà àààààààà(_t)"
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:675 ../widgets/misc/e-source-config.c:679
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:680 ../widgets/misc/e-source-config.c:684
msgid "Type:"
msgstr "àààà:"
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:687 ../widgets/misc/e-source-config.c:691
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:692 ../widgets/misc/e-source-config.c:696
msgid "Name:"
msgstr "àààà: "
#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1289
-#, fuzzy
-#| msgid "Refresh the folder"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1294
msgid "Refresh every"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1319
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1347
-#, fuzzy
-#| msgid "_Use secure connection:"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1324
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1352
msgid "Use a secure connection"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà(U):"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1361
-#, fuzzy
-#| msgid "Imported Certificate"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1366
msgid "Ignore invalid SSL certificate"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà SSL àààààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1398
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1403
msgid "User"
msgstr "ààààààààààà"
#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:351
-#, fuzzy
msgid "(no suggestions)"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "(àààààà àààà)"
#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "_Move..."
msgid "More..."
-msgstr "ààààààà(_M)..."
+msgstr "ààààààà..."
#. + Add to Dictionary
#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:444
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" àà àààààààààà àààààà"
#. - Ignore All
#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:487
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignore"
msgid "Ignore All"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:513
msgid "Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
msgid "Click here to go to URL"
@@ -21219,55 +20980,48 @@ msgid "_Copy Link Location"
msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà(_C)"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:276 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409
-#, fuzzy
msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "ààààààâààààààààà ààààààààà àààààààà."
+msgstr "àààààà ààààààâààààààààà àààààààà"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:284 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:417
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "ààààààà àà ààààààà àààààààà(_O)"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:286 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419
-#, fuzzy
msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "ààààààà àà ààààààà àààààààà(_O)"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà àààààààà"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:294 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:427
-#, fuzzy
msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà àààààà(_E)"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà àààààà (_C)"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:311 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:444
-#, fuzzy
-#| msgid "_No image"
msgid "_Copy Image"
-msgstr "ààààààààà àààà(_N)"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_C)"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:313 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446
-#, fuzzy
msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "ààààààâààààààààà ààààààààà àààààààà."
+msgstr "ààààààààààà ààààààâààààààààà àààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1440
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1432
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311
-#, fuzzy
msgid "Select all text and images"
-msgstr "àà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1104 ../widgets/misc/e-web-view.c:1106
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1108 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1096 ../widgets/misc/e-web-view.c:1098
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1100 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "%s àà ààààâààààààà àààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1110 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1102 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "ààààààààààà àààààààààààà/ààààààààààà ààààààà"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1112 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1104 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s ààààààààà àààààà"
@@ -21293,16 +21047,12 @@ msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "à ààààààààà àààààààààààà àààààà àà ààààà àààààà àààààààààààààà."
#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not save signature file."
msgid "Could not load signature."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààààààà."
#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not save signature file."
msgid "Could not save signature."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà."
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà."
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
msgid "popup list"
@@ -21315,7 +21065,6 @@ msgstr "ààààààà"
#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
#. * date table cell.
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
-#, fuzzy
msgctxt "table-date"
msgid "None"
msgstr "ààààààà"
@@ -21455,9 +21204,8 @@ msgstr ""
"àààààààà àààà àààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààà."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
-#, fuzzy
msgid "Add a Column"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà..."
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
@@ -21467,10 +21215,10 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààààààà..."
#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
#.
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (%d item)"
msgid_plural "%s: %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d ààààà)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d àààà)"
msgstr[1] "%s : %s (%d ààààààà)"
#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
@@ -21583,6 +21331,67 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà"
msgid "Input Methods"
msgstr "àààààà àààààààà"
+#~ msgid "Anonymously"
+#~ msgstr "àààààààà "
+
+#~ msgid "One"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~ msgid "Sub"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~ msgid "Supported Search Bases"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Ser_ver:"
+#~ msgstr "ààààà(_v):"
+
+#~ msgid "Use secure _connection:"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà(_c):"
+
+#~ msgid "_Login method:"
+#~ msgstr "àààààà àààààà(_L):"
+
+#~ msgid "Lo_gin:"
+#~ msgstr "àààààààà(_g):"
+
+#~ msgid "Search _base:"
+#~ msgstr "àààààà àààà(_b):"
+
+#~ msgid "_Search scope:"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà(_S):"
+
+#~ msgid "_Find Possible Search Bases"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà(_F)"
+
+#~ msgid "S_earch filter:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà(_e):"
+
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+#~ "modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààà à àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààààààààààà, "
+#~ "àààààààààà ààààààà \"ààààààà\" ààà ààààà àààààààààà àà àààààààààà."
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "_Timeout:"
+#~ msgstr "àààà àààààààà(_T):"
+
+#~ msgid "_Download limit:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà:(_D)"
+
+#~ msgid "B_rowse this book until limit reached"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà (_r)"
+
#~ msgid "Some features may not work properly with your current server"
#~ msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
@@ -23364,9 +23173,6 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ààààààà"
-#~ msgid "Custom Alarm:"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà:"
-
#~ msgid "_Alarm"
#~ msgstr "àààààà(_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]