[gnome-control-center] Updated kn translation



commit ca8d78e6201ba07d7b8546f62b1becd16e97f3da
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Sep 21 01:14:06 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po |  511 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 249 insertions(+), 262 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index ca45360..9114c3d 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-07 12:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 18:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 01:13+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: en_US\n"
@@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "àààà"
 
 #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
-#| msgid "Background"
 msgid "Select Background"
 msgstr "àààààààààààà ààààà àààà"
 
@@ -66,12 +65,10 @@ msgid "Wallpapers"
 msgstr "ààààâàààààààà"
 
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
-#| msgid "Picture CD"
 msgid "Pictures"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
-#| msgid "Color"
 msgid "Colors"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -79,7 +76,7 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -460,7 +457,8 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
 msgstr ""
 "àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà (àààâ àà àààà) àààà "
-"ààààààààà àààààààààààààà."
+"ààààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:5
 msgid "Learn more"
@@ -771,7 +769,6 @@ msgstr "180 ààààààààà"
 #. * "Pantallas en Espejo".
 #.
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
-#| msgid "Mirror Displays"
 msgid "Mirrored Displays"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -800,7 +797,8 @@ msgid ""
 "placement."
 msgstr ""
 "àààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà; ààà àààààààààà ààààààààà "
-"àààààà ààààààà."
+"àààààà "
+"ààààààà."
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
 msgid "%a %R"
@@ -896,7 +894,8 @@ msgid ""
 "hardware."
 msgstr ""
 "ààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà "
-"àààààààààà (ààààâàààààà) ààààààààà àààààààààààà."
+"àààààààààà "
+"(ààààâàààààà) ààààààààà àààààààààààà."
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgid "Software"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
 msgid "Section"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1057,9 +1056,9 @@ msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgstr ""
-"àààà;àààààààà;àààààà;àààààà;àààààààà;ààààààà;àààààààààààà;ààààà;"
-"àààààààààà;àààààà;cd;dvd;usb;ààààà;àààààà;ààààààâ;ààààààààààà;àààààà;ààààààààà"
-"à;"
+"àààà;àààààààà;àààààà;àààààà;àààààààà;ààààààà;àààààààààààà;ààààà;àààààààààà;ààà"
+"ààà;cd;"
+"dvd;usb;ààààà;àààààà;ààààààâ;ààààààààààà;àààààà;àààààààààà;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Select how other media should be handled"
@@ -1208,7 +1207,6 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Typing"
 msgstr "ààààààà"
@@ -1257,19 +1255,16 @@ msgstr "àààààààààààà"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#| msgid "Take a screenshot of an area"
 msgid "Save a screenshot to Pictures"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#| msgid "Take a screenshot of a window"
 msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#| msgid "Take a screenshot of an area"
 msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
 msgstr "àààà ààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -1339,7 +1334,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà ààà"
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1351,7 +1346,6 @@ msgid "Alternative Characters Key"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
-#| msgid "Mouse Keys"
 msgid "Compose Key"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -1467,19 +1461,16 @@ msgstr ""
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "àààààà-àààâààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "àààààà àààààà-àààâààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<àààààààà àààààà>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1491,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààààààà.\n"
 "àààààààà àààà àààààààà Control, Alt ààà Shift àààà ààààààààà ààààà àààààààààà."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1500,7 +1491,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" àààààà-ààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààà\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
@@ -1508,12 +1499,11 @@ msgstr ""
 "àààààà-àààâ ààààà \"%s\" àà ààààààààààààà, \"%s\" àààààà-àààâ "
 "àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
 msgid "_Reassign"
 msgstr "àààà àààààààà (_R)"
 
 #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
-#| msgid "Your settings"
 msgid "_Test Your Settings"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààà (_T)"
 
@@ -1543,24 +1533,18 @@ msgid "Double-click timeout"
 msgstr "àààà-àààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-#| msgid "D_ouble click:"
 msgid "_Double-click"
 msgstr "àààà àààààà (_D)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-#| msgid "Primary Color"
 msgid "Primary _button"
 msgstr "àààààààà ààààà (_b)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Left"
 msgid "_Left"
 msgstr "àà (_L)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Right"
 msgid "_Right"
 msgstr "àà (_R)"
 
@@ -1569,7 +1553,6 @@ msgid "Mouse"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#| msgid "Pointer Speed"
 msgid "_Pointer speed"
 msgstr "ààààà ààà (_P)"
 
@@ -1578,7 +1561,6 @@ msgid "Touchpad"
 msgstr "àààâàààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#| msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgid "Disable while _typing"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà (_t)"
 
@@ -1587,7 +1569,6 @@ msgid "Tap to _click"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà (_c)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#| msgid "Two-_finger scrolling"
 msgid "Two _finger scroll"
 msgstr "àààà àààààà àààà (_f)"
 
@@ -1605,7 +1586,6 @@ msgid "Five clicks, GEGL time!"
 msgstr "ààà ààààààâààà, GEGL ààà!"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
-#| msgid "Double-click timeout"
 msgid "Double click, primary button"
 msgstr "àààà-ààààà àààààà, àààààààà ààààà"
 
@@ -1614,7 +1594,6 @@ msgid "Single click, primary button"
 msgstr "àààà àààààà, àààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
-#| msgid "Double-click timeout"
 msgid "Double click, middle button"
 msgstr "àààà-ààààà àààààà, ààààà ààààà"
 
@@ -1623,7 +1602,6 @@ msgid "Single click, middle button"
 msgstr "àààà àààààà, àààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
-#| msgid "Double-click timeout"
 msgid "Double click, secondary button"
 msgstr "àààà-ààààà àààààà, àààààà ààààà"
 
@@ -1671,131 +1649,152 @@ msgstr "ààà ààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
 #: ../panels/network/net-device-wired.c:126
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
-#. *  the dropdown (or hidden) and the user has to select another
-#. *  entry manually
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
 msgid "Connect to a Hidden Network"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
 msgid "Enterprise"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
-#| msgid "None"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i àààà ààààà"
+msgstr[1] "%i ààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+msgid "Out of range"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
+#| "will be lost"
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+"be lost."
 msgstr ""
 "%s àààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààààà àà àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààààààààààà"
+"ààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
 msgid "Forget"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
 "to share your internet connection with others."
 msgstr ""
 "àààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà, "
-"àààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààà."
+"àààààà "
+"ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr ""
 "àààààààà ààààâààààààâàà ààààààààààààà <b>%s</b> àààààààà ààààà àààààààà "
 "àààààààààààààà."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
 msgid ""
 "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr ""
 "ààààâàààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààâ ààààààà àààààààààààààà àààààà "
-"àààààààààà àààààààààààààààà."
+"àààààààààà "
+"àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr ""
 "ààààâààààààâ ààààà ààààààààà ààààà ààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "ààààâàààààà ààààà àààààààà (_S):"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] "%i àààà ààààà"
-msgstr[1] "%i ààààà ààààà"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "Out of range"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/net-proxy.c:67
 msgid ""
@@ -1824,31 +1823,31 @@ msgid "Provider"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ààààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 ààààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "àààààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
 msgid "_Options..."
 msgstr "àààààààà (_O)..."
 
@@ -1953,68 +1952,69 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "ààààâàààààà ààààà àààà (_U)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "àààààà ààààààà (_D)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "àààààààààààà (_C)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+msgid "Last used"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 ààààà"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "Security"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
-#| msgid "Length:"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Strength"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
 msgid "Link speed"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 ààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà (_F)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "_Settings..."
 msgstr "àààààààààà (_S)..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
 msgid "Switch off to connect to a wireless network"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "Network Name"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "Security type"
 msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "Security key"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Security Key"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-msgid "Last used"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà (_F)"
-
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "àààâàààà ààààààâ"
-
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wired"
@@ -2103,11 +2103,6 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "àààààààà àààààà (àààààààààà)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Not connected"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:301
 msgid "Configuration failed"
@@ -2323,10 +2318,8 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààà InfiniB
 msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
@@ -2393,19 +2386,22 @@ msgid ""
 "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
 "contacts, calendar, chat and more."
 msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà, àààààà, "
+"àààààààààààààààà, àààààààààààà, àààà ààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
 msgid "Unknown time"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i ààààà"
 msgstr[1] "%i àààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2414,174 +2410,181 @@ msgstr[1] "%i ààààààà"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "ààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ààààà"
 msgstr[1] "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
 #, c-format
 msgid "Charging - %s until fully charged"
 msgstr "àààààà àààààààà - ààààààààààà àààààà àààààààà %s ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
 #, c-format
 msgid "Caution low battery, %s remaining"
 msgstr "àààààààà, àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà, %s àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
 #, c-format
 msgid "Using battery power - %s remaining"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà - %s àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
 msgid "Charging"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
 msgid "Using battery power"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "àààààà àààààààà - ààààààààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
 #, c-format
 msgid "Caution low UPS, %s remaining"
 msgstr "àààààààà, UPSààààà ààààààààààààà ààààààààààà, %s àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
 #, c-format
 msgid "Using UPS power - %s remaining"
 msgstr "UPS àààààààààààààààààà ààààààààààààà - %s àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
 msgid "Caution low UPS"
 msgstr "àààààààà, UPSààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
 msgid "Using UPS power"
 msgstr "UPS àààààààààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
 msgid "Your secondary battery is fully charged"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
 msgid "Your secondary battery is empty"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
 msgid "Cellphone"
 msgstr "ààààâàààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
 msgid "Media player"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
 msgid "Tablet"
 msgstr "ààààààà (àààààààààà)"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
 msgid "Computer"
 msgstr "ààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
 msgid "Battery"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "àààààà àààààààà - ààààààààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
+msgid ""
+"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
+msgstr ""
+"ààààà: <a href=\"screen\">ààààà àààààààà</a>àà ààààà ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààà"
+
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "ààààààààààààà"
@@ -2593,7 +2596,7 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààààààà à
 #. Translators: those are keywords for the power control-center panel
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà;àààààààà;ààààààà;àààààààààà àààààà;ààààààà;"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:1
 msgid "Hibernate"
@@ -2725,7 +2728,6 @@ msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààà
 
 #. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
-#| msgid "_Configuration URL"
 msgctxt "printer state"
 msgid "Configuring"
 msgstr "àààààààààààààààà"
@@ -2761,11 +2763,10 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
 msgid "Supply Level"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
-#| msgid "Install"
 msgctxt "printer state"
 msgid "Installing"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà
 #. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà;àààà;àààààà;àààà;àààà;ààààà;"
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
@@ -2871,7 +2872,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
 msgid "_Add"
 msgstr "àààààà (_A)"
 
@@ -2880,10 +2881,9 @@ msgid "Add a New Printer"
 msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "No network printers found"
 msgid "Search for network printers or filter result"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààà (ààààààà) àààààà"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
 msgid "Options"
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààà àààà.."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
 msgid "Cancel"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -3009,7 +3009,6 @@ msgstr "%s àààààà àààààààà"
 
 #. Translators: No printers were found
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
-#| msgid "No tablet detected"
 msgid "No printers detected."
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -3035,7 +3034,7 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "GhostScript ààààà-àààààààà"
 
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
@@ -3049,7 +3048,6 @@ msgstr "àààà-àààà"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
-#| msgid "Printer Options"
 msgid "Orientation"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -3126,7 +3124,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà GhostScript àààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
@@ -3262,7 +3260,7 @@ msgstr "àààâàààà àààààààà ààààà àà
 msgid "Select an input source to add"
 msgstr "ààààààà àààâàààà àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
@@ -3271,7 +3269,7 @@ msgstr ""
 "ààààà "
 "ààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
@@ -3284,11 +3282,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààà "
 "àààààààààààà."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà..."
@@ -3366,32 +3364,26 @@ msgid "Select keyboards or other input sources"
 msgstr "àààààààààà ààà àààà àààâàààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#| msgid "_Input volume: "
 msgid "Add Input Source"
 msgstr "àààâààààâ àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-#| msgid "_Input volume: "
 msgid "Remove Input Source"
 msgstr "àààâààààâ àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-#| msgid "_Input volume: "
 msgid "Move Input Source Up"
 msgstr "àààâààààâ àààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-#| msgid "_Input volume: "
 msgid "Move Input Source Down"
 msgstr "àààâààààâ àààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#| msgid "Mouse Settings"
 msgid "Input Source Settings"
 msgstr "àààâààààâ àààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-#| msgid "Keyboard Layout Options"
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
 
@@ -3404,10 +3396,9 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-#, fuzzy
 #| msgid "Sound Settings"
 msgid "Shortcut Settings"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "àààà-ààààààà (àààààà-ààà) àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 msgid "Input Sources"
@@ -3445,11 +3436,11 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààà
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà;àààà;ààà;àààà;àààà;"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:1
 msgid "Screen turns off"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:2
 msgid "30 seconds"
@@ -3494,7 +3485,7 @@ msgstr "ààààààà..."
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
 msgid "Show _notifications when locked"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà àààààà (_n)"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:18
 msgid "Lock"
@@ -3510,7 +3501,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:62
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr ""
+msgstr " â GNOME ààààà àààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Volume Control"
@@ -3526,12 +3517,12 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà;àààààààààà;ààààààààààà;ààààà;àààààà;àààààààà;ààààâàààà;ààààà;"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3623,7 +3614,7 @@ msgstr "100%"
 #: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
@@ -3658,7 +3649,7 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààààààà (_T)
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
 msgid "Peak detect"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
@@ -3708,7 +3699,7 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
 msgid "Built-in"
@@ -3787,6 +3778,8 @@ msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
 "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 msgstr ""
+"ààààààà;àààà;a11y;àààààà;àààààààà;àààààààààààà;àààà àààà;àààà;ààààààààà;ààààà;"
+"AccessX;àààà ààààààà;ààààààààà ààààààà;ààààààà ààààààà;ààààâ ààààààà;"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
 msgctxt "universal access, contrast"
@@ -3818,7 +3811,7 @@ msgstr "GOK"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
 msgid "OnBoard"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
 msgid "None"
@@ -3923,17 +3916,16 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "Closed Captioning"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#, fuzzy
 #| msgid "Test page"
 msgid "_Test flash"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_T)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Hearing"
@@ -3949,7 +3941,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
@@ -3966,6 +3958,8 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr ""
+"ààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "A_cceptance delay:"
@@ -3973,7 +3967,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààà (_c):"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Slow keys typing delay"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà ààààà"
 
 #. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
@@ -4135,8 +4129,6 @@ msgid "Zoom Options"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
-#| msgctxt "background, style"
-#| msgid "Zoom"
 msgid "Zoom"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -4154,26 +4146,25 @@ msgstr "ààààà ààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
 msgid "Magnifier extends outside of screen"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
 msgid "Keep magnifier cursor centered"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
 msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
 msgid "Magnifier cursor moves with contents"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
 msgid "Magnifier Position:"
 msgstr "àààààààààààà ààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
-#| msgid "Orca with Magnifier"
 msgid "Magnifier"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -4205,10 +4196,9 @@ msgstr "ààààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
 msgid "Overlaps mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâà ààààààààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
-#| msgid "Crosshairs:"
 msgid "Crosshairs"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
@@ -4217,23 +4207,19 @@ msgid "White on black:"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
-#| msgid "Brightness"
 msgid "Brightness:"
 msgstr "àààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-#| msgid "High Contrast"
 msgid "Contrast:"
 msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-#| msgid "Color"
 msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "Color"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-#| msgid "None"
 msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "None"
 msgstr "àààààà àààà"
@@ -4245,25 +4231,19 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #. short delay
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
-#| msgctxt "Mouse sensitivity"
-#| msgid "Low"
 msgid "Low"
 msgstr "ààààà"
 
 #. long delay
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
-#| msgctxt "Mouse sensitivity"
-#| msgid "High"
 msgid "High"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
-#| msgid "Sound Effects"
 msgid "Color Effects:"
 msgstr "ààààà ààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
-#| msgid "Sound Effects"
 msgid "Color Effects"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
@@ -4337,6 +4317,9 @@ msgid ""
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
 "type their domain password here."
 msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààâàààààà ààààà, à àààààààà ààààààâààààà\n"
+"ààààààààààààààààààà. ààààà àààààà àààààààààààà àààà\n"
+"àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
 msgid "Administrator _Name"
@@ -4446,6 +4429,8 @@ msgid ""
 "This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
 "users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
 msgstr ""
+"à ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà.  ààà ààààààààà ààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààà.  ààààà àààààààààààà <b>ààààààààà </b>."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "C_onfirm password"
@@ -4494,7 +4479,7 @@ msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
 msgid "Gallery"
@@ -4642,24 +4627,24 @@ msgstr "ààà ààààààààà ààààààà àààà
 msgid "Unknown error"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "à ààààààâààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -4755,7 +4740,6 @@ msgid "Summary"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
-#| msgid "Set a password now"
 msgid "_Generate a password"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà (_G)"
 
@@ -4816,21 +4800,21 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà.
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s ààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "àààààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr ""
+msgstr "%s àààà %s ààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "ààààààà ààààààààà; ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s ààààààâàà àààààààààààààààààààà: %s"
@@ -4867,6 +4851,8 @@ msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr ""
+"ààààààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà àààààà "
+"ààààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
 #, c-format
@@ -4878,6 +4864,8 @@ msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààà, àààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà "
+"ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
 msgid "_Delete Files"
@@ -4902,18 +4890,17 @@ msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
-#| msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr ""
 "AccountService ààààà àààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààà "
 "ààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4921,12 +4908,12 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààà ààààà,\n"
 "* ààààààà àààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
 msgid "Create a user account"
 msgstr "àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4934,12 +4921,12 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààààààààà àààààà,\n"
 "ààààà * ààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4947,11 +4934,11 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààà ààààààààà àààààà,\n"
 "ààààà * ààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
 msgid "My Account"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
@@ -4982,7 +4969,6 @@ msgstr ""
 " â '.', '-' àààà '_' ààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-#| msgid "Alert Buttons"
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
@@ -4993,13 +4979,15 @@ msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà
 #. Text printed on screen
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
 msgid "Screen Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
 msgid ""
 "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
 "tablet."
 msgstr ""
+"àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààààààà "
+"ààààà àààà ààààààà ààààà."
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
 msgid "Mis-click detected, restarting..."
@@ -5016,7 +5004,6 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àà
 
 #. Whole-desktop checkbox
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
-#| msgid "Typing Monitor"
 msgid "Map to single monitor"
 msgstr "àààà àààààà àààààà àààà"
 
@@ -5026,7 +5013,6 @@ msgid "%d of %d"
 msgstr "%d, %d ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
-#| msgid "None"
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "None"
 msgstr "àààààà àààà"
@@ -5037,7 +5023,6 @@ msgid "Send Keystroke"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
-#| msgid "Switch to next source"
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Switch Monitor"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
@@ -5064,8 +5049,6 @@ msgid "Action"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
-#| msgctxt "universal access, seeing"
-#| msgid "Display"
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
@@ -5113,7 +5096,6 @@ msgid "Map to Monitor..."
 msgstr "àààààà àààààà àààà..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#| msgid "Options..."
 msgid "Map Buttons..."
 msgstr "ààààààâ àààààààà..."
 
@@ -5140,7 +5122,6 @@ msgstr "àà ààààà ààààà #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
 #, c-format
-#| msgid "Right ring finger"
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "àà ààààà ààààà #%d"
 
@@ -5321,6 +5302,12 @@ msgstr "ààààààààà;àààààààààà;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
+#~ msgid "Security Key"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "àààâàààà ààààààâ"
+
 #~| msgid "Wallpapers"
 #~ msgid "Add wallpaper"
 #~ msgstr "ààààâààààààààààà àààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]