[epiphany] Updated Arabic translation



commit c0a5e4d794a87bd0d51d6a1e14ac405d25afe05f
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Mon Sep 3 12:29:48 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  193 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 93a3d99..d0c3d0c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-12 13:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 13:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 12:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1345
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:481 ../src/window-commands.c:1349
 msgid "Web"
 msgstr "ØÙÙØ"
 
@@ -462,25 +462,25 @@ msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ"
 msgid "Installed on:"
 msgstr "ØÙØÙØ ÙÙ:"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:597
+#: ../embed/ephy-embed.c:657
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "ØØØØ %s ÙÙØØØØØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:900
+#: ../embed/ephy-embed.c:960
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:266
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙ. ÙØÙ ØÙØØØ."
 
@@ -813,16 +813,20 @@ msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ (UTF-3_2 LE)"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ÙØÙÙÙ (%s)"
 
+#: ../embed/ephy-overview.h:53
+msgid "Most Visited"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØØ"
+
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3700
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3765
 msgid "Blank page"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:732
+#: ../embed/ephy-web-view.c:741
 msgid "Not now"
 msgstr "ÙÙØ ØÙØÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:742
 msgid "Store password"
 msgstr "ØØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 
@@ -830,43 +834,43 @@ msgstr "ØØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:746
+#: ../embed/ephy-web-view.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ØØØÙØ ØÙØ ÙÙÙØ ØØ <b>%s</b> ÙÙ <b>%s</b>Ø</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1101
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
 msgid "Plugins"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1936
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
 msgid "Deny"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
 msgid "Allow"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1951
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ÙÙ <b>%s</b> ÙØØÙØ ÙÙØÙÙ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2419
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2473
 msgid "None specified"
 msgstr "ØÙØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428 ../embed/ephy-web-view.c:2446
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2482 ../embed/ephy-web-view.c:2500
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØØÙÙÙ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2484
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2431
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2485
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -878,15 +882,15 @@ msgstr ""
 "p><p><em>%s</em></p><p>ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙ ØØÙØ. ÙØ "
 "ØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙØ ØÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØØ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2494
 msgid "Try again"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2502
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ÙØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØÙØÙÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2450
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -897,29 +901,29 @@ msgstr ""
 "ØØØØ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ. ØØØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ÙØÙØÙ <strong>%s</strong> ØÙ ÙØÙ "
 "ØÙÙØÙÙØ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2458
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2512
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ÙØ ÙØØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2879
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2944
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3173
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3238
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÙÙØÙÙ â%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3175
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3240
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÙÙØÙÙâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3907
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4021
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÙÙÙØØ %s"
@@ -963,39 +967,39 @@ msgstr "ØÙØØ ÙØ ÙÙØÙÙ"
 msgid "All supported types"
 msgstr "ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
 msgid "Web pages"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÙØ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:229
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
 msgid "Images"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:237 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
 msgid "All files"
 msgstr "ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:113 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Downloads"
 msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:166
 msgid "Desktop"
 msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:329
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ ÙØÙØ ÙÙ â%sâ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:429
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ØÙÙÙÙ â%sâ ÙÙØÙØ. ØØØØ ØÙÙÙÙ ØØÙØØ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:450
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ â%sâ."
@@ -1047,25 +1051,29 @@ msgstr ""
 "ÙÙÙØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØØØØØ ØÙØØØÙØ (ØÙÙÙ) ÙÙØØØ ØÙÙÙØ ØØ ØØÙØÙØ. ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØÙ "
 "ÙØØÙØØÙØ ØØÙÙÙØ ÙØÙÙÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØÙ."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:97
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "ÙØÙ ÙØØ ÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙÙ ÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:649
 msgid ""
 "Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.config/epiphany"
 msgstr "ØØØÙ ØØÙÙÙÙ 3.6 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.config/epiphanyâ"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:889
 msgid "Executes only the n-th migration step"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:891
+msgid "Specifies the required version for the migrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:905
 msgid "Epiphany profile migrator"
 msgstr "ÙØÙÙ ÙÙÙØØ ÙØØØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:906
 msgid "Epiphany profile migrator options"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙØÙÙ ÙÙÙØØ ÙØØØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ"
 
@@ -1242,11 +1250,11 @@ msgstr "ØÙ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØÙØÙØÙÙ: %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:552
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
 msgid "Cancel"
 msgstr "ØÙØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1352
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1368
 #: ../src/window-commands.c:268
 msgid "Open"
 msgstr "ØÙØØ"
@@ -1286,13 +1294,13 @@ msgid "Clear"
 msgstr "ØÙØØ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
 msgid "Title"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1691
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
 msgid "Address"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
 
@@ -1691,7 +1699,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1554
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
@@ -1727,7 +1735,7 @@ msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙÙØÙ"
 msgid "_Search:"
 msgstr "Ø_ØØØ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1610
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
 msgid "Topics"
 msgstr "ØÙÙÙØØÙØ"
 
@@ -2188,7 +2196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Web options"
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:606
+#: ../src/ephy-notebook.c:595
 msgid "Close tab"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
@@ -2380,76 +2388,80 @@ msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ØÙØØ ØÙ_ØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ÙÙØÙ ØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:457
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ØØØØØ ØÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØØØ ØØÙÙØ ØÙÙØØÙØ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:458
+#: ../src/ephy-window.c:459
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙ_ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "ÙÙØÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ØØØ ØØÙÙØ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙØÙ ÙÙ ØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:479
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØÙØÙ ØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1354
+#: ../src/ephy-window.c:1370
 msgid "Save As"
 msgstr "ØØÙØ Ùâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1356
+#: ../src/ephy-window.c:1372
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1358
+#: ../src/ephy-window.c:1374
 msgid "Print"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1360
+#: ../src/ephy-window.c:1376
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1362
+#: ../src/ephy-window.c:1378
 msgid "Find"
 msgstr "ØØØØ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1371
+#: ../src/ephy-window.c:1387
 msgid "Larger"
 msgstr "ØÙØØ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1374
+#: ../src/ephy-window.c:1390
 msgid "Smaller"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1394
+#: ../src/ephy-window.c:1410
 msgid "Back"
 msgstr "ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1406
+#: ../src/ephy-window.c:1422
 msgid "Forward"
 msgstr "ÙÙØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1418
+#: ../src/ephy-window.c:1434
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1426
+#: ../src/ephy-window.c:1442
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
 
+#: ../src/ephy-window.c:1450
+msgid "Go to most visited"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØ"
+
 #: ../src/pdm-dialog.c:361
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>ØØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙØÙÙØ</b>"
@@ -2574,49 +2586,49 @@ msgstr[5] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:346
 msgid "Save"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:549
+#: ../src/window-commands.c:553
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ÙÙØØ ØØÙÙØÙ ØØØÙÙ ØØÙØØÙ '%s'. ØØØØØ ÙÙ ØØØØØØÙÙØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:554
+#: ../src/window-commands.c:558
 msgid "Replace"
 msgstr "ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:562
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr "ÙÙØØ ØØØÙÙ ØÙÙØ ØÙØØÙ. ØØØØØØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙ."
 
-#: ../src/window-commands.c:594
+#: ../src/window-commands.c:598
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ '%s' ØØÙØ ÙÙØØØØØØÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:597
+#: ../src/window-commands.c:601
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØÙÙ '%s'"
 
-#: ../src/window-commands.c:605
+#: ../src/window-commands.c:609
 msgid "Launch"
 msgstr "ØØÙÙÙ"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:638
+#: ../src/window-commands.c:642
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙ ÙÙØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:643
+#: ../src/window-commands.c:647
 msgid "C_reate"
 msgstr "ØÙ_ØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1238
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2627,7 +2639,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ "
 "ØÙØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ ØØØ ØØØØÙ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1242
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2638,7 +2650,7 @@ msgstr ""
 "ØØÙ ØÙ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ÙÙÙÙÙ "
 "ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1246
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2649,20 +2661,20 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
 "02110-1301  USA."
 
-#: ../src/window-commands.c:1288 ../src/window-commands.c:1304
-#: ../src/window-commands.c:1315
+#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
+#: ../src/window-commands.c:1319
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ØØØÙ ØÙØ ØÙÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1291
+#: ../src/window-commands.c:1295
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1298
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ØÙÙØÙØÙÙ ØÙØØØÙÙÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1325 ../src/window-commands.c:1331
+#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2679,7 +2691,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1361
+#: ../src/window-commands.c:1365
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n";
@@ -2689,15 +2701,15 @@ msgstr ""
 "ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
 "ØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙØÙ <abdilra7eem yahoo com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1364
+#: ../src/window-commands.c:1368
 msgid "Web Website"
 msgstr "ÙÙÙØ ÙØØÙØ ÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1504
+#: ../src/window-commands.c:1508
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ØØÙØÙÙ ÙØØ ØÙØØÙØ ØØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1507
+#: ../src/window-commands.c:1511
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2706,7 +2718,7 @@ msgstr ""
 "ØØØ F7 ÙÙØÙ ØÙ ÙØØÙ ÙØØ ØÙØØÙØ ØØÙÙØØØ. ØØØ ÙØÙ ØÙØØØÙØ ÙØØØØ ÙØØØÙØ ÙÙ "
 "ØÙØØØ ØÙÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ. ØØØÙØ ØÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1510
+#: ../src/window-commands.c:1514
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÙØÙÙ"
 
@@ -2968,10 +2980,6 @@ msgstr "_ÙØÙÙ"
 #~ msgid "Update Bookmark?"
 #~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
 
-#~ msgctxt "bookmarks"
-#~ msgid "Most Visited"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØØ"
-
 #~ msgid "_Show on Toolbar"
 #~ msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
@@ -3008,9 +3016,6 @@ msgstr "_ÙØÙÙ"
 #~ msgid "Go to the previous visited page"
 #~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØÙØ"
 
-#~ msgid "Go to the next visited page"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØ"
-
 #~ msgid "Forward history"
 #~ msgstr "ØÙØØØÙØ ØÙÙØØÙ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]