[brasero] Updated Bengali India Translations



commit ee5f9e2d81652d6971aa2677b2764a10f5a8700e
Author: Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>
Date:   Thu Sep 20 11:20:04 2012 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po | 5915 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2851 insertions(+), 3064 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index ae971a1..750dc37 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -3,315 +3,319 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010, 2011.
+# Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 20:41+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 00:05+0530\n"
+"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:70
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:71
-msgid "PROJECT"
-msgstr "PROJECT"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:76
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "ààààààààà àààà-ààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ààààà ààààààà à àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:77
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "PLAYLIST"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "àààà CD à DVD àààà àààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:82
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:83
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "DEVICE PATH"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:86
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àààà àààà àààà àààààààà àààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn as _Image"
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "àààà ààààà àààà (_I)"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:90
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-àààààà ààààà àààààà ààà àààà àààà àààààààà ààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:94
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-àààààà ààààà àààààà ààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:98
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "ààààà ààà àààà"
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Brasero àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Nautilus-à ààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:102
-msgid "Cover to use"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
+"Nautilus-à ààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààààà àààà àààà "
+"ààà true àààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:103
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "PATH TO COVER"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààààààà checksum"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:106
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-àààààà ààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "MD5-à àààà 0, SHA1-à àààà 1 à SHA256-à àààà 2 àààààààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:110
-#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà àààà àààààà URI (àààààààààààààà àààààà)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà checksum"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:111
-#| msgid "PATH TO DEVICE"
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "PATH TO IMAGE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:114
-#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgid "Force Brasero to display the project selection page"
-msgstr "Brasero àààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
+"Brasero àààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà àààà ààà "
+"ààà àà ààà ààààà ààààà, glib-à àààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:118
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:122
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà ààààà ààà ààà ààààààà ààà "
+"àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:126
-#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI-à ààààààà ààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà-àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:130
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààà àààà Brasero àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà-àààà àààààà àààààà "
+"àààààà ààà NULL ààààà ààà ààà, Brasero àààààà àà ààààà-àà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:134
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààà ààà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord-à àààà \"-immed\" ààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:138
-#| msgid ""
-#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà àààà àààà\n"
-"àààààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà àà àààààààà ààààààà ààà "
-"ààààà"
+"cdrecord-à àààà \"-immed\" ààààààà ààààààà ààà ààà àà ààà àà ààà àààààà àààà ààà "
+"(ààà True àààààà àààà) àààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààààà/àààààààààà àààà "
+"ààààààààà àààààà àààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:139
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr ""
+"growisofs-à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà ààà àà àà"
 
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/brasero-cli.c:147
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "àààààààà ààààààà XID"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"growisofs-à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà ààà àà ààà ààà "
+"false (àààà àà) ààààààààà ààà, brasero àààààà ààà ààààààà ààà ààà àà; àààà àààààà/"
+"ààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààà ààà ààààà"
 
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/brasero-cli.c:204
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" àààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord-à àààà \"-immed\" ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-#| msgid "Incompatible command line options used."
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "àààààà-àààà àààà àààààààààààà ààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord-à àààà \"-immed\" ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààà àà"
 
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "cdrdao-à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà ààà àà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:297
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "àààààà-àààà àààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"cdrdao-à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà ààà àà ààà ààà "
+"True (àààà) ààààààààà ààà, brasero àààààà ààà ààààààà ààà àààà àààààà/ààààààààààà àà "
+"ààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:298
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "ààààà ààààà \"%s\" ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be found"
-msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "\"%s\" GStreamer ààààà-àà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
-#, c-format
-#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr "\"%s\"-à ààààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààààààà ààà ààà àà ààà ààà ààààààà àààà àààà ààà true (àààà) àààààààà "
+"ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-#| "program instead"
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "àààà ààà àààà brasero àààààà ààààà ààà ààà àà"
 
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"àààà ààà àààà brasero àààààà ààààà ààà ààà ààà ààà true (àààà) ààà, àààà ààà "
+"àààà brasero àààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
-#, c-format
-#| msgid "Copying audio track"
-msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "àààà ààààààà %02d ààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-#| msgid "Preparing to write"
-msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
-msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr "ààà àààààà àààà àààà CD-à ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "Video format:"
-msgstr "ààààà ààààààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
-msgid "_NTSC"
-msgstr "NTSC (_N)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà "
+"ààà àààààààà àààààà ààà àààà ààà true (àààà) ààà, brasero àààààà ààààààààà àààààààà "
+"àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "PAL/SECAM (_P)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààààà ààà ààà àà ààà true (àààà) ààà, "
+"ààààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
-msgid "Native _format"
-msgstr "ààààà ààààààà (_f)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "ààààà-àààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "àààààààààààà àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààà àààààà ààààà-àà àààààà ààààà, àà ààààà àààààààà ààààààà ààà àà ààà "
+"ààààà-àààà ààààààà ààààà àààà 0 àààààà ààààà-àààà ààààààà àààààà àààààà ààà àààà "
+"ààààààà àààà àààà ààà ààààààà àààà ààààà-àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà ààà "
+"ààààààà ààà ààà ààà ààààà-àààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
-msgid "_4:3"
-msgstr "à:à (_4)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
-msgid "_16:9"
-msgstr "àà:à (_1)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààààààà, àà ààà àààààà ààààààà "
+"ààà ààà"
 
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD-à ààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "àààààààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
-#| msgid "Create a SVCD"
-msgid "Create an SVCD"
-msgstr "àààà SVCD ààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààà, àà ààà àààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "àààà VCD ààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "ààààà àààà ààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "Brasero burn àààààààààà àààààààà, stdout àààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "àààààà ààààà (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
-msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "Brasero àààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "Brasero-burn ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààà ààà àààààà"
 
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "àààà-ààààààà àààà \"%s\" àààààà àààà àààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
-#, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà ààà ààààà ààà"
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "ààààà ààà ààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
-#, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà àààà-ààààà ààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààààààà (_F)"
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà àààà \"%s\" àààà ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD ààààà ààà ààààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
 #: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
@@ -321,144 +325,127 @@ msgstr "\"%s\" ààà ààààà"
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
-msgstr "àààà ààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "àààà àààààààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààààà àà àà àà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
 #, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
-#| msgid "(loading ...)"
-msgid "(loadingâ)"
-msgstr "(ààà ààà ààààà ...)"
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" àà-àà ààà ààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
-#: ../src/brasero-playlist.c:497
-msgid "Empty"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
-msgid "Disc file"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d-àà ààààà"
-msgstr[1] "%d-àà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "ààààà ààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
 #, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "àààààààà àà ààà ààààà àà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "àààà ààààààà %i"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "àà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-msgid "Analysing files"
-msgstr "àààà àààààààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" àààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "checksum-à ààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
 #, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "àà àààààà àààààà àààà-ààààà àà"
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../src/brasero-project.c:1385
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "GStreamer àààààà \"%s\" ààààààà ààà ààààà ààààà"
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (àààààààààààà)"
 
-#. Translators: %s is the name of the object (as in
-#. * GObject) from the Gstreamer library that could
-#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../src/brasero-project.c:1391
 #, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ààààààààà)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../src/brasero-project.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer ààààà-àà)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà à ààààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà "
+"àààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà ààààà ààààà"
 
 #. Translators: Error message saying no graft point
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
@@ -466,45 +453,23 @@ msgstr "%s ààààààà ààààààà ààà ààààà
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../src/brasero-app.c:784
 #, c-format
-#| msgid "An internal error occured"
 msgid "An internal error occurred"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
-msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "àààààà ààààààà à ààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààààà àààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-#| msgid "Brasero project file"
 msgid "Brasero notification"
 msgstr "Brasero-à ààààà"
 
 #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
 #, c-format
-#| msgid "%s, %d%% done"
 msgid "%s (%i%% Done)"
 msgstr "%s (%i%% àààààà)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
-#| msgid "Creating image"
 msgid "Creating Image"
 msgstr "àààà àààà ààà ààààà"
 
@@ -515,13 +480,11 @@ msgstr "DVD ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
-#| msgid "Copying CD"
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "DVD ààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
-#| msgid "Burning DVD"
 msgid "Burning CD"
 msgstr "CD ààààà ààà ààààà"
 
@@ -533,13 +496,11 @@ msgstr "CD ààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
-#| msgid "Burning DVD"
 msgid "Burning Disc"
 msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
-#| msgid "Copying disc"
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "ààààà ààà ààà ààààà"
 
@@ -670,9 +631,6 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààà 
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-#| "space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
@@ -681,26 +639,21 @@ msgstr ""
 "CD àààààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
 msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà ààààààààà CD àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
 #, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ààààààà ààà ààààà %i àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà CD àààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà ààààà %i àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà CD àààààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
-#| msgid "Please insert a recordable CD."
 msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààà CD àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
-#| "free space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
@@ -709,26 +662,21 @@ msgstr ""
 "DVD àààààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààà DVD àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
 #, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ààààààà ààà ààààà %i àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà DVD àààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà ààààà %i àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà DVD àààààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
-#| msgid "Please insert a recordable DVD."
 msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààà DVD àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
-#| "of free space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
@@ -737,14 +685,11 @@ msgstr ""
 "CD àààà DVD àààààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààà CD àààà DVD àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 "ààààààà ààà ààààà %i àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà CD àààà DVD àààààà "
@@ -753,15 +698,11 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
-#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:995
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààààà CD àààà DVD àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
-#| msgid ""
-#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
@@ -783,12 +724,6 @@ msgstr "ààààààà ààà CD/DVD ààààààààà à
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààààà àà àà àà ààààààà àààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
@@ -830,7 +765,8 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà àà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr ""
 "ààààààà àààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààà "
 "ààààà"
@@ -898,20 +834,19 @@ msgid ""
 "If you import them you will be able to see and use them once the current "
 "selection of files is burned."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààà ààà, àààààààà ààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààààà à ààààààà ààà "
-"ààààà"
+"àààààààà àààààààà ààà ààà, àààààààà ààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààààà à ààààààà "
+"ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "àààààààà àà ààà ààà, ààààà ààà àààààààà àààààà ààà àààà (àààààààà ààààà)à"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
-msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 msgstr "àà ààààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààààà ààà ààà àà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
-#| msgid "I_mport"
 msgid "_Import"
 msgstr "àààààààà àààà (_I)"
 
@@ -920,9 +855,6 @@ msgid "Only _Append"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààà (_A)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
-#| msgid ""
-#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
-#| "won't be written."
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
@@ -940,8 +872,8 @@ msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "CD-à ààààà àààà ààààààà àààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "_Continue"
 msgstr "ààààà àààà (_C)"
 
@@ -956,7 +888,6 @@ msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà à
 #. Translators: %s is the name of a drive
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
 #, c-format
-#| msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr "ààààààà ààà \"%s\" àààà ààààà ààààààà ààà ààà àààà"
 
@@ -964,15 +895,14 @@ msgstr "ààààààà ààà \"%s\" àààà ààààà à
 msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà, àààààà ààààààà ààà ààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà ààà ààààà, àààààà ààààààà ààà ààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
-#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà ààààà àààà àààààà àà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
-#| msgid "The image could not be loaded."
 msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà àààààà"
 
@@ -981,15 +911,15 @@ msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "Windows-à àààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr ""
 "àààà àààààà àààààààà ààààà ààà Windows-à àààà àààààààààààà àààààà CD-à ààààààààà àààààààà "
 "ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
-#| msgid "_Continue"
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ààààà àààà (_o)"
 
@@ -1011,7 +941,6 @@ msgid "Save Current Session"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
-#| msgid "An unknown error occured."
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "ààààà àààààà àààà ààààààà"
 
@@ -1025,17 +954,14 @@ msgid "_Save Log"
 msgstr "àà ààààààà àààà (_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgid "Video DVD successfully burned"
 msgstr "àààààààà àààà ààààà DVD ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
 msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "àààààààà àààà (S)VCD ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "àààààààà àààà àààà CD ààààà ààà ààààà"
 
@@ -1061,22 +987,18 @@ msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "àààààààà àààà CD àààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
-#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "àààààààà àààà DVD-à ààààà àààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
-#| msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "àààààààà àààà CD-à ààààà àààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
-#| msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà DVD ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà CD ààààà ààà ààààà"
 
@@ -1090,11 +1012,10 @@ msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààà ààààà àààààà àààà àààà àààààààà àààà ààà ààààà àààà àààààààà ààààààààà "
-"ààààà àààà àààààà àà ààà \"ààààà\" àààààà"
+"ààààààààà àààà ààààà àààààà àààà àààà àààààààà àààà ààà ààààà àààà àààààààà "
+"ààààààààà ààààà àààà àààààà àà ààà \"ààààà\" àààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
-#| msgid "Make _Another Copy"
 msgid "Make _More Copies"
 msgstr "àààààààà ààà àààà àààà (_M)"
 
@@ -1114,16 +1035,6 @@ msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà àà
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
@@ -1142,10 +1053,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà ààà (
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
-#| "image file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1020
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
@@ -1153,8 +1061,7 @@ msgstr ""
 "àààà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààà, ààààààà ààà ààààààààà àààà CD àààà DVD àààààà "
 "àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
-#| msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1595
 msgid "Create _Image"
 msgstr "àààà àààà àààà (_I)"
 
@@ -1164,21 +1071,19 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "ààà àààà (_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-#| msgid "Make _Another Copy"
 msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "àààààààà ààà àààà àààà (_S)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1524
 msgid "_Burn"
 msgstr "ààààà àààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
-#| msgid "_Burn Several Discs"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààà (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:949
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àà àààààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà?"
 
@@ -1189,23 +1094,23 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààà-ààààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà àà ààààààà "
 "ààààà ààà àààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà ààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:956
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:965
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà CD àààà DVD àààààààà àààà àààà àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1010
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà àààà (àààààà, ààààààà, ...) ààààààà ààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1011
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà ààààà-àààà àààààà ààà ààààààà àà ààà"
 
@@ -1214,11 +1119,20 @@ msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà à
 msgid "Please add files."
 msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààààààà ààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "ààààààà ààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1268
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
 
@@ -1260,16 +1174,15 @@ msgstr "ààààààà ààà, ààà àààà ààààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1441
+#: ../src/brasero-project.c:1445
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "àààààà ààà àààààààààààà à ààààààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1003
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ààààààà ààà àà ààààààà àààààààà àààà ààààààà CD àààà DVD àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:976
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àà?"
 
@@ -1287,23 +1200,20 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà àààààààà à àà ààà 'overburn' àààààààà ààààààà ààà ààààààà\n"
 "àààààààà: àà àààààààà ààà àààà àààà ààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:983
 msgid "_Overburn"
 msgstr "àààà-ààààà (_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
-#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:985
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààààààà, àààààà àààà ààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
-#| msgid ""
-#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-#| "been copied."
 msgid ""
 "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 "copied."
@@ -1321,7 +1231,7 @@ msgstr "ààààà àààà àààà ààààà àààà
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1544
 msgid "Video Options"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
 
@@ -1337,9 +1247,6 @@ msgstr ""
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
@@ -1352,7 +1259,6 @@ msgid "Burn as _File"
 msgstr "àààà àààà ààààà àààà (_F)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
-#| msgid "Burn _Contents..."
 msgid "Burn _Contentsâ"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà àààà...(_C)"
 
@@ -1366,7 +1272,6 @@ msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà àààà àààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
-#| msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgid "Copy CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD ààà àààà"
 
@@ -1374,105 +1279,11 @@ msgstr "CD/DVD ààà àààà"
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "ààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà àààà"
 
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (àààààààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (ààààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr "%s (GStreamer ààààà-àà)"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../src/brasero-project.c:1439
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "ààààààà ààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà àààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" àà-àà ààà ààààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
-msgid "No burner specified"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "àààààààà àà ààà ààààà àà (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "àà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-#| msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "checksum-à ààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
-#| msgid "There is no track to be burnt"
-msgid "There is no track to burn"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà à ààààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà "
-"àààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà ààààà ààààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
 msgid "Unknown song"
 msgstr "ààààà ààà"
@@ -1485,14 +1296,19 @@ msgstr "ààààà ààà"
 #. * Before it there is the name of the song.
 #. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
 #. * and every word has a different tag.
-#. Translators: %s is the name of an artist.
 #. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
-#: ../src/brasero-player.c:419
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../src/brasero-song-control.c:270
 #, c-format
 msgid "by %s"
 msgstr "%s àààààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
@@ -1523,7 +1339,6 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * holding the source disc
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
 #, c-format
-#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà"
 
@@ -1576,21 +1391,18 @@ msgstr ""
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (DVD)"
 msgid "%.1fà (DVD)"
 msgstr "%.1fà (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (CD)"
 msgid "%.1fà (CD)"
 msgstr "%.1fà (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD)"
 msgid "%.1fà (BD)"
 msgstr "%.1fà (BD)"
 
@@ -1598,7 +1410,6 @@ msgstr "%.1fà (BD)"
 #. * type. BD = Blu Ray
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 msgid "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
 msgstr "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
 
@@ -1607,7 +1418,6 @@ msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "ààà ààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
-#| msgid "Max speed"
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
@@ -1620,13 +1430,11 @@ msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààà (_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
-#| msgid ""
-#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
-#| "actual burning after 10 seconds"
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
 "actual burning after 10 seconds"
-msgstr "Brasero àààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààà à ààà ààà àà ààààààààà ààà ààààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"Brasero àààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààà à ààà ààà àà ààààààààà ààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1645,9 +1453,8 @@ msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà ààà àààà àààà àààà àààààà ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-#: ../src/brasero-song-properties.c:226
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
 msgid "Options"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1663,6 +1470,24 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààà
 msgid "Temporary files"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "àààà ààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "àààà àààààààà àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "ààààà àààààà ààà:"
@@ -1688,13 +1513,14 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1499
+#: ../src/brasero-project.c:1503
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s-à ààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "àààà àà ààààààààààà, ààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
@@ -1730,17 +1556,17 @@ msgstr "àààààààà àà ààà:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààà: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i àààààààà, ààààààà %i àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààà:"
 
@@ -1776,8 +1602,8 @@ msgid "Select Disc Image"
 msgstr "ààààà àààà àààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2225 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
@@ -1791,140 +1617,809 @@ msgstr "àààà àààà"
 msgid "Image type:"
 msgstr "àààààà ààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Getting size"
-msgstr "ààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "àààààààà ààà: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Writing"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "àà ààààààààà àà àààààààààà \"%s\" ààà ààà ààà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
+msgstr ""
+"àà àààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà à-àà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà\n"
+"Brasero àààààà àà ààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà ààààà àààà "
+"àààààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àà ààà ààààà\n"
+"àààààààà: ààààààààà linux-à àà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "àà ààààà àààà àààà ààà ààà ààà àà (_v)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "àà ààààà àààà àààààà ààà ààà ààà (_w)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr ""
+"àààà àà ààààààààààà \"%s\"-àà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààà ààà ààà àààààààà "
+"àààà ISO9660 ààààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"àààààà à àààààààààà àààà ààààà à àààààààààà àààà àààà ààààà àààààààà ISO9660 "
+"ààààà ààààà à ààààààà àààààààà (àààààààà ààààààà) àààààà ààààààà àà ààà\n"
+"ààààààà àààààààà ààààààà àààà Linux à Windows Â-à ààà ààààààà àààààà ààààààà "
+"ISO9660-à ààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà\n"
+"àààààààà, ISO9660-à ààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà Mac OS X àààààà àààààààà "
+"ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr ""
+"Windows-à àààà àààààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààà ààà àà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "àà ààààààà àààààààà ààà àà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows-à àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà (_D)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows-à àààà àààààààà àààààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà (_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "àà àààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà (_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-project.c:2625
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 àààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "\"%s\" ààà URI àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "àààà MD5 àààà àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà àààà MD5 àààà ààààààà ààà ààà (_M)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+msgstr "ààààààà checksum àààààààà àààà àààààààà .md5 àààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "àààà MD5 àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "ààààààà àààà (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "àà àààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "ààààààà ààààààà àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+msgid "Select a disc"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loadingâ)"
+msgstr "(ààà ààà ààààà ...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d-àà ààààà"
+msgstr[1] "%d-àà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "àààà ààààààà %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
+msgstr "àààà àààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" àààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "àààààà ààààààà à ààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "àààà-ààààààà àààà \"%s\" àààààà àààà àààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà àààà-ààààà ààà ààà ààààà ààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà àààà \"%s\" àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "ààààà ààààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC (_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM (_P)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "ààààà ààààààà (_f)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "àààààààààààà àààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "à:à (_4)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "àà:à (_1)"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD-à ààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "àààà SVCD ààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "àààà VCD ààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààààà (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "checksum ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "àààà ààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ààà àààààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-TEXT-à àààà àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
+msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr ""
+"Brasero burn àààààààààà àààààààà, stdout àààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero àààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero-burn ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" àààààà àààà àààà ààà àààà"
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà (%s àààààà ààààà %s-à àààà)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà-ààààààààà ààààà à àààààààààà àààà àààà "
+"ààààà àààà ààààààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà àààà àààà àààà "
+"àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààà (%ld àààààààà ààààààà)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
-msgid "Blanking"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààà àààààà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "checksum ààààààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Copying file"
-msgstr "àààà ààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ààààààààà ààààààààà àààà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "ààààà ààààà \"%s\" ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ààà àààààààààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" GStreamer ààààà-àà ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "\"%s\"-à ààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-#| msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "CD-TEXT-à àààà àààà ààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Finalizing"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "\"%s\" àààààà àààà àààààà ààà àààààà ààà àààààà ààààà (%i)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout àààà ààààà"
+#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
+#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
+#. * image on the hard drive.
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
+msgid "Image File"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
-msgid "Starting to record"
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "àààààààà CD/DVD àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
-msgid "Success"
-msgstr "ààà"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr ""
+"Brasero àààààà àààààààààà àààààààà, stdout àààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
-msgid "Ejecting medium"
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "Brasero ààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "Brasero-àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
+msgid "File"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+msgid "DVD+R dual layer"
+msgstr "DVD+R ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+msgid "DVD+RW dual layer"
+msgstr "DVD+RW ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+msgid "DVD-R dual layer"
+msgstr "DVD-R ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+msgid "Blu-ray disc"
+msgstr "Blu-ray ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+msgid "Writable Blu-ray disc"
+msgstr "ààààààààà Blu-ray ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+msgid "Rewritable Blu-ray disc"
+msgstr "àààààà ààààààààà Blu-ray ààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
+#, c-format
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr "ààààà %s ààààà, %s-à ààààà ààààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
+#, c-format
+msgid "Audio and data %s in %s"
+msgstr "àààà à àààà ààààààà %s ààààà, %s-à ààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
+#, c-format
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr "àààà %s ààààà, %s-à ààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
+#, c-format
+msgid "Data %s in %s"
+msgstr "àààààà %s ààààà, %s-à ààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
+#, c-format
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s ààààà, %s-à ààààà"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: ààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s ààààà %s ààààà %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s ààààà %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s ààààà"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
 #, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" àààààà àààà àààà ààà àààà"
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
 
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
 #, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà (%s àààààà ààààà %s-à àààà)"
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà-ààààààààà ààààà à àààààààààà àààà àààà "
-"ààààà àààà ààààààà ààà ààààà àà"
+msgid "%s min"
+msgstr "%s ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà àààà àààà àààà "
-"àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààà (%ld àààààààà ààààààà)"
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
 #, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
 #, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààààà"
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "ààààà ààààà (%s)"
 
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
 #, c-format
-#| msgid "An internal error occured (%s)"
-msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààà àààààà (%s)"
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "àààà à àààààà ààààà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
 #, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà"
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "àààà ààààà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
 #, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ààààààààà ààààààààà àààà ààà àà"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "àààààà ààààà (%s)"
 
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
 #, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "\"%s\" àààààà àààà àààààà ààà àààààà ààà àààààà ààààà (%i)"
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "ààà àààààà ààà ISO àààà àà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
+msgid "Type mismatch"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
+msgid "Bad argument"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
+msgid "Outrange address"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
+msgid "Invalid address"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
+msgid "Invalid command"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
+msgid "Invalid parameter in command"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
+msgid "Invalid field in command"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
+msgid "The device timed out"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
+msgid "Key not established"
+msgstr "àà (key) ààààà ààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
+msgid "Invalid track mode"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àà"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
 msgid "_Hide changes"
@@ -1935,6 +2430,11 @@ msgstr "àààààààà àààà ààà ààà (_H)"
 msgid "_Show changes"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààà (_S)"
 
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "àà àààààà àààààà àààà-ààààà àà"
+
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
 msgid "Images"
@@ -1993,993 +2493,900 @@ msgstr "ààà ààààààà"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
 msgid "Print"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "ààààààà ààààààààà (_k)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
-#| msgid "Background Properties"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:604
 msgid "Background properties"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:619
 msgid "Align right"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
-#| msgid "Centered"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:629
 msgid "Center"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
-msgid "Align left"
-msgstr "ààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
-msgid "Underline"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
-msgid "Italic"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
-msgid "Bold"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
-msgid "Font family and size"
-msgstr "àààà ààààà à ààà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
-msgid "_Text Color"
-msgstr "ààààà àà (_T)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
-#| msgid "_Text Color"
-msgid "Text color"
-msgstr "ààààà àà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààà (_k)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
-msgid "SIDES"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "ààà ààà ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "àààà àà àààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààààà (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:62
-msgid "Error while loading the project."
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:454
-msgid "The project could not be opened"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:463
-msgid "The file is empty"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "ààà àààààà ààà Brasero àààààààà àà"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "àààààààà CD/DVD àààààà"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "Brasero àààààà àààààààààà àààààààà, stdout àààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
-msgid "Brasero optical media library"
-msgstr "Brasero ààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
-msgid "Display options for Brasero media library"
-msgstr "Brasero-àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
-
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
-#, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s ààààà %s ààààà %s"
-
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
-#, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s ààààà %s"
-
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
-#, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s ààààà"
-
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:639
+msgid "Align left"
+msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
-#, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:653
+msgid "Underline"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
-#, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:663
+msgid "Italic"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
-#, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:673
+msgid "Bold"
+msgstr "ààà"
 
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
-#, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:699
+msgid "Font family and size"
+msgstr "àààà ààààà à ààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+msgid "_Text Color"
+msgstr "ààààà àà (_T)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
-msgid "Searching for available discs"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:707
+msgid "Text color"
+msgstr "ààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
-#| msgid "No available disc"
-msgid "No disc available"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:830
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
-#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
-#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
-msgid "Image File"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààà (_k)"
 
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
-#, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
-msgstr "ààà àààààà ààà ISO àààà àà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "File"
-msgstr "àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
-#| msgid "CDROM"
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "ààà ààà ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1122 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "GStreamer àààààà \"%s\" ààààààà ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1194
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1362
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1734
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1758
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:292
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:304
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:426
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:479
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:513
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:556
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "àààà àà àààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD ààààààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "CD à DVD ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
-msgid "DVD+R dual layer"
-msgstr "DVD+R ààààà ààààà"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2250 ../src/brasero-project-name.c:168
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
-msgid "DVD+RW dual layer"
-msgstr "DVD+RW ààààà ààààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
-msgid "DVD-R dual layer"
-msgstr "DVD-R ààààà ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "ààààààà ààà:"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
-msgid "Blu-ray disc"
-msgstr "Blu-ray ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
-msgid "Writable Blu-ray disc"
-msgstr "ààààààààà Blu-ray ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "CD àààà DVD ààààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
-msgid "Rewritable Blu-ray disc"
-msgstr "àààààà ààààààààà Blu-ray ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
-#, c-format
-msgid "Blank %s in %s"
-msgstr "ààààà %s ààààà, %s-à ààààà ààààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
+msgid "_Write to Discâ"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà...(_W)"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
-#, c-format
-msgid "Audio and data %s in %s"
-msgstr "àààà à àààà ààààààà %s ààààà, %s-à ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "CD àààà DVD ààààààà ààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
-#, c-format
-msgid "Audio %s in %s"
-msgstr "àààà %s ààààà, %s-à ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
+msgid "_Copy Discâ"
+msgstr "ààààà ààà àààà...(_C)"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
-#, c-format
-msgid "Data %s in %s"
-msgstr "àààààà %s ààààà, %s-à ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
+msgstr "àà CD àààà DVD ààààààà ààà àààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
-#, c-format
-msgid "%s in %s"
-msgstr "%s ààààà, %s-à ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
+msgid "_Blank Discâ"
+msgstr "ààààà ààààà àààà... (_B)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
-#, c-format
-msgid "The disc mount point could not be retrieved"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
+msgid "Blank this CD or DVD"
+msgstr "àà CD àààà DVD ààààààà ààààà àààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
-#, c-format
-msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
+msgid "_Check Discâ"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà...(_C)"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
+msgstr "àà CD àààà DVD ààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
 #, c-format
-msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "àààà à àààààà ààààà (%s)"
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "àààà ààà ààààà àààà (%s)"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
 #, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "àààà ààààà (%s)"
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "àààà àààà ààààà (%s)"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "àààààà ààààà (%s)"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "àààà àààà .cue àààà àààààààà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
-msgid "Type mismatch"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
-msgid "Bad argument"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "ààààààà %02i àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
-msgid "Outrange address"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "àà àààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
-msgid "Invalid address"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc ààààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
-msgid "Invalid command"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "CD ààà, ààààà à ààààà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
-msgid "Invalid parameter in command"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà àààààà àààà (cdrdao-à ààààààà ààààà)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
-msgid "Invalid field in command"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit ààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
-msgid "The device timed out"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
-msgid "Key not established"
-msgstr "àà (key) ààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
-msgid "Invalid track mode"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "genisoimage-à àà ààààààà ààààààà àà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "àààààà ààà .desktop àààà àà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "àààààà àààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààààà '%s'"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ààààà ààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "àà àààààààààààà àààààà àààààà-àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àà àà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààà ààààààà àà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
 #, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àà: %d"
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà "
+"ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà URI àààààà ààà àààà àà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
 #, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àà"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà ààààààà ààààà àà ààààà àààààà àààà àààà ààà àà ààààà ààààà "
+"ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àààà àààààà àààà"
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "%s ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààà ààààààààà ID àààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr "ààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#, c-format
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà:"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CD à DVD ààààà, ààààà à ààààààà ààà àà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà àààà (wodim ààààààà ààààà)"
 
-#: ../src/brasero-pref.c:61
-msgid "Brasero Plugins"
-msgstr "Brasero ààààà-àà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (% ààààààà ààààà) (wodim-à ààààààà àààà):"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
 #, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
-msgid "Copying files locally"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà ààà ààààà"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD ààààààààà ààààààà"
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "àààà ààààààà %02d ààà ààà ààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr ""
-"Nautilus-à \"CD/DVD ààààààààà ààààààà\"-à ààààà ààà ààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààààà "
-"ààà àà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD ààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "ààà àààààà àààà àààà CD-à ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CD à DVD ààààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "CD, DVD à BD ààààà, ààààà à ààààààà ààà àà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà àààà (cdrecord-à ààààààà ààààà)"
 
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (%% ààààààà ààààà) (cdrecord-à ààààààà àààà):"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
-#| msgid "Disc name"
-msgid "Disc Name:"
-msgstr "ààààààà ààà:"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools ààààààà àààààà"
 
-#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
-#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
-msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà àààà ààà àààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "mkisofs-à ààààààà ààààààà ààààààà àà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
-msgid "Write to Disc"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààà (%s)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
-#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
-msgid "Write contents to a CD or DVD"
-msgstr "CD àààà DVD ààààààà ààààà àààà ààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "àààà àààààà àààà checksum ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
-#| msgid "_Copy Disc..."
-msgid "Copy Disc"
-msgstr "ààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "ààààààà ààààà checksum àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
-#| msgid "Write to Disc"
-msgid "_Write to Discâ"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà...(_W)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Write disc image to a CD or DVD"
-msgstr "CD àààà DVD ààààààà ààààà ààààà àààà ààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
-#| msgid "_Copy Disc..."
-msgid "_Copy Discâ"
-msgstr "ààààà ààà àààà...(_C)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
+#, c-format
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
-#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
-msgid "Create a copy of this CD or DVD"
-msgstr "àà CD àààà DVD ààààààà ààà àààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "àààààà Checksum"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
-#| msgid "_Blank Disc"
-msgid "_Blank Discâ"
-msgstr "ààààà ààààà àààà... (_B)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà ààà àà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
-#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
-msgid "Blank this CD or DVD"
-msgstr "àà CD àààà DVD ààààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààà:"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
-#| msgid "_Check Disc..."
-msgid "_Check Discâ"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà...(_C)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
-#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
-msgstr "àà CD àààà DVD ààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà àààà àààààààà ààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
 #, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
-msgid "_Project"
-msgstr "àààààààà (_P)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "àààà checksum ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
-msgid "_View"
-msgstr "àààààààà (_V)"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "àààà Checksum"
 
-#: ../src/brasero-app.c:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà (_E)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "_Tools"
-msgstr "ààààààà (_T)"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààààà (_H)"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "ààààà DVD-à àààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
-msgid "P_lugins"
-msgstr "ààààà-àà (_l)"
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààà àààà àà ààààààà àààà ààà àààààà àààà ààààààà àààààààààà àà àààà "
+"àààà ààààààà àààààààà àà àààààà àààààà ààà àààà: ààààààààààààà ààààà \"regionset %s"
+"\" àààààààà àààààààà CD/DVD ààààààààà àààà àààààààà DVD àààààà ààà àààààààà àààà "
+"àààà  \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
-#| msgid "Choose plugins for brasero"
-msgid "Choose plugins for Brasero"
-msgstr "Brasero-à àààà ààààà-àà àààààààà àààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "DVD àà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
-msgid "E_ject"
-msgstr "àààààààà (_j)"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#, c-format
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "ààààà DVD àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:135
-msgid "Eject a disc"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "ààààà DVD àààà àààààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
-#| msgid "_Blank"
-msgid "_Blankâ"
-msgstr "ààààà ààà ààà... (_B)"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "ààààà DVD ààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:138
-msgid "Blank a disc"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "CSS àààààà ààààààààà ààà ààààà DVD-àààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
-#| msgid "_Check Integrity..."
-msgid "_Check Integrityâ"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà...(_C)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "àààààà ààààààààà DVD à BD ààààà à ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:141
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVD à BD ààààà à ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:144
-msgid "Quit Brasero"
-msgstr "Brasero àààà àààààààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "DAO-à ààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs ààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "Display help"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
+#, c-format
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:149
-msgid "About"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "%02i ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "àààààààà ààà àààà àààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1272
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààà àààà àààààààà ààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
+#, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
-msgid "The project is empty"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1173
-msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
+#, c-format
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr ""
-"Brasero àààà ààààà àààààààààà; Free Software Foundation àààààà àààààààà GNU "
-"General Public License-à ààààààààààà ààà ààààà à àààààààà ààà àààà; àààààààààà "
-"ààààààà à àààà (ààààà àààààààààààà) àààààààà àààà ààààààààà ààààà"
+"\"%s\" ààààààààà ààààààà àààà ààà libisofs àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1178
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
 msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr ""
-"Brasero ààààà àààà ààà àààààààà àà ààààààààààààà àà àààààà ààààà àààà, àààààà àààà "
-"àààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà; ààààààààà à àààà ààààààààààà àààà àààààà àààà "
-"ààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààà GNU General Public License ààààà"
+"\"%s\" àààààààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà àààà ààààààà ààààà "
+"ààààà ààààà (%x)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1183
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr ""
-"Sound Juicer-à àààà GNU General Public License-à àààà ààààààààà àààààà àààà "
-"àààà; àà ààààà àààààààààà ààààààà àààà àà àààààà àààà Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"\"%s\" ààààà ààààà àààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà àààà ààààààà ààààà ààààà "
+"ààààà "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1195
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "GNOME-à àààà àààààààààààà àààà ààà CD/DVD ààààà àààà ààààààààààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "checksum àààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1212
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "Brasero-à ààà-ààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+msgid "Copying files locally"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà ààà ààààà"
 
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/brasero-app.c:1224
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààà àààààààààààà (runab redhat com)"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "àààà ààààààààà"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àà ààà àààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1446
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
 #, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà (_R)"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr ""
+"Nautilus-à \"CD/DVD ààààààààà ààààààà\"-à ààààà ààà ààà àààààààà ààààà àààà àààààà "
+"àààààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1731
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà ààà ààà"
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:316
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:354
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:523
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:626
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:657
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:679
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:392
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:545 ../plugins/transcode/burn-vob.c:675
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1039 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1115
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1166
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr "ààààà-àà ààààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero ààààà ààààà àààààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:643
+msgid "Normalization"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "àààà CD à DVD àààà àààà àààà ààà àààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Disc Burner"
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ààààà ààààààà à àààààà"
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1050
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1238
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Burning image to disc"
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1462
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àààà àààà Brasero àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà-àààà àààààà àààààà "
-"àààààà ààà NULL ààààà ààà ààà, Brasero àààààà àà ààààà-àà ààà ààà àààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààà-ààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr ""
-"àààààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà ààààà ààà ààà ààààààà ààà "
-"àààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1736
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "àà àààà ààààà àààà CD-à àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
-msgstr ""
-"Brasero àààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà àààà ààà ààà "
-"àà ààà ààààà ààààà, glib-à àààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1251
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "ààààà àààààà MPEG2 àààààààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1353
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr "àà àààà ààààà àààààà ààààà DVD-à àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààà ààà ààà"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCD-à àààà àààààààà ààààà àààà àààà àààà ààààààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord-à àààà \"-immed\" ààààààà àààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "_Project"
+msgstr "àààààààà (_P)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "_View"
+msgstr "àààààààà (_V)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "àààààààà (_E)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr "MD5-à àààà 0, SHA1-à àààà 1 à SHA256-à àààà 2 àààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "ààààààà (_T)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "Nautilus-à ààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààààà (_H)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr ""
-"Nautilus-à ààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààààà àààà àààà ààà true "
-"àààààààà ààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "P_lugins"
+msgstr "ààààà-àà (_l)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "Brasero-à àààà ààààà-àà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààààà ààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "E_ject"
+msgstr "àààààààà (_j)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààààà ààà ààà àà ààà true (àààà) ààà, "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "àààà ààà àààà brasero àààààà ààààà ààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Blankâ"
+msgstr "ààààà ààà ààà... (_B)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"àààà ààà àààà brasero àààààà ààààà ààà ààà ààà ààà true (àààà) ààà, àààà ààà "
-"àààà brasero àààààà ààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:138
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà "
-"ààà àààààààà àààààà ààà àààà ààà true (àààà) ààà, brasero àààààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "_Check Integrityâ"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà...(_C)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:141
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "ààààà-àààà ààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:144
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Brasero àààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "àààààààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "_Contents"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà checksum"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "Display help"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààààààà checksum"
+#: ../src/brasero-app.c:149
+msgid "About"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààààààà, àà ààà àààààà ààààààà "
-"ààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
-msgstr "ààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààà, àà ààà àààààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord-à àààà \"-immed\" ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1276
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààà àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "cdrecord-à àààà \"-immed\" ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+#: ../src/brasero-app.c:1174
 msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr ""
-"ààà ààààà àààà àààààà ààààà-àà àààààà ààààà, àà ààààà àààààààà ààààààà ààà àà ààà "
-"ààààà-àààà ààààààà ààààà àààà 0 àààààà ààààà-àààà ààààààà àààààà àààààà ààà àààà ààààààà "
-"àààà àààà ààà ààààààà àààà ààààà-àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààà "
-"ààà ààà ààààà-àààà ààààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà àààààààà ààà ààà àà ààà ààà ààààààà àààà àààà ààà true (àààà) àààààààà "
-"ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "cdrdao-à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà ààà àà àà"
+"Brasero àààà ààààà àààààààààà; Free Software Foundation àààààà àààààààà GNU "
+"General Public License-à ààààààààààà ààà ààààà à àààààààà ààà àààà; àààààààààà "
+"ààààààà à àààà (ààààà àààààààààààà) àààààààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+#: ../src/brasero-app.c:1179
 msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 msgstr ""
-"cdrdao-à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà ààà àà ààà ààà "
-"True (àààà) ààààààààà ààà, brasero àààààà ààà ààààààà ààà àààà àààààà/ààààààààààà àà "
-"ààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
+"Brasero ààààà àààà ààà àààààààà àà ààààààààààààà àà àààààà ààààà àààà, àààààà àààà "
+"àààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà; ààààààààà à àààà ààààààààààà àààà àààààà àààà "
+"ààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààà GNU General Public License ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+#: ../src/brasero-app.c:1184
 msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
-"cdrecord-à àààà \"-immed\" ààààààà ààààààà ààà ààà àà ààà àà ààà àààààà àààà ààà "
-"(ààà True àààààà àààà) àààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààààà/àààààààààà àààà "
-"ààààààààà àààààà àààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààà ààà ààààà"
+"Sound Juicer-à àààà GNU General Public License-à àààà ààààààààà àààààà àààà "
+"àààà; àà ààààà àààààààààà ààààààà àààà àà àààààà àààà Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "growisofs-à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà ààà àà àà"
+#: ../src/brasero-app.c:1196
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "GNOME-à àààà àààààààààààà àààà ààà CD/DVD ààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
-#| "setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"growisofs-à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà ààà àà ààà ààà "
-"false (àààà àà) ààààààààà ààà, brasero àààààà ààà ààààààà ààà ààà àà; àààà àààààà/"
-"ààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:1213
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "Brasero-à ààà-ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà-àààà ààààà àààààà"
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1225
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààà àààààààààààà (runab redhat com)"
 
-#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "Brasero àààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:1447
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà (_R)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1732
+msgid "Display the projects recently opened"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
 #: ../src/brasero-video-disc.c:100
@@ -2991,24 +3398,20 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "_Edit Information..."
 msgid "_Edit Informationâ"
 msgstr "àààà àààààààà àààà...(_E)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà (ààààà, ààààààà, àààààààà, ààààààà)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
-#| msgctxt "disc"
-#| msgid "Image files"
 msgid "Paste files"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
@@ -3026,7 +3429,6 @@ msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "ààààààààà ààà à ààààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-#| msgid "Split Track"
 msgid "_Split Trackâ"
 msgstr "ààààààà àààààà...(_S)"
 
@@ -3042,74 +3444,73 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "Split"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
 msgid "Track"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
 msgid "Artist"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
 msgid "Length"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "ààààààààà à ààààààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "àààà codec àààààà ààà ààààà àà àà àà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "àààà àà ààààà àààà \"%s\" ààà àààà àààààà?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
-msgstr "àà àààààà àààà ààààà àààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
+msgstr ""
+"àà àààààà àààà ààààà àààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
 msgid "_Discard File"
 msgstr "àààà ààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
 msgid "_Add File"
 msgstr "àààà ààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààà ààààààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
 msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
 msgstr "DTS ààààààà àà àààà CD ààààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
 msgid ""
 "Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
 "This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
@@ -3121,221 +3522,160 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àààààààà àà àààààà ààààà\n"
 "àààààààà: àààà ààààà ààà àà ààààààààààà àààààààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
 msgid "Create _Regular Tracks"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
 msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
 msgstr "ààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
 msgid "Create _DTS Tracks"
 msgstr "DTS ààààààà ààààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
 msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààààà DTS ààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààà ààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "àà àààà àààààà ààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error while blanking."
-msgstr "ààààà àààà ààà àààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "àààààà ààààà (_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
-msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
-msgid "_Blank"
-msgstr "ààààà ààà ààà (_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
-msgid "_Fast blanking"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààààààà (_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:390
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "àààà-ààààà \"%s\" ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-#| msgid "An unknown error occured"
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:499
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d-àà ààà"
-msgstr[1] "%d-àà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:584
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "àààà-ààààà àààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "ààààààààà àààà-ààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:750
-msgid "Playlists"
-msgstr "àààà-ààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:761
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:781
-msgid "Genre"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Plugin"
-msgstr "ààààà-àà"
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àààà àààà àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Enabled"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-àààààà ààààà àààààà ààà àààà àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "àààààààààààà %s"
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr ""
+"àààààààà URI-àààà àààààà-àààààà ààààà àààààà ààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
-msgid "_About"
-msgstr "ààààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "ààààààà àààà (_o)"
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "àààààà àààà (_c)"
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "ààà àààààà àààà (_t)"
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà (_D)"
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-àààààà ààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
 
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
-#, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
-msgstr "%s ààààà-àà ààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà àààà àààààà URI (àààààààààààààà àààààà)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:177
-msgid "Title:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
-#| msgid ""
-#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-#| "can be read and displayed by some audio CD players."
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"CD-Text ààààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààà CD ààààààà àààààà "
-"àààààà ààà à àààààààà ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "Brasero àààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
-msgid "Artist:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
-msgid "Composer:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
-msgid "Song start:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI-à ààààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241
-msgid "Song end:"
-msgstr "ààààà ààààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
-msgid "Pause length:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà àààà àààà\n"
+"àààààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà àà àààààààà ààààààà ààà "
+"ààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:258
-msgid "Track length:"
-msgstr "ààààààààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
-msgid "Song Information"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà"
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "àààààààà ààààààà XID"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:372
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
 #, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
-msgstr "ààààààà %02i-à ààà ààààààààà àààà"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" àààà àààààà"
 
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:99
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "àààààà-àààà àààà àààààààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
-msgid "No file"
-msgstr "àààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "àààààà-àààà àààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "àààààà ààààà à àààà àààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
-#| msgid "_Rename"
 msgid "R_enameâ"
 msgstr "ààà àààààààà...(_R)"
 
@@ -3374,9 +3714,6 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../src/brasero-data-disc.c:619
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned"
@@ -3385,12 +3722,10 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:625
-#| msgid "Burn as _File"
 msgid "Burn as _Data"
 msgstr "àààà àààà ààààà àààà (_D)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:627
-#| msgid "Burn _image"
 msgid "Burn as _Image"
 msgstr "àààà ààààà àààà (_I)"
 
@@ -3408,27 +3743,6 @@ msgstr "ààà àààà ààààààààà ààà-ààà
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr ""
-"Windows-à àààà àààààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààà ààà àà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "àà ààààààà àààààààà ààà àà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:737
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows-à àààà àààààààà àààààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows-à àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà (_D)"
-
 #. Translators: %s is the name of the file
 #: ../src/brasero-data-disc.c:771
 #, c-format
@@ -3436,9 +3750,6 @@ msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "àààà àà \"%s\" ààààààààààà àààà àààààà?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:779
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-#| "overwrite its content (on the disc only)."
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its contents on the disc to be burnt."
@@ -3460,96 +3771,20 @@ msgstr "àààààà àààà ààà (_e)"
 msgid "_Keep"
 msgstr "àààà ààà (_K)"
 
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
-msgid "_Replace"
-msgstr "ààààààààààà àààà (_R)"
-
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:796
-msgid "Al_ways Replace"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààà (_w)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:826
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
-#| "version of ISO9660 standard to support it?"
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr ""
-"àààà àà ààààààààààà \"%s\"-àà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààà ààà ààà àààààààà "
-"àààà ISO9660 ààààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
-#| msgid ""
-#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-#| "widespread ones).\n"
-#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
-#| "versions of Windows Â.\n"
-#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
-#| "standard."
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
-msgstr ""
-"àààààà à àààààààààà àààà ààààà à àààààààààà àààà àààà ààààà àààààààà ISO9660 "
-"ààààà ààààà à ààààààà àààààààà (àààààààà ààààààà) àààààà ààààààà àà ààà\n"
-"ààààààà àààààààà ààààààà àààà Linux à Windows Â-à ààà ààààààà àààààà ààààààà "
-"ISO9660-à ààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà\n"
-"àààààààà, ISO9660-à ààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà Mac OS X àààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "àà ààààà àààà àààà ààà ààà ààà àà (_v)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "àà ààààà àààà àààààà ààà ààà ààà (_w)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
-#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "àà ààààààààà àà àààààààààà \"%s\" ààà ààà ààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
-#| msgid ""
-#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"àà àààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà à-àà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà\n"
-"Brasero àààààà àà ààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà ààààà àààà "
-"àààààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àà ààà ààààà\n"
-"àààààààà: ààààààààà linux-à àà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà"
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
+msgid "_Replace"
+msgstr "ààààààààààà àààà (_R)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààà (_w)"
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
@@ -3573,12 +3808,12 @@ msgstr "àààààààà àààà (_m)"
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1098
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "àààà àà ààààààààààà \"%s\" àààà ààààà àààààààà àààà àààààà?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1101
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "àà ààà, ààààà àààà ààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1109
@@ -3613,1078 +3848,846 @@ msgstr "ààà àààààààà (_R)"
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
 msgid "Files"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
 msgid "Description"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
 msgid "Space"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\"-à ààààà ààààààà ààààààà ààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+msgid "_Eject"
+msgstr "àààààààà (_E)"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2230
 msgid "Audio files"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2239
 msgid "Movies"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:100
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "àààà àààà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ààààààà ààà àààààà àààààà àààà ààà ààà (%d-àà àààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààààààà ààà àààààà àààààà àààà ààà ààà (%d-àà àààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ààààààà ààà àààààà àààààà àààààààà ààà ààà (%d-àà àààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààààààà ààà àààààà àààààà àààààààà ààà ààà (%d-àà àààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààà \"àààààààààà àààà\" àààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "àààààààààà àààà (_R)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "ààààààâ(_O)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:65
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "àààà ààà àààà ààààààà ààà ààà (_h)"
+
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:72
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà ààà ààà (_p)"
+
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:79
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààà (_b)"
+
+#: ../src/brasero-filter-option.c:85
+msgid "Filtering options"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:104
 msgid "P_review"
 msgstr "àààààààààà (_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "ààààà, àààà à àààà àààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:106
+#: ../src/brasero-layout.c:110
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà (_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:107
+#: ../src/brasero-layout.c:111
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:121
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "àààààààà ààààààà (_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:122
-#| msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:126
 msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:128
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "ààààà ààààààà (_V)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:129
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1180
+#: ../src/brasero-layout.c:1193
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-player.c:540
-#, c-format
-msgid "%i à %i pixels"
-msgstr "%i à %i ààààààà"
-
-#. No Preview view
-#: ../src/brasero-player.c:845
-#| msgid "Preview"
-msgid "No preview"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:194
-msgid "Save current project"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:195
-#| msgid "Save _As..."
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "àààà àààà ààààààà...(_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:196
-msgid "Save current project to a different location"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:197
-msgid "_Add Files"
-msgstr "àààà ààà àààà (_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:198
-msgid "Add files to the project"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:199
-msgid "_Remove Files"
-msgstr "àààà àààà ààààà (_R)"
-
-#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
-msgid "E_mpty Project"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà (_m)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:203
-msgid "Remove all files from the project"
-msgstr "àààààààà àààà ààà àààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
-#| msgid "_Burn"
-msgid "_Burnâ"
-msgstr "ààààà àààà... (_B)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:205
-msgid "Burn the disc"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:693
-msgid ""
-"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
-"area"
-msgstr ""
-"àà ààààààààà àààà ààà àààà àààà \"ààà àààà\" àààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààà ààà "
-"ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:695
-msgid ""
-"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
-"\"Delete\" key"
-msgstr ""
-"àààà ààààà ààààà àààà \"ààààà ààààà\" àààà ààààà àààà àààà \"àààà ààààà\" àààààà àà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:802
-#, c-format
-#| msgid "Estimated size: %s"
-msgid "Estimated project size: %s"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààà: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
-msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr ""
-"àà àààààààààà àààààààà àààà ààà overburn àààààààà ààààààà ààà àààààààà àà ààààààà "
-"ààààà ààà àààà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:975
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
-msgid ""
-"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
-"Note: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààà àààààààà àà à ààààààà ààààà ààà àààààààààààà àààà ààà ààààà ààà àà "
-"ààààà àààààààà àààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà\n"
-"àà àààà ààà ààààààà CD-R(W) ààààààà àààààààà àààààà àà ààààà ààà àà àààààààà "
-"àààààà ààà àààààààà à àà ààà 'overburn' àààààààà ààààààà ààà ààààààà\n"
-"àààààààà: àà àààààààà ààà àààà àààà ààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1094
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1263
-msgid "Please add songs to the project."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààà ààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "àààà àà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààààà ààààà àààà àààààà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1905
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà ààà ààà, àààààààààààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1908
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà (_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1916
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààà ààà àààà àààà ààààààààà àà ààà ààà ààà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgid ""
-"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
-"discarded."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà ààà ààà, àààààà àààààààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1923
-#| msgid "_Discard File"
-msgid "_Discard File Selection"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà àààà (_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1927
-#| msgid "_Keep Current Location"
-msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààà ààà (_K)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1942
-msgid "_Discard Project"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà (_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2182
-msgid "Select Files"
-msgstr "àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2295
-msgid "Do you really want to empty the current project?"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààà àà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2300
-msgid ""
-"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
-"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
-"longer listed here."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààà ààà, àà ààààà ààààààààààà ààà àààà ààààà àààà ààà à ààà àààà ààà "
-"ààà ààà àààààà ààààà àààààààà, àààààààà ààà ààààààà àààà àààà àààà ààà àà, ààààààààà "
-"àà àààààà àààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2357
-msgid "_Save"
-msgstr "ààààààà àààà (_S)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2368
-msgid "_Add"
-msgstr "ààà àààà (_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
-msgid "_Remove"
-msgstr "ààààà ààààà (_R)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
-#, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
-msgstr "Brasero â %s (àààà ààààààà ààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2440
-#, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
-msgstr "Brasero â %s (àààà ààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2443
-#, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero â %s (ààààà ààààà)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
-msgid "Your project has not been saved."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<Keep current values>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2627
-msgid "Save the changes of current project before closing?"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààà ààà àà?"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "ààààààà ààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
-msgstr "ààààààà àà ààà ààà, àààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
+msgstr ""
+"CD-Text ààààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààà CD ààààààà àààààà "
+"àààààà ààà à àààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
-#: ../src/brasero-project.c:2924
-msgid "Cl_ose Without Saving"
-msgstr "ààààààà àà ààà àààà ààà ààà (_o)"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2724
-msgid "Save Current Project"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2742
-#| msgid "Save project as Brasero audio project"
-msgid "Save project as a Brasero audio project"
-msgstr "Brasero àààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+msgid "Artist:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2743
-msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr "àààààà-àààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+msgid "Composer:"
+msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2747
-msgid "Save project as a PLS playlist"
-msgstr "PLS àààà-ààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+msgid "Pause length:"
+msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2748
-msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr "M3U àààà-ààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2749
-#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
-msgid "Save project as an XSPF playlist"
-msgstr "XSPF àààà-ààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+msgid "Song Information"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2750
-#| msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgid "Save project as an iriver playlist"
-msgstr "iriver àààà-ààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-player.c:540
+#, c-format
+msgid "%i à %i pixels"
+msgstr "%i à %i ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:95
-msgid "_Cover Editor"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà (_C)"
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+msgid "No preview"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:96
-msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr "CD-à ààààààà ààààà à ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "àààà-ààààà \"%s\" ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:97
-msgid "_New Project"
-msgstr "àààà àààààààà (_N)"
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d-àà ààà"
+msgstr[1] "%d-àà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:98
-msgid "Create a new project"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "àààà-ààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:99
-msgid "_Empty Project"
-msgstr "ààààà àààààààà (_E)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:751
+msgid "Playlists"
+msgstr "àààà-ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:100
-msgid "Let you choose your new project"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:762
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
-msgid "New _Audio Project"
-msgstr "àààà àààà àààààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:782
+msgid "Genre"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
-msgstr "ààààààààà à àààààààà ààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà àààà CD ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "ààààà-àà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
-msgid "New _Data Project"
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà CD/DVD ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "àààààààààààà %s"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
-msgid "New _Video Project"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà (_V)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+msgid "_About"
+msgstr "ààààààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
-msgstr "TV-ààààà àààààà àààààààà àààà àààà àààà ààààà DVD àààà SVCD ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "ààààààà àààà (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
-#| msgid "Copy _Disc..."
-msgid "Copy _Discâ"
-msgstr "ààààà ààà àààà...(_D)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "àààààà àààà (_c)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
-"another CD/DVD"
-msgstr ""
-"ààààà ààààà-ààààà àààà àààà àààà CD/DVD-à ààààà àààà CD àààà àààà ààààààà àààà CD/"
-"DVD-à à:à ààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "ààà àààààà àààà (_t)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#| msgid "_Burn Image..."
-msgid "_Burn Imageâ"
-msgstr "àààà ààààà àààà...(_B)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
-msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
-msgstr "àààà ààààààà CD/DVD àààààà ààààààà ààààà ààààà àààà"
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "%s ààààà-àà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
-#| msgid "_Open"
-msgid "_Openâ"
-msgstr "ààààà... (_O)"
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Brasero ààààà-àà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-msgid "Open a project"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:196
+msgid "Save current project"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#. Translators: the %s is a string representing the total size
-#. * of the file selection
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
-#, c-format
-msgid "%d file selected (%s)"
-msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d-àà àààà ààààààààà ààààà (%s)"
-msgstr[1] "%d-àà àààà ààààààààà ààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:197
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "àààà àààà ààààààà...(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:270
-#, c-format
-msgid "%d file is supported (%s)"
-msgid_plural "%d files are supported (%s)"
-msgstr[0] "%d-àà àààà ààààààà (%s)"
-msgstr[1] "%d-àà àààà ààààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:198
+msgid "Save current project to a different location"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:276
-#, c-format
-msgid "%d file can be added (%s)"
-msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
-msgstr[0] "%d-àà ààààààààà àààà ààà ààà àààà (%s)"
-msgstr[1] "%d-àà ààààààààà àààà ààà ààà àààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:199
+msgid "_Add Files"
+msgstr "àààà ààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:287
-#, c-format
-msgid "No file can be added (%i selected file)"
-msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] "àààà àààà ààà ààà àààà àà (%i-àà ààààààààà àààà)"
-msgstr[1] "àààà àààà ààà ààà àààà àà (%i-àà ààààààààà àààà)"
+#: ../src/brasero-project.c:200
+msgid "Add files to the project"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
-#, c-format
-msgid "No file is supported (%i selected file)"
-msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] "àààà àààà ààààààà àà (%i-àà ààààààààà àààà)"
-msgstr[1] "àààà àààà ààààààà àà (%i-àà ààààààààà àààà)"
+#: ../src/brasero-project.c:201
+msgid "_Remove Files"
+msgstr "àààà àààà ààààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
-msgid "No file selected"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà àààà"
+#. Translators: "empty" is a verb here
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:2312
+msgid "E_mpty Project"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà (_m)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
-#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
-msgstr "Brasero â àààà àààà ààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:205
+msgid "Remove all files from the project"
+msgstr "àààààààà àààà ààà àààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:604
-#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgid "Brasero â New Data Disc Project"
-msgstr "Brasero â àààà àààà ààààààà ààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:206 ../src/brasero-project.c:1086
+msgid "_Burnâ"
+msgstr "ààààà àààà... (_B)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:618
-#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
-msgid "Brasero â New Video Disc Project"
-msgstr "Brasero â àààà ààààà ààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:207
+msgid "Burn the disc"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:628
-#| msgid "Brasero - New Image File"
-msgid "Brasero â New Image File"
-msgstr "Brasero â àààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:695
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr ""
+"àà ààààààààà àààà ààà àààà àààà \"ààà àààà\" àààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààà "
+"ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:643
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgid "Brasero â Disc Copy"
-msgstr "Brasero â ààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:697
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
+"àààà ààààà ààààà àààà \"ààààà ààààà\" àààà ààààà àààà àààà \"àààà ààààà\" àààààà àà "
+"ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:727
-msgid "Open Project"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:804
+#, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà: %s"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:830
-msgid "_New"
-msgstr "àààà (_N)"
+#: ../src/brasero-project.c:950 ../src/brasero-project.c:966
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr ""
+"àà àààààààààà àààààààà àààà ààà overburn àààààààà ààààààà ààà àààààààà àà ààààààà "
+"ààààà ààà àààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:834
-msgid "_Open"
-msgstr "ààààà (_O)"
+#: ../src/brasero-project.c:977
+msgid ""
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààà àààààààà àà à ààààààà ààààà ààà àààààààààààà àààà ààà ààààà ààà àà "
+"ààààà àààààààà àààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà\n"
+"àà àààà ààà ààààààà CD-R(W) ààààààà àààààààà àààààà àà ààààà ààà àà àààààààà "
+"àààààà ààà àààààààà à àà ààà 'overburn' àààààààà ààààààà ààà ààààààà\n"
+"àààààààà: àà àààààààà ààà àààà àààà ààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:885
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "àààà-ààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1098
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907
-msgid "Display playlists and their contents"
-msgstr "àààà-ààààà à ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1267
+msgid "Please add songs to the project."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Audi_o project"
-msgstr "àààà àààààààà (_o)"
+#: ../src/brasero-project.c:1904 ../src/brasero-project.c:1939
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr ""
+"àààà àà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààààà ààààà àààà àààààà?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
-msgid "Create a traditional audio CD"
-msgstr "ààààààààà àààà CD ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1909
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà ààà ààà, àààààààààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "D_ata project"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà (_a)"
+#: ../src/brasero-project.c:1912
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
-msgid "Create a data CD/DVD"
-msgstr "àààà ààààààà CD/DVD ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1920
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààà ààà àààà àààà ààààààààà àà ààà ààà ààà?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "_Video project"
-msgstr "ààààà àààààààà (_V)"
+#: ../src/brasero-project.c:1925 ../src/brasero-project.c:1944
+msgid ""
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà ààà ààà, àààààà àààààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
-msgid "Create a video DVD or an SVCD"
-msgstr "àààà ààààà DVD àààà àààà SVCD ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1927
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Disc _copy"
-msgstr "ààààà ààà àààà (_c)"
+#: ../src/brasero-project.c:1931
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààà ààà (_K)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
-msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "àààà CD/DVD-à à:à àààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1946
+msgid "_Discard Project"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
-msgid "Burn _image"
-msgstr "àààà ààààà àààà (_i)"
+#: ../src/brasero-project.c:2188
+msgid "Select Files"
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
-msgid "Last _Unsaved Project"
-msgstr "ààààààà àà ààà ààààààà àààààààà (_U)"
+#: ../src/brasero-project.c:2301
+msgid "Do you really want to empty the current project?"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
-#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
-msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
-msgstr "ààààà àà ààà à ààààààà àà ààà ààààààà àààààààà ààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2306
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà ààà ààà, àà ààààà ààààààààààà ààà àààà ààààà àààà ààà à ààà àààà ààà "
+"ààà ààà àààààà ààààà àààààààà, àààààààà ààà ààààààà àààà àààà àààà ààà àà, ààààààààà "
+"àà àààààà àààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
-msgid "No recently used project"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2368
+msgid "_Save"
+msgstr "ààààààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
-msgid "Create a new project:"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà àààà:"
+#: ../src/brasero-project.c:2379
+msgid "_Add"
+msgstr "ààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà:"
+#: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+msgid "_Remove"
+msgstr "ààààà ààààà (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
-msgid "Check _Again"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà (_A)"
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2448
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
+msgstr "Brasero â %s (àààà ààààààà ààààà)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2451
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
+msgstr "Brasero â %s (àààà ààààà)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
-#| msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2454
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
+msgstr "Brasero â %s (ààààà ààààà)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
-msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2624 ../src/brasero-project.c:2927
+msgid "Your project has not been saved."
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà:"
+#: ../src/brasero-project.c:2638
+msgid "Save the changes of current project before closing?"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2932
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr "ààààààà àà ààà ààà, àààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
-#| msgid "Downloading md5 file"
-msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "MD5 àààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2647 ../src/brasero-project.c:2653
+#: ../src/brasero-project.c:2935
+msgid "Cl_ose Without Saving"
+msgstr "ààààààà àà ààà àààà ààà ààà (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr "\"%s\" ààà URI àà"
+#: ../src/brasero-project.c:2735
+msgid "Save Current Project"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
-#| msgid "No md5 file was given."
-msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "àààà MD5 àààà àààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2753
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
+msgstr "Brasero àààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
-#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
-msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà àààà MD5 àààà ààààààà ààà ààà (_M)"
+#: ../src/brasero-project.c:2754
+msgid "Save project as a plain text list"
+msgstr "àààààà-àààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "ààààààà checksum àààààààà àààà àààààààà .md5 àààà àààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2758
+msgid "Save project as a PLS playlist"
+msgstr "PLS àààà-ààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
-#| msgid "Open a md5 file"
-msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "àààà MD5 àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2759
+msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgstr "M3U àààà-ààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "_Check"
-msgstr "ààààààà àààà (_C)"
+#: ../src/brasero-project.c:2760
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
+msgstr "XSPF àààà-ààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
-msgid "Disc Checking"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2761
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "iriver àààà-ààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
-#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "àààààààà ààà: %s"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
+msgid "_Cover Editor"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
-msgid "Size Estimation"
-msgstr "àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
+msgid "Design and print covers for CDs"
+msgstr "CD-à ààààààà ààààà à ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "àààààààà ààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
+msgid "_New Project"
+msgstr "àààà àààààààà (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "àà àààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àààààààà ààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
+msgid "Create a new project"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr "àà àààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+msgid "_Empty Project"
+msgstr "ààààà àààààààà (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr "ààààààà ààààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+msgid "Let you choose your new project"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "The drive is empty"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+msgid "New _Audio Project"
+msgstr "àààà àààà àààààààà (_A)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgstr "ààààààààà à àààààààà ààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà àààà CD ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
-msgid "Select a disc"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+msgid "New _Data Project"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààà (_D)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà CD/DVD ààààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:85
-#| msgid "[URI] [URI] ..."
-msgid "[URI] [URI] â"
-msgstr "[URI] [URI] â"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+msgid "New _Video Project"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà (_V)"
 
-#: ../src/main.c:97
-#, c-format
-#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààààà àààà \"%s --help\" àààààà àààààà àààà\n"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
+msgstr "TV-ààààà àààààà àààààààà àààà àààà àààà ààààà DVD àààà SVCD ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "àààà ààà ààààà àààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+msgid "Copy _Discâ"
+msgstr "ààààà ààà àààà...(_D)"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "àààà àààà ààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
+msgstr ""
+"ààààà ààààà-ààààà àààà àààà àààà CD/DVD-à ààààà àààà CD àààà àààà ààààààà àààà CD/"
+"DVD-à à:à ààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
-msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr "àààà àààà .cue àààà àààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+msgid "_Burn Imageâ"
+msgstr "àààà ààààà àààà...(_B)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
-#| msgid "Cdrdao burning suite"
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
+msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
+msgstr "àààà ààààààà CD/DVD àààààà ààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+msgid "_Openâ"
+msgstr "ààààà... (_O)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
-msgid "Copying data track"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "Open a project"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
 #, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "ààààààà %02i àààààààà ààà ààààà"
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d-àà àààà ààààààààà ààààà (%s)"
+msgstr[1] "%d-àà àààà ààààààààà ààààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
 #, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr "àà àààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc ààààà àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
-msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr "CD ààà, ààààà à ààààà ààà àà"
+msgid "%d file is supported (%s)"
+msgid_plural "%d files are supported (%s)"
+msgstr[0] "%d-àà àààà ààààààà (%s)"
+msgstr[1] "%d-àà àààà ààààààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà àààààà àààà (cdrdao-à ààààààà ààààà)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
+#, c-format
+msgid "%d file can be added (%s)"
+msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
+msgstr[0] "%d-àà ààààààààà àààà ààà ààà àààà (%s)"
+msgstr[1] "%d-àà ààààààààà àààà ààà ààà àààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
 #, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgid "No file can be added (%i selected file)"
+msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
+msgstr[0] "àààà àààà ààà ààà àààà àà (%i-àà ààààààààà àààà)"
+msgstr[1] "àààà àààà ààà ààà àààà àà (%i-àà ààààààààà àààà)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
-msgid "An image could not be created"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#, c-format
+msgid "No file is supported (%i selected file)"
+msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
+msgstr[0] "àààà àààà ààààààà àà (%i-àà ààààààààà àààà)"
+msgstr[1] "àààà àààà ààààààà àà (%i-àà ààààààààà àààà)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr "genisoimage-à àà ààààààà ààààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+msgid "No file selected"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
+msgstr "Brasero â àààà àààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
+msgid "Brasero â New Data Disc Project"
+msgstr "Brasero â àààà àààà ààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
+msgid "Brasero â New Video Disc Project"
+msgstr "Brasero â àààà ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààà ààààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
+msgid "Brasero â New Image File"
+msgstr "Brasero â àààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà "
-"ààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
+msgid "Brasero â Disc Copy"
+msgstr "Brasero â ààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-#| msgid "Use readcd to create disc images"
-msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
+msgid "Open Project"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-#| msgid "An error occured while writing to disc"
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà àààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
+msgid "_New"
+msgstr "àààà (_N)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
-#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà ààààààà ààààà àà ààààà àààààà àààà àààà ààà àà ààààà ààààà "
-"ààààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
+msgid "_Open"
+msgstr "ààààà (_O)"
 
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr "%s ààààààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "àààà-ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
-msgid "Formatting disc"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
+msgid "Display playlists and their contents"
+msgstr "àààà-ààààà à ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr "ààà ààà àààà ààààà"
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
 #, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "CD à DVD ààààà, ààààà à ààààààà ààà àà"
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "ààààà ààààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà àààà (wodim ààààààà ààààà)"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (% ààààààà ààààà) (wodim-à ààààààà àààà):"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
-msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr "CD, DVD à BD ààààà, ààààà à ààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà àààà (cdrecord-à ààààààà ààààà)"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "ààà àààààà ààà Brasero àààààààà àà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
-#, c-format
-#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (%% ààààààà ààààà) (cdrecord-à ààààààà àààà):"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid "Audi_o project"
+msgstr "àààà àààààààà (_o)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "mkisofs-à ààààààà ààààààà ààààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
+msgid "Create a traditional audio CD"
+msgstr "ààààààààà àààà CD ààààààà àààà"
 
-#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
-#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
-#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààà àààà àà ààààààà àààà ààà àààààà àààà ààààààà àààààààààà àà àààà àààà "
-"ààààààà àààààààà àà àààààà àààààà ààà àààà: ààààààààààààà ààààà \"regionset %s\" àààààààà "
-"àààààààà CD/DVD ààààààààà àààà àààààààà DVD àààààà ààà àààààààà àààà àààà  "
-"\"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" àààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+msgid "D_ata project"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà (_a)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD àà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
+msgid "Create a data CD/DVD"
+msgstr "àààà ààààààà CD/DVD ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "ààààà DVD àààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+msgid "_Video project"
+msgstr "ààààà àààààààà (_V)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "ààààà DVD àààà àààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+msgstr "àààà ààààà DVD àààà àààà SVCD ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
-#| msgid "Copying Video DVD"
-msgid "Copying video DVD"
-msgstr "ààààà DVD ààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+msgid "Disc _copy"
+msgstr "ààààà ààà àààà (_c)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
-#| msgid "Use readcd to create disc images"
-msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
-msgstr "CSS àààààà ààààààààà ààà ààààà DVD-àààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
+msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
+msgstr "àààà CD/DVD-à à:à àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr "àààààà ààààààààà DVD à BD ààààà à ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+msgid "Burn _image"
+msgstr "àààà ààààà àààà (_i)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
-msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr "DVD à BD ààààà à ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
+msgid "Last _Unsaved Project"
+msgstr "ààààààà àà ààà ààààààà àààààààà (_U)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr "DAO-à ààààààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
+msgstr "ààààà àà ààà à ààààààà àà ààà ààààààà àààààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
-#, c-format
-#| msgid "Libburn track could not be created"
-msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "libburn ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
+msgid "No recently used project"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
 
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
+msgid "Create a new project:"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà àààà:"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
-#, c-format
-#| msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "libburn ààààààààà ààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà:"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
-#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Insert text"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "%02i ààààààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Delete text"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Substitute text"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "libisofs ààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:325
+msgid "Number files according to a pattern"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:326
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:341
+msgid "Insert"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààààà ààààààà àààà ààà libisofs àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààà"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:355
+msgid "at the beginning"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
-"\"%s\" àààààààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà àààà ààààààà ààààà "
-"ààààà ààààà (%x)"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:359
+msgid "at the end"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%s\" ààààà ààààà àààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà àààà ààààààà ààààà ààààà "
-"ààààà "
+#: ../src/brasero-rename.c:370
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "checksum àààà ààà ààà ààààà"
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:400
+msgid "with"
+msgstr "ààààààà ààà ààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
-msgid "File Downloader"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:414
+msgid "Rename to"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àà ààà àààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:423
+msgid "{number}"
+msgstr "{àààààà}"
 
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
 #, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "ààààà-àà ààààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààà"
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
-#| msgid "Normalize"
-msgid "Normalization"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:527
+msgid "No file"
+msgstr "àààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:562
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "àààààà ààààà à àààà àààà"
 
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
+msgstr "ààààà ààààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
-#, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààà-ààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
+msgstr "ààààààààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr "àà àààà ààààà àààà CD-à àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
+#, c-format
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "ààààààà %02i-à ààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4711,7 +4714,6 @@ msgid "No silence could be detected"
 msgstr "ààààààà ààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:627
-#| msgid "An error occured while detecting silences."
 msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà àààààà àààà ààààààà"
 
@@ -4740,383 +4742,122 @@ msgid "Split Track"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
-msgid "M_ethod:"
-msgstr "àààààà: (_e)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
-msgid "Split track manually"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
-msgid "_Slice"
-msgstr "ààà (_S"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
-msgid "Add a splitting point"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
-msgid "Split this track every"
-msgstr "àà ààààààààà àààààà ààà ààà ààààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
-msgid "Split this track in"
-msgstr "àà ààààààààà àààààà ààà ààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
-msgid "parts"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
-msgid "Slicing Method"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
-msgid "Start"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
-msgid "End"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "ààààààà àààà (_g)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà: (_L)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
-msgid "Slices Preview"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:287
-msgid "Hours"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: separating hours and minutes
-#. Translators: separating minutes and seconds
-#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:312
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:297
-msgid "Minutes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:317
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "ààààà (à ààààààà = àà ààààà)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "cdrkit ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-#| msgid "Libburnia burning suite"
-msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "libburnia ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-#| msgid "Growisofs burning suite"
-msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "growisofs ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-#| msgid "Cdrtools burning suite"
-msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "cdrtools ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\"-à ààààà ààààààà ààààààà ààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
-msgid "_Eject"
-msgstr "àààààààà (_E)"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààààààà ààà àààààà àààààà àààà ààà ààà (%d-àà àààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààààààà ààà àààààà àààààà àààà ààà ààà (%d-àà àààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààààààà ààà àààààà àààààà àààààààà ààà ààà (%d-àà àààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààààààà ààà àààààà àààààà àààààààà ààà ààà (%d-àà àààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
-msgid "Filter Options"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààà \"àààààààààà àààà\" àààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
-msgid "Type"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
-msgid "_Restore"
-msgstr "àààààààààà àààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
-#| msgid "Options"
-msgid "_Optionsâ"
-msgstr "ààààààâ(_O)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#. filter hidden files
-#: ../src/brasero-filter-option.c:63
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "àààà ààà àààà ààààààà ààà ààà (_h)"
-
-#. replace symlink
-#: ../src/brasero-filter-option.c:70
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà ààà ààà (_p)"
-
-#. filter broken symlink button
-#: ../src/brasero-filter-option.c:77
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààà (_b)"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:83
-msgid "Filtering options"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "àààà àààààà àààà checksum ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
-#, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "ààààààà ààààà checksum àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
-msgid "Checking file integrity"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
-#, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà ààà àààà"
+msgid "M_ethod:"
+msgstr "àààààà: (_e)"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
-msgid "File Checksum"
-msgstr "àààààà Checksum"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
-#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+msgid "Split track manually"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààà:"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+msgid "_Slice"
+msgstr "ààà (_S"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "àààà checksum ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "àààà Checksum"
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+msgid "Split this track every"
+msgstr "àà ààààààààà àààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààà àà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<Keep current values>"
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+msgid "Split this track in"
+msgstr "àà ààààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààà ààà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+msgid "parts"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
-msgid "Song titles"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Additional song information"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+msgid "Start"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:320
-msgid "Insert text"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+msgid "End"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:321
-msgid "Delete text"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "ààààààà àààà (_g)"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:322
-msgid "Substitute text"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:323
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:324
-msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà ààààà"
 
-#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:339
-msgid "Insert"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà: (_L)"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:353
-#| msgid "at the begining"
-msgid "at the beginning"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:357
-msgid "at the end"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
+msgid "Hours"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:368
-#| msgid "Delete every occurence of"
-msgid "Delete every occurrence of"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà"
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
-#. * we'll need a context with C_() macro
-#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
-#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:398
-msgid "with"
-msgstr "ààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
+msgid "Minutes"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:412
-msgid "Rename to"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
+msgid "Seconds"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:421
-msgid "{number}"
-msgstr "{àààààà}"
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "ààààà (à ààààààà = àà ààààà)"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà ààààà (ààààà, ààààààà, àààààààà, ààààààà)"
 
@@ -5138,34 +4879,80 @@ msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "ààààà àààààààààà àààà \"%s\"-à ààààà àààà àààààààà ààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:415
-#| msgid "Please only add files with video contents"
 msgid "Please only add files with video content"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "àààààà ààà .desktop àààà àà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
-msgstr "ààààà DVD-à àààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "ààààà àààààà MPEG2 àààààààà àààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr "àà àààà ààààà àààààà ààààà DVD-à àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà àà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "àà àààààààààààà àààààà àààààà-àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àà àà"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "SVCD-à àààà àààààààà ààààà àààà àààà àààà ààààààà àà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àà: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà URI àààààà ààà àààà àà"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ààààà ààààààààà ID àààààà àààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "[URI] [URI] â"
+msgstr "[URI] [URI] â"
+
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààààà àààà \"%s --help\" àààààà àààààà àààà\n"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Results %i - %i (out of %i)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]