[gnome-boxes] added Tamil translation



commit 26ac76d3f7944a190b56dc66b9d6821c0853a7d7
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Thu Sep 20 11:13:43 2012 +0530

    added Tamil translation

 po/ta.po |  613 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 613 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..4ebef65
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,613 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# naveenmtp <naveenmtp gmail com>, 2012.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 11:12+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
+msgid "Boxes"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààà/àààààààà"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Collections"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot interval"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Animation duration"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààà ààààà, àààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "àààààààààà àààà(ààààà ààààààà ààààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window position"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window position (x and y)"
+msgstr "àààààààààà àààà (x ààààààà y)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window maximized"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/app.vala:108
+msgid "translator-credits"
+msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
+
+#: ../src/app.vala:109
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààà GNOME 3 àààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
+msgid "New"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/app.vala:124
+msgid "Properties"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:125
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:126
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:129
+msgid "About Boxes"
+msgstr "ààààààààà - àààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:130
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:604
+#, c-format
+msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgstr "'%s' àààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:605
+#, c-format
+msgid "%u box has been deleted"
+msgid_plural "%u boxes have been deleted"
+msgstr[0] "%u àààààà ààààààààààààà"
+msgstr[1] "%u ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/collection-view.vala:39
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/display-page.vala:164
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(ààààààààà Ctrl+Alt ààààààà àààààààààà)"
+
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+msgid "System"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:305 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:308
+msgid "Virtualizer"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:310 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:371
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:320 ../src/remote-machine.vala:46
+msgid "Protocol"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:440
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààà, àààààààààààààààà àààà "
+"ààààààààààààà."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
+msgid "Memory"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:566
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "ààààààààààààà %s à ààààààààààààààà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:569
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s à àààààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:595
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà '%s' à ààààààààààà ààààà àààààààà. ààààààààààà ààààà "
+"àààààààààààà?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:610
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:101
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "%s àààà àààààààààà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:133
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%s àààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#. 3rd row
+#: ../src/machine.vala:491 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
+msgid "Password"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:12
+msgid "Display version number"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "àààààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/main.vala:14
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/main.vala:15
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "àààààààà UUID àààààà ààà"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:17
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààà URI"
+
+#: ../src/main.vala:22
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr "- àààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààà  àààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:44
+#, c-format
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "ààà àààà àààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà.\n"
+
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:74
+#, c-format
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "â CPU àààààààààààààà ààààà ààààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:75
+#, c-format
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "â KVM àààààààà àààààààààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:76
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "â Libvirt KVM ààààààààààà àààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:78
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "â SELinux ààààà ààààààààààààà àààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:82
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "àààààààà <%s> àààà àààààààààààààà.\n"
+
+#: ../src/main.vala:83
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%s ààààààààà àààààà: <%s>.\n"
+
+#: ../src/properties.vala:58
+msgid "Login"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:66
+msgid "Display"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:70
+msgid "Devices"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:90
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:231
+msgid "CPU:"
+msgstr "CPU:"
+
+#: ../src/properties.vala:238
+msgid "I/O:"
+msgstr "I/O:"
+
+#: ../src/properties.vala:245
+msgid "Net:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../src/spice-display.vala:197
+msgid "Share clipboard"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:203
+msgid "Resize guest"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:211
+msgid "USB redirection"
+msgstr "USB ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ààààà àààà (_C)"
+
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:123
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d àààààà ààààààààààààà"
+msgstr[1] "%d àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:125
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààà àààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:43
+msgid "no password"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+msgid "Username"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
+msgid ""
+"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
+"settings."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà "
+"ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààààà."
+
+#. First row
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
+msgid "Express Install"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
+msgid "_Add Password"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà (_A)"
+
+#: ../src/util.vala:285
+msgid "yes"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/util.vala:285
+msgid "no"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/util-app.vala:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àààààà SELinux ààààà àààà ààààààààà, ààààààà ààà àààààà ààààà ààà ààààà "
+"àààààààààààààà:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/util-app.vala:222
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr "SELinux ààààààààààààààààà?"
+
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà. àààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:136
+msgid "Installing..."
+msgstr "ààààààààààà..."
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+msgid "Live"
+msgstr "ààààà"
+
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:222
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% ààààààààààààà"
+msgstr[1] "%d%% àààààààààààà"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:136
+msgid "Read-only"
+msgstr "ààààààà-ààààààà"
+
+#. Microsoft Windows product key
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
+msgid "Product Key"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
+msgid "Enter URL"
+msgstr "URL à àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:122
+msgid "Select a file"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:154
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>àààààààààà àààààà</b>\n"
+"\n"
+"àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:243
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-àààà x86 ààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:244
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-àààà x86 ààààà"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:253
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " %s ààà ààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:293
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "ààà àààààà àààààà ISO àààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:88
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ààààà (_o)"
+
+#: ../src/wizard.vala:114
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààààààà (_r)"
+
+#: ../src/wizard.vala:135
+msgid "Please enter desktop or collection URI"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà URI à àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:141
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:144
+msgid "Will add a single box."
+msgstr "ààà ààà àààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:150
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:241
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ààààà URI"
+
+#: ../src/wizard.vala:252
+#, c-format
+msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgstr "àààààààààà  àààààààà '%s'"
+
+#: ../src/wizard.vala:347
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:361
+msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà:"
+
+#: ../src/wizard.vala:366
+msgid "Type"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:369
+msgid "Host"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
+msgid "Port"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:378
+msgid "TLS Port"
+msgstr "TLS ààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:388
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà:"
+
+#: ../src/wizard.vala:408
+msgid "Disk"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:408
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "%s àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:494
+msgid "Introduction"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:498
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+"ààà àààààààà ààààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà.\n"
+"\n"
+"<b><i>ààààààààààà ààààà</i></b> ààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààà "
+"ààààààààààà àààààààà ààà ààààà <b><i>ààààààààà ààààààà</i></b> àààààààààààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:510
+msgid "Source Selection"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:511
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà àààà ààààààà ààà ààààààààà "
+"ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:521
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà "
+"ààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà, ààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:534
+msgid "Preparation"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:535
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:554
+msgid "Analyzing installer media."
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:565
+msgid "Setup"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:572
+msgid "Review"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:583
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà. àààààà àààààà ààààààà ààààààà "
+"ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà. àààààà ààààà ààààà ààààààà àààà (2008 "
+"àààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà) ààààà, "
+"àààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà, ààààààà àààààà "
+"ààààààààà BIOS ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:592
+msgid "Create a Box"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:611
+msgid "_Back"
+msgstr "àààààààà (_B)"
+
+#: ../src/wizard.vala:703
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ààààààààààààà (_u)..."
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]