[gnome-control-center] Updated Telugu Translation



commit 5b776981f38674d2bc0f5fd48cad687a76133f77
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Wed Sep 19 23:25:14 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po | 3809 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 2357 insertions(+), 1452 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index a47684f..a8e35e6 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,86 +9,89 @@
 # Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
 # Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
 # GVS.Giri (swecha team)<gvs giri947 gmail com>,2012
 # Naveen kandimalla <naveen swecha net>,2012
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 16:31+0530\n"
-"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>,2012\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 23:22+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 09:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:1
-msgid "Add wallpaper"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:2
-msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààà"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Changes throughout the day"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
-msgid "Primary Color"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
-msgid "Swap colors"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
-msgid "Secondary color"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
+msgctxt "background, style"
 msgid "Tile"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+msgctxt "background, style"
 msgid "Zoom"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+msgctxt "background, style"
 msgid "Center"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:11
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgctxt "background, style"
 msgid "Scale"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:12
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
+msgctxt "background, style"
 msgid "Fill"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:13
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
+msgctxt "background, style"
 msgid "Span"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààà"
+
+#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+msgid "Select Background"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+msgid "Pictures"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+msgid "Colors"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+msgid "Flickr"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
-msgid "Solid Color"
-msgstr "àà ààààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/background/cc-background-item.c:148
 msgid "multiple sizes"
@@ -105,32 +108,10 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ààààààâàààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
 msgid "Current background"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
-msgid "Pictures Folder"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
-msgid "Colors & Gradients"
-msgstr "àààààà & àààààààààààà"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
-msgid "Flickr"
-msgstr "ààààààà"
-
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Background"
 msgstr "ààààààà"
@@ -146,7 +127,7 @@ msgstr "àààààààààààà;ààà;ààààààâà
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
+#: ../panels/network/panel-common.c:102
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -170,7 +151,7 @@ msgstr "àààààààààà"
 msgid "Paired"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
@@ -182,21 +163,21 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
 msgstr "àààà ààààà àààâàààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
 msgid "Send Files..."
-msgstr "ààààààà àààààà..."
+msgstr "àààààààààà àààààà..."
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
 msgid "Browse Files..."
-msgstr "ààààààà àààààààààà..."
+msgstr "àààààààààà àààààààààà..."
 
 #. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
@@ -204,41 +185,41 @@ msgctxt "Power"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "Yes"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "No"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "àààààààà ààààààâàààà ààààààâàà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
 msgid "Visibility"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "â%sâ ààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà '%s'àà àààààààààà?"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
@@ -248,7 +229,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
 msgid "Other profileâ"
-msgstr "ààà àààààààà..."
+msgstr "ààà ààààà..."
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
@@ -266,7 +247,7 @@ msgstr "àààààààààà: "
 #. * profile is a test profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
 msgid "Test profile: "
-msgstr "ààààààà àààààààà: "
+msgstr "ààààààà ààààà: "
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
@@ -281,7 +262,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
 msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "ICC àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ICC ààààà àààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
 msgid "_Import"
@@ -290,48 +271,48 @@ msgstr "ààààààààààà (_I)"
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
 msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ààààààààà ICC àààààààààà "
+msgstr "ààààà ICC ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
 msgid "All files"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
 msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
 msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
 msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
 msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
 msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr "ààààâààààààâà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààâààààààâà ààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #. * where the device type is not recognised
 #. Profiles that can be added to the device
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
 msgid "Available Profiles"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
 msgid "Device"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -343,7 +324,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
 msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà àà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
@@ -356,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà "
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
@@ -366,28 +347,28 @@ msgstr "ààààààà àààà àààààààààà àà
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
 msgid "No profile"
-msgstr "à àààààààà àààà"
+msgstr "à ààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i àààààààà"
 msgstr[1] "%i àààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
 #, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i ààà"
 msgstr[1] "%i ààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -395,81 +376,81 @@ msgstr[0] "%i àààà"
 msgstr[1] "%i àààààà"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "1 àààà àààà àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "RGB àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "CMYK àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607 ../panels/color/cc-color-panel.c:1648
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659 ../panels/color/cc-color-panel.c:1670
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
 msgid "This device is not color managed."
 msgstr "à àààààà ààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààà àà à ààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
-msgstr "àààààà-ààà àààà àààààààààà ààà àààà àààààààà à àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààà-ààà àààà àààààààààà ààà àààà ààààà à àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "à àààààààààà ààà àààààààà àààààà ààà àààààààààà ààààààààààààà."
+msgstr "à àààààààààà ààà ààààà àààààà ààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
 msgid "Not specified"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1908
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
 msgid "No devices supporting color management detected"
 msgstr "à ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà  ààààààààààààà  "
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ààààâàààààà"
@@ -481,7 +462,7 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:4
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààà àà ààààààààà."
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:5
 msgid "Learn more"
@@ -497,7 +478,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:8
 msgid "Add a virtual device"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:9
 msgid "Delete device"
@@ -508,12 +489,12 @@ msgid "Remove a device"
 msgstr "àà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr "à ààààààààààà àààà àààààààààààààà à àààààààààà àààààà"
+msgid "Set this profile for all users on this computer"
+msgstr "à ààààààààààà àààà àààààààààààààà à ààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
 msgid "Add profile"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:14
 msgid "Calibrateâ"
@@ -525,7 +506,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
 msgid "Remove profile"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:17
 msgid "View details"
@@ -555,59 +536,67 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "ààààà;ICC;àààààààà;àààààààààà;ààààààà;ààààààààà;"
+msgstr "ààààà;ICC;ààààà;àààààààààà;ààààààà;ààààààààà;"
 
 #. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
 msgid "English"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
 msgid "British English"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
 msgid "German"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
 msgid "French"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
 msgid "Spanish"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "àààààà (àààààààà)"
 
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
+msgid "Russian"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
+msgid "Arabic"
+msgstr "àààààà"
+
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
 msgid "United States"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
 msgid "Germany"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
 msgid "France"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
 msgid "Spain"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
 msgid "China"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
 msgid "Other..."
 msgstr "ààà..."
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
 msgid "Select a region"
 msgstr "àà ààààààààààà àààààààà"
 
@@ -620,8 +609,8 @@ msgid "Select a language"
 msgstr "àà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ààààààààà (_C)"
 
@@ -735,7 +724,7 @@ msgid "December"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Date and Time"
+msgid "Date & Time"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -755,83 +744,84 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àà
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "àààà àààà àààà àààààààà ààààààààà, àààà àààààààààààà."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:481
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "àààààà-ààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 àààààààà"
 
+#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. * screen is the same as your external projector.  Here, "Mirrored" is being
+#. * used as an adjective.  For example, the Spanish translation could be
+#. * "Pantallas en Espejo".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+msgid "Mirrored Displays"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà.  àààà àààààààààà ààààààààààà, ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
 #, c-format
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààààààà: %s"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
 
@@ -841,7 +831,7 @@ msgstr "ààààààà (_R)"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
 msgid "R_otation"
-msgstr "àààààà(_o)"
+msgstr "àààààà (_o)"
 
 #. Note that mirror is a verb in this string
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
@@ -850,7 +840,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà (_M)"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
 msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "àààà: ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà: ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
 msgid "_Detect Displays"
@@ -870,34 +860,34 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "ààààà;ààààààààààà;xrandr;ààà;ààààààààààà;àààààààà;"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:437 ../panels/network/panel-common.c:82
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -905,47 +895,51 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààààà à
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
 msgid "Open folder"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+msgid "Other Media"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àà ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà àà ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààà àà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààààà àà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "ààààààâàààà ààààà ààààà àà ààààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -954,85 +948,93 @@ msgstr "ààààààâàààà ààààà ààààà àà
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
 msgid "audio DVD"
 msgstr "ààààà DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "àààà àààà-àà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "àààà CD àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "àààà DVD àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "àààà HD DVD àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "àààà-àà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
 msgid "e-book reader"
 msgstr "à-ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
 msgid "Picture CD"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
 msgid "Video CD"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+msgid "Windows software"
+msgstr "ààààààà ààààààâàààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+msgid "Software"
+msgstr "ààààààâàààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
 msgid "Section"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Overview"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "Default Applications"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528 ../panels/info/info.ui.h:26
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533 ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Graphics"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "àààààààà %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1748
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
 msgid "Install Updates"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "ààààààà àààà àààààààààààààààà"
 
@@ -1058,8 +1060,8 @@ msgid "Select how other media should be handled"
 msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "àààà (_o):"
+msgid "_Action:"
+msgstr "àààà (_A):"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "_Type:"
@@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:7
 msgid "OS type"
-msgstr "OS ààà"
+msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:8
 msgid "Disk"
@@ -1198,6 +1200,22 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 msgid "Eject"
 msgstr "ààààààààààà"
 
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Typing"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Switch to next source"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Switch to previous source"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
+
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
 msgid "Launchers"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -1212,7 +1230,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
 msgid "Launch email client"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
 msgid "Launch web browser"
@@ -1230,32 +1248,35 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Screenshots"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àà àààààààààà àààààà"
-
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
-msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
+msgid "Save a screenshot to Pictures"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààâààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:9
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
 msgstr "àààààà àààààà àà ààààà ààààà àà ààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:10
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà àà ààààààà ààààà ààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
 msgid "System"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1270,7 +1291,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Universal Access"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
 msgid "Turn zoom on or off"
@@ -1304,6 +1325,25 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
 msgid "High contrast on or off"
 msgstr "àààà ààààààààààààà àààâàààà ààà ààà"
 
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
+msgid "Alternative Characters Key"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
+msgid "Compose Key"
+msgstr "ààà ààà"
+
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 msgid "Keyboard"
@@ -1348,15 +1388,13 @@ msgstr "àààà(_S):"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Short"
 msgstr "ààààà"
 
 #. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
 msgid "Slow"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1366,15 +1404,13 @@ msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Long"
 msgstr "ààààà"
 
 #. fast acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1398,11 +1434,6 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
 msgid "Layout Settings"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "Typing"
-msgstr "ààààààà"
-
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
@@ -1421,31 +1452,20 @@ msgstr ""
 "ààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<ààààààà àààà>"
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
-msgid "Disabled"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1455,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "àààààààà \"%s\" àààààààààààà àààààààà à àà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà.\n"
 "Control,Alt àààà ààà àààààà Shift àààà ààààà àààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1464,28 +1484,23 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ààà àààààààà àààààààà\n"
 " \"%s\"ààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "àààà àààààààààà \"%s\"àà àààààààààààààààà, \"%s\" àààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
 msgid "_Reassign"
 msgstr "ààààààààààààààà (_R)"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:582
-msgid "Action"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
-msgid "Shortcut"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
+msgid "_Test Your Settings"
+msgstr "àà àààààààà àààààààààààà (_T)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "àààà ààààà àààâàààààà"
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "àààà ààààà àààâàààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
@@ -1504,582 +1519,815 @@ msgstr "àààà àààààààààààà"
 msgid "General"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "àààà-àààà (_R)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "ààààà-ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "ààà-àààà (_L)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "_Double-click"
+msgstr "ààààà àààààààà(_D)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "ààààààààà àà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà(_o)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Primary _button"
+msgstr "àààààààà àààà (_b)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "_Left"
+msgstr "ààà (_L)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "àààààà (_c):"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "_Right"
+msgstr "àààà (_R)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "ààààààààààà (_S):"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "_Pointer speed"
+msgstr "ààààà àààà (_P)"
 
-#. low sensitivity
-#. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
-msgid "Low"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Touchpad"
+msgstr "àààâàààààà"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "Disable while _typing"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà (_t)"
 
-#. high sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-msgid "High"
-msgstr "àààà"
+msgid "Tap to _click"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+msgid "Two _finger scroll"
+msgstr "ààààà-ààààà àààààà (_f)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "ààààààâàààààà (_e):"
-
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgid "Small"
-msgstr "ààààà"
+msgid "C_ontent sticks to fingers"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Drag Threshold"
-msgstr "ààààààâàààààààà àààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
+msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
+msgstr ""
 
-#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
-msgid "Large"
-msgstr "ààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
+msgid "Five clicks, GEGL time!"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "ààààà-ààààààà ààààààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Double click, primary button"
+msgstr "ààààà àààààààà, àààààààà àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "àààà àààààààà(_T):"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Single click, primary button"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-msgid "Double-click timeout"
-msgstr "ààààà-ààààààà ààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Double click, middle button"
+msgstr "ààààà àààààààà, àààà àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr "àà àààààààà ààààààààààààà, ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààà."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Single click, middle button"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-msgid "Mouse"
-msgstr "àààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Double click, secondary button"
+msgstr "ààààà-àààààààà, ààààà àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "àààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà àààà (_t)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Single click, secondary button"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "àààâààààààâàà àààà ààààààààà ààààààààà (_m)"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ààààâààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "Scrolling"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Disabled"
-msgstr "ààààààààààààààà (_D)"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "à àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "àààà ààààààààààà (_E)"
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "àààààà àààà (_p)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "ààààà-ààààà ààààààààààà (_f)"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
+msgid "Network"
+msgstr "ààààâààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà (_o)"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "ààààâààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
-msgid "Touchpad"
-msgstr "àààâàààààà"
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "ààààâààààà;ààààâàààà;IP;LAN;àààààààà;"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "àààààààà URL àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+msgid "Add new connection"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà."
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
+#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "ààà..."
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
 msgid "Enterprise"
 msgstr "àààààâàààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665
-msgid "Hotspot"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
 #, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d Mb/s"
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i àààà àààààà"
+msgstr[1] "%i ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018 ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 àààààààà"
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019 ../panels/network/network.ui.h:12
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "IPv6 àààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+msgid "Out of range"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025 ../panels/network/network.ui.h:27
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP àààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "None"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2072
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2447
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2180
-msgid "Proxy"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Ok"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2254
-msgid "Network proxy"
-msgstr "ààààâààààà àààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Good"
+msgstr "àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2514
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr "à àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà."
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Excellent"
+msgstr "ààààààà"
 
 # c-format
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
+#, c-format
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
-msgstr "%s ààà ààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà"
-    "ààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
+"be lost."
+msgstr "%s ààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààâààààà ààààààà àààààààààà."
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
 msgid "Forget"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221
-msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààà."
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3222
-msgid "Create the hotspot anyway?"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà àà ààààààààààààà?"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
+msgid ""
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
+"to share your internet connection with others."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
 #, c-format
-msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
-msgstr "%s ààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àà ààààààààààà?"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3243
-msgid "This is your only connection to the internet."
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààà àààààà ààààààààà."
+msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261
-msgid "Create _Hotspot"
-msgstr "àààà àààààà (_H)"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
+msgid ""
+"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"hotspot is active."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3321
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "àààà àààààà àà ààà à ààààààààààààààààà ààààààààààà?"
+msgstr "àààà ààààààâàà ààà à ààààààààààààààààà ààààààààààà?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3324
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
 msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "àààà àààààà àà ààààà (_S)"
+msgstr "àààà ààààààâàà ààààààà (_S)"
 
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "àààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr "àààààààà URL àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "ààààâààààà"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Network settings"
-msgstr "ààààâààààà ààààààà"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "ààààâààààà;ààààâàààà;IP;LAN;àààààààà;"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
+msgid "Provider"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Create..."
-msgstr "ààààààààà..."
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "Interface"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "IPv6 àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
+msgid "Default Route"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+msgid "_Options..."
+msgstr "ààààààààà...(_O)"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "Add Device"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "ààààààâàààà àààààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "àààâàààà àààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "Default Route"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Device Off"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "àààààà (_M)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-msgid "_Options..."
-msgstr "ààààààààà...(_O)"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "URL àà ààààààààà (_C)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Security"
-msgstr "ààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP àààààààà (_H)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "_Network Name"
-msgstr "ààààâààààà àààà (_N)"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "HTTPS àààààààà (_T)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Network Name"
-msgstr "ààààâààààà àààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "FTP àààààààà (_F)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Security Key"
-msgstr "ààààà àà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "àààààà àààààà(_S)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Forget Network"
-msgstr "ààààâààààààà àààààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ààààà ààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "àààà àààààà àà ààààààààààà(_U)"
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "C_reate..."
+msgstr "ààààààààà...(_r)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "àààà àààààà àà ààà(_S)"
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "ààààààààà (_I)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "Provider"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "Add Device"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
 msgid "VPN Type"
 msgstr "VPN ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
 msgid "Gateway"
-msgstr "ààààâàà"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
 msgid "Group Name"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
 msgid "Group Password"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
 msgid "Username"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "VPN àààààààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
 msgid "_Configure..."
 msgstr "àààààààààà...(_C)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
-msgid "_Method"
-msgstr "àààààà (_M)"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
+msgid "Wireless Hotspot"
+msgstr "ààààâàààà ààààâàààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "URL àà ààààààààà (_C)"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+msgid "_Turn On"
+msgstr "àààààààà (_T)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP àààààààà (_H)"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
+msgid "Wireless"
+msgstr "ààààâàààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "HTTPS àààààààà (_T)"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "àààà àààààà àà ààààààààààà(_U)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "FTP àààààààà (_F)"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ààààààààààààà (_D)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "àààààà àààààà(_S)"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+msgid "_Connect"
+msgstr "àààààààààààà (_C)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+msgid "Last used"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "ààààààâàààà àààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+msgid "Security"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+msgid "Strength"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+msgid "Link speed"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 àààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "ààààâààààààà àààààààààà (_F)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+msgid "_Settings..."
+msgstr "ààààààà...(_S)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "HTTP àààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+msgid "Network Name"
+msgstr "ààààâààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "HTTPS àààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+msgid "Connected Devices"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgid "FTP Port"
-msgstr "FTP àààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+msgid "Security type"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgid "Socks Port"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+msgid "Security key"
+msgstr "ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
+#: ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wired"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
-msgid "Wireless"
-msgstr "ààààâàààà"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
+#: ../panels/network/panel-common.c:97
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "àààààà ààààààâààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
+#: ../panels/network/panel-common.c:106
 msgid "Mesh"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
 msgid "Ad-hoc"
 msgstr "ààà-àààà"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
 msgid "Status unknown"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:198
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
+#: ../panels/network/panel-common.c:203
 msgid "Firmware missing"
 msgstr "ààààààâàààà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
+#: ../panels/network/panel-common.c:206
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:204
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
 msgid "Unavailable"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#: ../panels/network/panel-common.c:212
 msgid "Disconnected"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Connecting"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
 msgid "Authentication required"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
 msgid "Connected"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "àààààà ààààààà (ààààààà)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
-msgid "Not connected"
-msgstr "àààààààààààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:301
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:305
+msgid "IP configuration failed"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
-msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààà. àààààà àààà àààààààààààà."
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:309
+msgid "IP configuration expired"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
-msgid "_Log In"
-msgstr "àààààààààà (_L)"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:313
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr ""
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:317
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:321
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:325
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:329
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:333
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:337
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:341
+msgid "PPP failed"
+msgstr "PPP ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:345
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:349
+msgid "DHCP client error"
+msgstr "DHCP ààààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:353
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "DHCP ààààààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:357
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:361
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:365
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:369
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr "àààààààà ààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:373
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:377
+msgid "Line busy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:381
+msgid "No dial tone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:385
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:389
+msgid "Dialing request timed out"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:393
+msgid "Dialing attempt failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:397
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:401
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:405
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:409
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "ààààâààààà ààààà àààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:413
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:417
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:421
+msgid "PIN check failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:425
+msgid "Firmware for the device may be missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:429
+msgid "Connection disappeared"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:433
+msgid "Carrier/link changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:437
+msgid "Existing connection was assumed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:441
+msgid "Modem not found"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:445
+msgid "Bluetooth connection failed"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:449
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:453
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr "àààà àààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:457
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:461
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:465
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:469
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "àà ààààà àààààà ààààààààà, àààààà àààà ààààààà àààààààà"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:383
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-msgid "Account Type:"
-msgstr "àààà ààà:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:437
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààà. àààààà àààà àààààààààààà."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
-msgid "_Add..."
-msgstr "àààààà...(_A)"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:440
+msgid "_Log In"
+msgstr "àààààààààà (_L)"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:676
 msgid "Error creating account"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:718
 msgid "Error removing account"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:754
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:756
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ààà àààààà àààààà àààà ààààààààà."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:757
 msgid "_Remove"
 msgstr "àààààààà (_R)"
 
@@ -2096,26 +2344,36 @@ msgstr "àààâàààà ààààààà àààààààà
 msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 msgstr "àààààà;ààààâàààà;ààààààààà;àààà;àààà;àààâàààà;àààààà;àààààààààà;àààààà;àààààà;"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "No online accounts configured"
+msgstr "ààààààà àààâàààà àààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
 msgid "Remove Account"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
-msgid "Select an account"
-msgstr "àà àààààà ààààààààà"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
+msgid "Add an online account"
+msgstr "àà àààâàààà àààààà àààààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
+msgid ""
+"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
+"contacts, calendar, chat and more."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:162
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
 msgid "Unknown time"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i àààààà"
 msgstr[1] "%i àààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2124,160 +2382,178 @@ msgstr[1] "%i ààààà"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ààà"
 msgstr[1] "ààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "àààààà"
 msgstr[1] "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
 #, c-format
 msgid "Charging - %s until fully charged"
 msgstr "ààààààààààà -%s àààààààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
 #, c-format
 msgid "Caution low battery, %s remaining"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààà,%s àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
 #, c-format
 msgid "Using battery power - %s remaining"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà - %s ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
 msgid "Charging"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
 msgid "Using battery power"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "àààààààààààà - àààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
 #, c-format
 msgid "Caution low UPS, %s remaining"
 msgstr "àààààààà UPS àààààààà àààààà, %s ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
 #, c-format
 msgid "Using UPS power - %s remaining"
 msgstr "%s ààààààà - UPS ààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
 msgid "Caution low UPS"
 msgstr "àààààààà UPS àààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
 msgid "Using UPS power"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
 msgid "Your secondary battery is fully charged"
 msgstr "àà ààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
 msgid "Your secondary battery is empty"
 msgstr "àà ààààà ààààààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "ààààâàààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
 msgid "Cellphone"
 msgstr "ààààâàààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
 msgid "Media player"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
 msgid "Tablet"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
 msgid "Computer"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
 msgid "Battery"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
+msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Low"
+msgstr "àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
-msgid "Tip:"
-msgstr "àààààà:"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "àààààààààààà - àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
-msgid "Brightness Settings"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Empty"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
-msgid "affect how much power is used"
-msgstr "àààà ààà àààà  ààààààààà   àààààààààààà "
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
+msgid ""
+"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
@@ -2337,301 +2613,509 @@ msgid "When power is _critically low"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààààààààà (_c)"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
 msgid "Low on toner"
 msgstr "ààààà àààààààà àààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
 msgid "Out of toner"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
 msgid "Low on developer"
-msgstr "àààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
 msgid "Out of developer"
 msgstr "ààààààààààààà ààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
 msgid "Open cover"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
 msgid "Open door"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
 msgid "Low on paper"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
 msgid "Out of paper"
 msgstr "àààààà ààà"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "àààâàààà"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà"
 
+#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+msgctxt "printer state"
+msgid "Configuring"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
 msgid "Toner Level"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
 msgid "Ink Level"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
 msgid "Supply Level"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
+#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+msgctxt "printer state"
+msgid "Installing"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
+msgid "No printers available"
+msgstr "à ààààààààà àààààààààààààà"
+
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
 msgstr[0] "%u àààààààààà"
 msgstr[1] "%u àààààààààà"
 
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
-msgid "No printers available"
-msgstr "à ààààààààà àààààààààààààà"
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà."
 
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
-msgctxt "print job"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "PDD ààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
+msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
+msgid "Select from database..."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
+msgid "Provide PPD File..."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
+msgid "Test page"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "ààààààà;àààà;ààààààààà;àààààà;àààà;ààààà;"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
+msgid "Active Jobs"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
+msgid "_Add"
+msgstr "àààààà (_A)"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "àà ààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+msgid "Search for network printers or filter result"
+msgstr "ààààâààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+msgid "Options"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
+msgid "Loading options..."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
+msgid "Cancel"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading drivers database..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
+msgid "One Sided"
+msgstr "àà àààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+msgid "Portrait"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+msgid "Landscape"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
+msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
 msgid "Job Title"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
 msgid "Job State"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
 msgid "Time"
 msgstr "àààà"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà."
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
+#, c-format
+msgid "%s Active Jobs"
+msgstr "%s ààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
-msgid "Test page"
-msgstr "àààààà àààà"
+#. Translators: No printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
+msgid "No printers detected."
+msgstr "à ààààààààà àààààààààààààà."
 
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà: %s"
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
+msgid "Two Sided"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
-msgid "Printers"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+msgid "Paper Type"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+msgid "Paper Source"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "ààààààà;àààà;ààààààààà;àààààà;àààà;ààààà;"
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+msgid "Output Tray"
+msgstr "àààààâàààà àààààà"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "àà ààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+msgid "Resolution"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "àààààààà(_d):"
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààà (_S)"
+#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+msgid "Pages per side"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "àààààà (_A)"
+#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+msgid "Two-sided"
+msgstr "ààààà-àààààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ààààààààà àààààà..."
+#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+msgid "Orientation"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
-msgid "No local printers found"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà"
+#. Translators: "General" tab contains general printer options
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
-msgid "No network printers found"
-msgstr "ààààààà ààààâààààà ààààààààààà àààààààà"
+#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
+
+#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Job"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Image Quality"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Color"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Finishing"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Advanced"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s ààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+msgid "Printer Default"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr ""
-"FirewallD àààààààààà. àààà àààà àà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àà mdns, ipp, "
-"ipp-clientààààà samba-clientààààààà"
-
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
-msgid "Devices"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "ààààâààààà"
 
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
-msgid "Device types"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "mDNS ààààààààààààà àààà àààà àààààààààààààà"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "Samba ààààààààààààà àààà àààà àààààààààààààà"
+#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
+msgid "Manufacturers"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "IPP ààààààààààààà àààà àààà àààààààààààààà"
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
+msgid "Drivers"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:1
 msgid "Add Printer"
@@ -2639,7 +3123,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Remove Printer"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:4
@@ -2660,7 +3144,7 @@ msgstr "àààààààà (_D)"
 msgid "Jobs"
 msgstr "àààààààà"
 
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
 msgid "_Show"
 msgstr "ààààààà (_S)"
@@ -2669,73 +3153,53 @@ msgstr "ààààààà (_S)"
 msgid "Model"
 msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr "ààà 1"
+
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà (_T)"
+msgid "label"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr "ààà 2"
 
-#. Translators: This button opens printer's options tab
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "_Options"
-msgstr "ààààààààà (_O)"
+msgid "Setting new driver..."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà..."
 
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "_Back"
-msgstr "ààààààà (_B)"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "page 3"
+msgstr "ààà 3"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà (_T)"
 
+#. Translators: This button opens printer's options tab
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:22
-msgid "Resume Printing"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "Pause Printing"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
-msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "Add User"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
-msgid "Remove User"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
-msgid "Allowed users"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+msgid "_Options"
+msgstr "ààààààààà (_O)"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
 msgid "Add New Printer"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn't seem to be available."
 msgstr ""
-"àààààààààà! ààààààà ààààà ààààààà ààà\n"
+"àààààààààà! ààààààà ààààà ààààààà ààà\n"
 "àààààààààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Region and Language"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà"
+msgid "Region & Language"
+msgstr "àààààààà & ààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Change your region and language settings"
@@ -2754,23 +3218,15 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "Metric"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose an input source"
+msgstr "àà àààâàààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
 msgid "Select an input source to add"
 msgstr "ààààààààà àààâàààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
@@ -2778,8 +3234,8 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà, ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà-àààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà "
 "àààààààààààà."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -2788,31 +3244,35 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà, ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà-àààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà "
 "àààààààààààà.àà ààààààà àààààààààà àààà àà àààààà ààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "àààààààà àààààààà..."
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà (àààààà àààààà àààà àààààà àààà àààààà àààààààààà àààààààààà)"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Install languages..."
-msgstr "àààààà ààààààààà..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
 msgid "Add Language"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
 msgid "Remove Language"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Install languages..."
+msgstr "àààààà ààààààààà..."
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid "Language"
 msgstr "ààà"
@@ -2847,7 +3307,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "Measurement"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
 msgid "Examples"
@@ -2858,91 +3318,72 @@ msgid "Formats"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-msgid "Add Layout"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgid "Select keyboards or other input sources"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààà àààâàààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Remove Layout"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgid "Add Input Source"
+msgstr "àààâàààà àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-msgid "Move Up"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgid "Remove Input Source"
+msgstr "àààâàààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-msgid "Move Down"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgid "Move Input Source Up"
+msgstr "àààâàààà àààààà àààà ààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-msgid "Preview Layout"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgid "Move Input Source Down"
+msgstr "àààâàààà àààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààààà àààà"
+msgid "Input Source Settings"
+msgstr "àààâàààà àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+msgid "Ctrl+Alt+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "àà àààààà ààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà"
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà(_f)"
+msgid "Shortcut Settings"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr "àààààààà àà àààààà ààààà  ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "Layouts"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+msgid "Input Sources"
+msgstr "àààâàààà àààààà"
 
 #. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
 msgid "Display language:"
 msgstr "ààààààààà ààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
 msgid "Input source:"
 msgstr "àààâàààà àààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
 msgid "Format:"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "ààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
 msgid "Your settings"
 msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
 msgid "System settings"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
-msgid "Default"
-msgstr "àààààààà"
-
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness and Lock"
+msgid "Brightness & Lock"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -3000,6 +3441,10 @@ msgid "Locations..."
 msgstr "ààààààààà..."
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+msgid "Show _notifications when locked"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
 msgid "Lock"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -3033,8 +3478,8 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààà àààà à
 
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "àààààà;àààààààààà;àààààààààà;àààà;àààààààà;àààààààà;ààààâàààà;"
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
+msgstr "àààààà;àààààààààà;ààààà;àààà;àààààààà;àààààààà;ààààâàààà;àààààààà;"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3060,7 +3505,7 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Sonar"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
 msgid "Output"
 msgstr "àààààâàààà"
 
@@ -3068,7 +3513,7 @@ msgstr "àààààâàààà"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "àààà àààààâàààà àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
 msgid "Input"
 msgstr "àààâàààà"
 
@@ -3118,23 +3563,24 @@ msgstr "àààààààà:(_F)"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "àààâààààà (_S):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "àààâààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
 msgid "_Profile:"
-msgstr "àààààààà (_P):"
+msgstr "ààààà (_P):"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3143,87 +3589,72 @@ msgstr[1] "%u àààààâàààààà"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u àààâàààà"
 msgstr[1] "%u àààâàààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "àààààààààà (_n):"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà (_T)"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
 msgid "Peak detect"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
 msgid "Name"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "%s ààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623
-msgid "_Test Speakers"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà (_T)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "àààààâàààà ààààà (_O):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "àààà àààààâàààà ààààà àà ààààààààà ààààààààà (_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "àààâàààà ààààà (_I):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
 msgid "Input level:"
 msgstr "àààâàààà àààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "àààà àààâàààà ààààà àà ààààààààà ààààààààà (_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
-msgid "Hardware"
-msgstr "ààààààâàààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1899
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "ààààààààààààà àà àààààà ààààààààà (_h):"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "àààààààà ààààà (_A):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
 msgid "Applications"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "à àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà."
 
@@ -3243,6 +3674,10 @@ msgstr "àààà àààààààààààà"
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "ààààààà ààà àààààà"
 
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "àààààààà"
+
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
 msgid "From theme"
 msgstr "àààà ààààà"
@@ -3251,16 +3686,16 @@ msgstr "àààà ààààà"
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà (_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
 msgid "Stop"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332
 msgid "Test"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "àààâààààà"
 
@@ -3285,14 +3720,14 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 msgid "Custom"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:286
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:292
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "à àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -3300,422 +3735,471 @@ msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
 "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 msgstr ""
-"àààààààà;àààà;a11y;àààààààà;ààààààààà;àààà;ààà àààààà;àààààà;ààà;ààààààà;ààààààààx;ààààààààà àààà;ààààààà "
-"àààà;àààààà àààà;àààà àààà"
+"àààààààà;àààà;a11y;àààààààà;ààààààààà;àààà;ààà àààààà;àààààà;ààà;ààààààà;ààààààààx;ààààààààà àààà;"
+"ààààààà àààà;àààààà àààà;àààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-msgid "Dasher"
-msgstr "ààààà"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-msgid "Nomon"
-msgstr "àààààà"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-msgid "Caribou"
-msgstr "àààààà"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "àààà/àààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+msgid "GOK"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+msgid "OnBoard"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgid "None"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
 #, no-c-format
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Small"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Normal"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 #, no-c-format
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Large"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 #, no-c-format
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Larger"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "GOK"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "OnBoard"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà:"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "ààààààààà (_C):"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "_Text size:"
-msgstr "ààààà ààààààà (_T):"
+msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+msgstr "Caps ààààà Num Lock ààà ààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Increase size:"
-msgstr "ààààààà ààààà:"
+msgid "Options..."
+msgstr "ààààààààà..."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "ààààààà àààààààà:"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ààà àààà ààà àààà"
 
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "àààààààà"
+msgctxt "universal access, zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "ààà àààà ààà àààà"
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "àààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "ààààààààààààà:"
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "ààààààààààààà:"
+msgid "Large Text"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Options..."
-msgstr "ààààààààà..."
+msgid "Seeing"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: this refers to screen magnifier
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "àààà"
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà  ààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "Caps ààààà Num Lock ààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Seeing"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà  ààààà àààààà ààààààààà"
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà  ààààà ààààààà ààààààààààà "
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "_Test flash"
 msgstr "àààààà àààààààààà (_T)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààà"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà"
+msgid "Hearing"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà  ààààà ààààààà ààààààààààà "
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "Hearing"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààààààà ààà àààà(_T)"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "àà àààà àààààà àààà àà ààà àà ààààà àà ààààààààà "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààà (_D)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "àààà ààààààà àà àààààààààààààà àà àà àààààà ààààààààà(_m)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr " àà ààààààà ààààà àà ààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "àààààààààà àààààà:(_c)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà"
 
 #. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "àààà ààààààà àà àà"
 
 #. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "pressed"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "accepted"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "rejected"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "ààà àààà àààààààà àà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Acc_eptance delay:"
 msgstr "àààààààààà àààààà:(_e)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "àààà ààààààà àà àà àà ààààààààààààààààà(_r) "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Enable by Keyboard"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà àààà àààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "ààààààààâàà àààà àààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "ààààà àààààà àà àààààààà ààààààà àààààà àà ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
 msgid "Secondary click delay"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà àààààà àà ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "D_elay:"
 msgstr "àààààà (_e):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "ààà ààààààà:(_t)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-msgid "Hover Click"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#. small threshold
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Small"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#. large threshold
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgid "Large"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
+msgctxt "Distance"
+msgid "Short"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "àààà/àààààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
-msgid "1/4 Screen"
-msgstr "1/4 ààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
+msgctxt "Distance"
+msgid "Long"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "1/2 ààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Full Screen"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "3/4 ààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Top Half"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Left Half"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Right Half"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "Zoom"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
 msgid "Magnification:"
 msgstr "ààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
 msgid "Follow mouse cursor"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
 msgid "Screen part:"
 msgstr "ààà àààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
 msgid "Magnifier extends outside of screen"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
 msgid "Keep magnifier cursor centered"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
 msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààà àààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
 msgid "Magnifier cursor moves with contents"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
 msgid "Magnifier Position:"
-msgstr "àààààààààà ààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "Magnifier"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
 msgid "Thickness:"
 msgstr "àààà:"
 
 #. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
 msgid "Thin"
 msgstr "ààààà"
 
 #. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
 msgid "Thick"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
 msgid "Length:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
 msgid "Color:"
 msgstr "àààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
 msgid "Crosshairs:"
 msgstr "ààààà ààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
 msgid "Overlaps mouse cursor"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Full Screen"
-msgstr "àààààà ààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Crosshairs"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-msgid "Top Half"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "White on black:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-msgid "Left Half"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Right Half"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Color"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "None"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Full"
+msgstr "àààààà"
+
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+msgid "Low"
+msgstr "àààààà"
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+msgid "High"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "ààààà ààààààààà:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+msgid "Color Effects"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
@@ -3732,24 +4216,69 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "_Username"
-msgstr "ààààààààààà (_U)"
+msgid "Add account"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
+msgid "_Local Account"
+msgstr "ààààààà àààà (_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Full name"
-msgstr "àààààà àààà (_F)"
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_F)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Account Type"
-msgstr "àààà ààà (_A)"
+msgid "_Username"
+msgstr "ààààààààààà (_U)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "ààààààààà (_e)"
+msgid "_Full name"
+msgstr "àààààà àààà (_F)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Account _Type"
+msgstr "àààà ààà (_T)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+msgid "_Domain"
+msgstr "àààààà (_D)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
+msgid "_Login Name"
+msgstr "àààààà àààà (_L)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Password"
+msgstr "àààààààà (_P)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ààààààààà (_o)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "ààààààààààà àààà (_N)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
 msgid "Left thumb"
@@ -3862,8 +4391,8 @@ msgid "_New password"
 msgstr "ààààà àààààààà (_N)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Generate a password"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
 msgid "Fair"
@@ -3906,6 +4435,11 @@ msgstr "à àààààà àààààà ààà àààà àà
 msgid "Gallery"
 msgstr "àààààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààààààààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
 msgid "Take a photograph"
 msgstr "àà ààààààààààâàà àààààààà"
@@ -3918,15 +4452,6 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "Photograph"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Cancel"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
-msgid "Select"
-msgstr "ààààààààà"
-
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
 msgid "Account Information"
 msgstr "àààà àààààààà"
@@ -3939,18 +4464,10 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 msgid "Remove User Account"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Account _type"
-msgstr "àààà ààà (_t)"
-
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "Login Options"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "_Password"
-msgstr "àààààààà (_P)"
-
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "ààààààààà ààààààà (_u)"
@@ -3967,59 +4484,119 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 msgid "_Language"
 msgstr "ààà  (_L)"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
+msgid "Manage user accounts"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to change user data"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:516
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "ààà ààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519
 #, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "ààààà àààààààà à àààààà ààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:526
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "ààà àààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "àààà àààà àààààààààààààààààààààà àà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534
 #, c-format
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:538
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
-msgid "Failed to create user"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
 msgid ""
@@ -4108,77 +4685,47 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà
 msgid "Summary"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
-msgid "More choices..."
-msgstr "ààààààà ààààààà..."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+msgid "_Generate a password"
+msgstr "àà àààààààààààà ààààààààààà (_G)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "àààààà àà àààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
 msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "àààà àà ààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
 msgid "You need to confirm the password"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
 msgid "You need to enter your current password"
 msgstr "àà àààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
 msgid "The current password is not correct"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:347
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:409
 msgid "Wrong password"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
@@ -4199,78 +4746,102 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààà
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s ààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:463
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "àààààààà ààààà, àààà ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "'%s' àààààà ààààààà àà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
+#, c-format
+msgid "No user with the name '%s' exists."
+msgstr "'%s' ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "ààààààà àààà àààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "àààà àà ààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s àààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
-msgstr "%s ààààà ààààààà àààààààààààààààààà?"
+msgstr "%s ààààà àààààààààà àààààààààààààààààà?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààààààààààà ààààà ààààà,àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà"
+"ààààààà àààààà ààààààààààààà ààààà ààààà,àààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
 msgid "_Delete Files"
-msgstr "ààààààà àààààààà (_D)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà (_D)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
 msgid "_Keep Files"
-msgstr "ààààààà àààà (_K)"
+msgstr "àààààààààà àààà (_K)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "àààà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:885
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4278,12 +4849,12 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààààààààà,\n"
 "àààààà * àààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
 msgid "Create a user account"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4291,12 +4862,12 @@ msgstr ""
 "àà ààààààààà àààààààààààà,\n"
 "ààààààà * àààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4304,11 +4875,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà,\n"
 "ààààààà * àààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1132
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
 msgid "My Account"
 msgstr "àà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1142
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ààà àààààà"
 
@@ -4338,9 +4909,92 @@ msgstr ""
 " â àààààà\n"
 " â '.', '-' ààààà '_' àààà àààààààà"
 
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr " ààààààààà ààà ààààà"
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "ààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "MIS-àààààà ààààààààààààààà, àààààààààààà ..."
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
+msgid "Output:"
+msgstr "àààààâàààà:"
+
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà (letterbox):"
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d ààààà%d"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "None"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Send Keystroke"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+msgid "Up"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+msgid "Down"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+msgid "Button"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
+msgid "Action"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
+
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "àààààà àààààààààà  àààààààààà"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Set your Wacom tablet preferences"
@@ -4375,33 +5029,94 @@ msgstr "àà àààà àààààààààà àà àààà
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "àààààààààààààààà ààà ..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "àààààà àààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ààààààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "ààà-àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "ààà àààà àààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "àààà  àààà àààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ààà ààà àààààààà àààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààà ààà àààààààà àààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "ààà àààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ààà ààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Map to Monitor..."
-msgstr "àààààààààààààààà ààà ..."
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààà ààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "àààààà àààààà..."
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "àààààà  àààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "ààààààààààà..."
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "ààà àààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
-msgid "Adjust display resolution"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "àààà àààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ààà àààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "ààà-àààààààà ààààààààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "ààààà ààà #%d"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
 msgid "No Action"
@@ -4471,127 +5186,13 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-msgid "Map Buttons"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
-msgid "Map buttons to functions"
-msgstr " ààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
-#, c-format
-msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr "ààà àààà àààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
-#, c-format
-msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "àààà  àààà àààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "ààà ààà àààààààà àààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "àààà ààà àààààààà àààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
-#, c-format
-msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr "ààà àààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
-#, c-format
-msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "ààà ààà àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "àààà ààà àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
-#, c-format
-msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr "àààààà  àààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
-#, c-format
-msgid "Left Button #%d"
-msgstr "ààà àààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
-#, c-format
-msgid "Right Button #%d"
-msgstr "àààà àààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
-#, c-format
-msgid "Top Button #%d"
-msgstr "ààà àààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
-#, c-format
-msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr "ààààà ààà #%d"
-
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr "ààà ààààààààà"
-
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
-msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
-
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
-msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr "MIS-àààààà ààààààààààààààà, àààààààààààà ..."
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d ààààà%d"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
-msgid "Button"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
-msgid "Switch Modes"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-msgid "Up"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-msgid "Down"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
-msgid "Display Mapping"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
-
 #: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Show the overview"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
 #: ../shell/control-center.c:62
@@ -4615,6 +5216,14 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "àààààààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà '%s --help' ààààààà.\n"
 
+#: ../shell/control-center.c:211
+msgid "Help"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:212
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààààààà"
+
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
@@ -4631,6 +5240,338 @@ msgstr "àààààààààààà;ààààààà;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
+#~ msgid "Add wallpaper"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Remove wallpaper"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Swap colors"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Secondary color"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "àà ààààà"
+
+#~ msgid "Pictures Folder"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Colors & Gradients"
+#~ msgstr "àààààà & àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "àààà (_o):"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "àà àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "_Right-handed"
+#~ msgstr "àààà-àààà (_R)"
+
+#~ msgid "_Left-handed"
+#~ msgstr "ààà-àààà (_L)"
+
+#~ msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+#~ msgstr "ààààààààà àà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà(_o)"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "àààààà (_c):"
+
+#~ msgid "_Sensitivity:"
+#~ msgstr "ààààààààààà (_S):"
+
+#~ msgid "Drag and Drop"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Thr_eshold:"
+#~ msgstr "ààààààâàààààà (_e):"
+
+#~ msgid "Drag Threshold"
+#~ msgstr "ààààààâàààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Double-Click Timeout"
+#~ msgstr "ààààà-ààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Timeout:"
+#~ msgstr "àààà àààààààà(_T):"
+
+#~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+#~ msgstr "àà àààààààà ààààààààààààà, ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+#~ msgstr "àààâààààààâàà àààà ààààààààà ààààààààà (_m)"
+
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "_Disabled"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà (_D)"
+
+#~ msgid "_Edge scrolling"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà (_E)"
+
+#~ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà (_o)"
+
+#~ msgctxt "Wireless access point"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "ààà..."
+
+#~ msgid "Hotspot"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Not connected to the internet."
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààà."
+
+#~ msgid "Create the hotspot anyway?"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààà àà ààààààààààààà?"
+
+#~ msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+#~ msgstr "%s ààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àà ààààààààààà?"
+
+#~ msgid "This is your only connection to the internet."
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààà ààà àààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid "Create _Hotspot"
+#~ msgstr "àààà àààààà (_H)"
+
+#~ msgid "_Network Name"
+#~ msgstr "ààààâààààà àààà (_N)"
+
+#~ msgid "_Stop Hotspot..."
+#~ msgstr "àààà àààààà àà ààà(_S)"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "àààâàààà àààààà"
+
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "àààààààà(_d):"
+
+#~ msgid "_Search by Address"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààà (_S)"
+
+#~ msgid "Getting devices..."
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà..."
+
+#~ msgid "No local printers found"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "FirewallD àààààààààà. àààà àààà àà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àà mdns, "
+#~ "ipp, ipp-clientààààà samba-clientààààààà"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ààààâààààà"
+
+#~ msgid "Device types"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Automatic configuration"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+#~ msgstr "mDNS ààààààààààààà àààà àààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Opening firewall for Samba connections"
+#~ msgstr "Samba ààààààààààààà àààà àààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
+#~ msgstr "IPP ààààààààààààà àààà àààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "ààààààà (_B)"
+
+#~ msgid "Printer Options"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Remove User"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Allowed users"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Co_nnector:"
+#~ msgstr "àààààààààà (_n):"
+
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "ààààààâàààà"
+
+#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àà àààààà ààààààààà (_h):"
+
+#~ msgid "Dasher"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Nomon"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Caribou"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Account _type"
+#~ msgstr "àààà ààà (_t)"
+
+#~ msgid "Device Off"
+#~ msgstr "àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "VPN àààààààààà"
+
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "HTTP àààààà"
+
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "HTTPS àààààà"
+
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "FTP àààààà"
+
+#~ msgid "Socks Port"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
+#~ msgstr "àà ààààà àààààà ààààààààà, àààààà àààà ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "àààààà...(_A)"
+
+#~ msgid "Tip:"
+#~ msgstr "àààààà:"
+
+#~ msgid "Brightness Settings"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "affect how much power is used"
+#~ msgstr "àààà ààà àààà  ààààààààà   àààààààààààà "
+
+#~ msgid "Choose a Layout"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Add Layout"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Remove Layout"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Preview Layout"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Use the same layout for all windows"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Allow different layouts for individual windows"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "New windows use the default layout"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "New windows use the previous window's layout"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
+#~ msgstr "àà àààààà ààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Reset to De_faults"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààà(_f)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+#~ "default settings"
+#~ msgstr "àààààààà àà àààààà ààààà  ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Layouts"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Change contrast:"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà:"
+
+#~ msgid "_Text size:"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà (_T):"
+
+#~ msgid "Increase size:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà:"
+
+#~ msgid "Decrease size:"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà:"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Screen keyboard"
+#~ msgstr "ààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Typing Assistant"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Type here to test settings"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "1/2 Screen"
+#~ msgstr "1/2 ààà"
+
+#~ msgid "3/4 Screen"
+#~ msgstr "3/4 ààà"
+
+#~ msgid "Create new account"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "_Account Type"
+#~ msgstr "àààà ààà (_A)"
+
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "ààààààààà (_e)"
+
+#~ msgid "Choose a generated password"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "More choices..."
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà..."
+
+#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà  àààààààààà"
+
 #~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààâàà ààààààà ààààààà"
 
@@ -4640,9 +5581,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ msgid "_Photos:"
 #~ msgstr "àààààà (_P):"
 
-#~ msgid "Magnifier zoom out"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
 #~ msgid "Toggle contrast"
 #~ msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -5215,9 +6153,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ msgid "Models"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ààààà"
-
 #~ msgid "All Files"
 #~ msgstr "ààààà àààààà"
 
@@ -5459,9 +6394,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ msgid "_Enable assistive technologies"
 #~ msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààà(_E)"
 
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "_Vendors:"
 #~ msgstr "àààààààààààà(_V):"
 
@@ -5510,9 +6442,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ msgid "Best co_ntrast"
 #~ msgstr "ààààà àààà(_n)"
 
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "àààà"
-
 #~ msgid "_Address:"
 #~ msgstr "àààààààà(_A):"
 
@@ -5538,9 +6467,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ msgid "File System"
 #~ msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà"
-
 #~ msgid "Network Proxy"
 #~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
@@ -5571,9 +6497,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ msgid "Best _shapes"
 #~ msgstr "ààààà àààààà(_S)"
 
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
-
 #~ msgid "All_ow postponing of breaks"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà(_o)"
 
@@ -5615,9 +6538,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ "activated."
 #~ msgstr "ààààààà, \"àààààà àààààààà\" àààààààààà àààààààà àààààààà-ààààààà ààààààààààà."
 
-#~ msgid "D_ouble click:"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà(_o):"
-
 #~ msgid "Save _As..."
 #~ msgstr "ààà àààààà(_A)..."
 
@@ -5645,9 +6565,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ msgid "Work _fax:"
 #~ msgstr "ààà àààààà(_f):"
 
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "àà àààààààààààà [%s]\n"
-
 #~ msgid "Could not load the main interface"
 #~ msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
@@ -5773,12 +6690,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ msgid "There was an error displaying help: %s"
 #~ msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà: %s"
 
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "àààààà(_F):"
-
 #~ msgid "Typing Break"
 #~ msgstr "ààààààà àààààà"
 
@@ -5797,9 +6708,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ msgid "Gnopernicus with Magnifier"
 #~ msgstr "àààààààààà àà àààààààààààà"
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "àààààà:"
-
 #~ msgid "_Variants:"
 #~ msgstr "àààààà(_V):"
 
@@ -5909,9 +6817,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
 #~ msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà àààà: %s\n"
 
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "àààààààà àààà"
-
 #~ msgid "The type of alert"
 #~ msgstr "àààààààà ààààà àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]