[gthumb] [l10n] Updated Italian translation.



commit 408f95c98555e6f10c09c7a4a96ef5ee9289db3d
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date:   Wed Sep 19 13:34:24 2012 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po | 3327 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1742 insertions(+), 1585 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4bfe25f..fbe13bf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,13 +12,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-19 21:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 05:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:34+0200\n"
 "Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
 "Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Il file non à un file .desktop valido"
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "File di desktop versione Â%s non riconosciuto"
+msgstr "Versione Â%s nel file desktop non riconosciuta"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
@@ -91,40 +92,40 @@ msgstr "Opzioni gestione di sessione:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Mostra le opzioni di gestione sessione"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizzatore immagini"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Visualizza e organizza le proprie immagini"
-
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../gthumb/gth-browser.c:529
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:386 ../gthumb/main.c:313
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:532
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:388 ../gthumb/main.c:315
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizzatore immagini"
+
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb Image Viewer"
 msgstr "Visualizzatore immagini gThumb"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import the photos on your camera card"
-msgstr "Importa le foto dalla scheda della fotocamera"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Visualizza e organizza le proprie immagini"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
 msgid "Import with gThumb"
-msgstr "Import con gThumb"
+msgstr "Importa con gThumb"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
 msgid "Photo Import Tool"
 msgstr "Strumento di importazione foto"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb Photo Import Tool"
 msgstr "Strumento di importazione foto gThumb"
 
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Importa le foto dalla scheda della fotocamera"
+
 #: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
@@ -135,29 +136,29 @@ msgstr ""
 "generate miniature per tutte le immagini."
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Open files in the active window"
-msgstr "Apre i file nella finestra attiva"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
 msgstr ""
 "Indica se ridimensionare la finestra per adattarla alla dimensione "
 "dell'immagine"
 
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Open files in the active window"
+msgstr "Apre i file nella finestra attiva"
+
 #: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
 msgstr "I valori possibili: white, black, checked, none."
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Indica se usare sempre uno sfondo nero."
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
 msgstr ""
 "Indica se ripristinare la posizione delle barre di scorrimento dopo la "
 "modifica dell'immagine"
 
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to always use a black background."
+msgstr "Indica se usare sempre uno sfondo nero."
+
 #: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
 msgstr "I valori possibili sono: jpeg, jpg."
@@ -175,32 +176,32 @@ msgstr ""
 "file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 
 #: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
+msgid "_Extensions:"
+msgstr "_Estensioni:"
+
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
 msgid "More extensions..."
 msgstr "Altre estensioni..."
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
 msgid "Some extensions are configurable."
 msgstr "Alcune estensioni sono configurabili."
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
-msgid "_Extensions:"
-msgstr "_Estensioni:"
-
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "_Nome del filtro:"
 
-#. limit label
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:268
-#: ../gthumb/gth-filter.c:340
-msgid "_Limit to"
-msgstr "_Limita a"
-
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
 msgid "_Match"
 msgstr "Corrispon_de"
 
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
+#: ../gthumb/gth-filter.c:337
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Limita a"
+
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
 msgid "selected by"
 msgstr "selezionato per"
@@ -209,69 +210,73 @@ msgstr "selezionato per"
 msgid "Mean:"
 msgstr "Media:"
 
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:2
+#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be ellipsizied at the end.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
+msgid "Std dev:"
+msgstr "Dev. standard:"
+
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
 msgid "Median:"
 msgstr "Mediana:"
 
+#. After the colon there is the total number of pixels
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Pixel:"
+
 #. After the colon there is a percentile.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Max:"
 msgstr "Massimo:"
 
 #. After the colon there is the percentile of selected pixels.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Selected:"
 msgstr "Selezionato:"
 
-#. After the colon there is the total number of pixels
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
-msgid "Pixels:"
-msgstr "Pixel:"
-
-#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be ellipsizied at the end.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
-msgid "Std dev:"
-msgstr "Dev. standard:"
+#: ../data/ui/location.ui.h:1
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Posizione:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
-msgid "Do not overwrite _the old file"
-msgstr "Non sovrascrivere il _vecchio file"
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "Sovrascrivere il vecchio file con il nuovo?"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Old File:"
+msgstr "Vecchio file:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome del file:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificato:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
 msgid "New File:"
 msgstr "Nuovo file:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
-msgid "Old File:"
-msgstr "Vecchio file:"
-
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
 msgid "Over_write the old file"
 msgstr "Sovra_scrivere il vecchio file"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
-msgid "Overwrite _all files"
-msgstr "Sovrascrivere _tutti i file"
-
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
-msgid "Overwrite the old file with the new one?"
-msgstr "Sovrascrivere il vecchio file con il nuovo?"
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "Non sovrascrivere il _vecchio file"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "Sovrascrivere _tutti i file"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
 msgid "_Do not overwrite any file"
@@ -294,117 +299,181 @@ msgid "_Other filters:"
 msgstr "_Altri filtri:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aspetto"
+msgid "below the folder list"
+msgstr "sotto l'elenco cartelle"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:2
-msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
-msgstr "C_hiedere conferma prima di eliminare file o cataloghi"
+msgid "on the right"
+msgstr "sulla destra"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Ask whether to save _modified files"
-msgstr "Chiedere se salvare i file modi_ficati"
+msgid "gThumb Preferences"
+msgstr "Preferenze di gThumb"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173
-msgid "Browser"
-msgstr "Navigatore"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "_Toolbar style:"
+msgstr "Stile della barra degli _strumenti:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
-msgid "Caption"
-msgstr "Didascalia"
+msgid "T_humbnails in viewer:"
+msgstr "_Miniature nel visualizzatore:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Scegli la cartella iniziale"
+msgid "System settings"
+msgstr "Impostazioni di sistema"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "D_eterminare il tipo di immagine dal contenuto (pià lento)"
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Testo sotto le icone"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-msgid "File _properties in browser:"
-msgstr "_Proprietà del file nel navigatore:"
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Testo accanto alle icone"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:9
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:404
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Solo icone"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Go to last _visited location"
-msgstr "Andare all'ultima posizione _visitata"
+msgid "Text only"
+msgstr "Solo testo"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "Andare a questa car_tella:"
+msgid "on the bottom"
+msgstr "in basso"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "On startup:"
-msgstr "All'avvio:"
+msgid "on the side"
+msgstr "sul lato"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+msgid "File _properties in browser:"
+msgstr "_Proprietà del file nel navigatore:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Imposta a quella at_tuale"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspetto"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "T_humbnails in viewer:"
-msgstr "_Miniature nel visualizzatore:"
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Andare all'ultima posizione _visitata"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:16
-msgid "Thumbnail _size:"
-msgstr "_Dimensione miniature:"
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "Andare a questa car_tella:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "_Reuse the active window to open files"
-msgstr "_Riutilizzare la finestra attiva per aprire i file"
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "Scegli la cartella iniziale"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "_Store metadata inside files if possible"
-msgstr "_Memorizzare i metadati nei file se possibile"
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Imposta a quella at_tuale"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:19
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "Stile della barra degli _strumenti:"
+msgid "_Reuse the active window to open files"
+msgstr "_Riutilizzare la finestra attiva per aprire i file"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:20
-msgid "below the folder list"
-msgstr "sotto l'elenco cartelle"
+msgid "On startup:"
+msgstr "All'avvio:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:21
-msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "Preferenze di gThumb"
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "C_hiedere conferma prima di eliminare file o cataloghi"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-msgid "on the right"
-msgstr "sulla destra"
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Chiedere se salvare i file modi_ficati"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "_Store metadata inside files if possible"
+msgstr "_Memorizzare i metadati nei file se possibile"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:17
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "Caption"
+msgstr "Didascalia"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "_Dimensione miniature:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "D_eterminare il tipo di immagine dal contenuto (pià lento)"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
+msgid "Browser"
+msgstr "Navigatore"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
 msgid "Sort By"
 msgstr "Ordina per"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-msgid "_Inverse order"
-msgstr "Ordine _inverso"
-
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
 msgid "_Sort by:"
 msgstr "_Ordina per:"
 
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "Ordine _inverso"
+
 #: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
 msgid "23"
 msgstr "23"
@@ -422,14 +491,14 @@ msgid "Upload photos to 23"
 msgstr "Carica le foto su 23"
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "Aggiunge il supporto per i segnalibri."
-
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Segnalibri"
 
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Aggiunge il supporto per i segnalibri."
+
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
@@ -449,12 +518,12 @@ msgstr "Segnalibri"
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
 msgid "gthumb development team"
@@ -489,13 +558,13 @@ msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "Se_gnalibri:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
-msgid "_Location"
-msgstr "_Posizione"
-
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nome"
 
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+msgid "_Location"
+msgstr "_Posizione"
+
 #: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:70
 msgid "Could not remove the bookmark"
 msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro"
@@ -529,33 +598,145 @@ msgid "Current folder and its s_ub-folders"
 msgstr "Attuale cartella e sue s_ottocartelle"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
-
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
 msgid "_Selected files"
 msgstr "File _selezionati"
 
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:397
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Scrivi sul disco"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-io-jpeg.c:62
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Errore di interpretazione del file immagine JPEG: %s"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-io-jpeg.c:482
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:483
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Spazio di colore JPEG sconosciuto (%d)"
 
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "Estensione pre_definita:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:1
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_QualitÃ:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "_Smussatura:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "Otti_mizzare"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Progressiva"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "_Livello di compressione:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
+msgstr "Opzioni predefinite:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "Compressione _RLE"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressione"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Nessuna compressione"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "No_rmale (deflate)"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "Compressione con _perdita (JPEG)"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Orizzontale:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Verticale:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:2
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Metodo:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:3
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Senza perdita"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:515
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:140
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:352
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:435
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Memoria insufficiente"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:343
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:558
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:381
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:165
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+msgid "Saving"
+msgstr "Salvataggio"
+
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:213
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:68
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
 #, c-format
@@ -565,7 +746,7 @@ msgstr "Nessun nome specificato"
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:99 ../extensions/catalogs/actions.c:220
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:281
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:401
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:75
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Nome non valido. I seguenti caratteri non sono consentiti: %s"
@@ -573,8 +754,8 @@ msgstr "Nome non valido. I seguenti caratteri non sono consentiti: %s"
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:155 ../extensions/catalogs/actions.c:267
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:503
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:103
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:106
 msgid "Name already used"
 msgstr "Nome già in uso"
 
@@ -591,7 +772,7 @@ msgstr "Immettere il nome del catalogo:"
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:181 ../extensions/catalogs/actions.c:293
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:362
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:474
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
@@ -612,17 +793,19 @@ msgstr "Impossibile rimuovere il catalogo"
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:363
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Si à sicuri di rimuovere Â%sÂ?"
+msgstr "Si à sicuri di voler rimuovere Â%sÂ?"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
 msgid "_Add to Catalog"
 msgstr "_Aggiungi al catalogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:80
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Apri car_tella"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
 msgid "Go to the folder that contains the selected file"
 msgstr "Va alla cartella che contiene il file selezionato"
 
@@ -663,36 +846,36 @@ msgstr "Crea _raccolta"
 msgid "Rena_me"
 msgstr "Rino_mina"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:279
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:282
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:281
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:284
 msgid "Command Line"
 msgstr "Riga di comando"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:497
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:502
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:496
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:501
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
 #: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:883
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vuoto)"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:697
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:700
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Proprietà del catalogo"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:711
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:714
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizza"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:712
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:715
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Organizza automaticamente i file per data"
 
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:660
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1018
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Cataloghi"
 
@@ -709,114 +892,114 @@ msgid "C_atalogs:"
 msgstr "C_ataloghi:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nuova _raccolta"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
 msgid "_New Catalog"
 msgstr "_Nuovo catalogo"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nuova _raccolta"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:929
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:945
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Visualizzare la destinazione"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catalogo"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:212
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:209
 msgid "Properties"
 msgstr "ProprietÃ"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Data:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-msgid "Catalog _Preview:"
-msgstr "Ante_prima del catalogo"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Data:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizzazione:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+msgid "Catalog"
+msgstr "Catalogo"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Organizza file"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
 msgid "Organizing files"
 msgstr "Organizzazione dei file"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizzazione:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
 msgid "Select None"
 msgstr "Nessuna selezione"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "Ante_prima del catalogo"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:480
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:300
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Data di scatto della foto"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:256
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
 msgid "File modified date"
 msgstr "Data di modifica del file"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-msgid "Ignore catalogs with a single file"
-msgstr "Ignorare i cataloghi con un solo file"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
-msgid "Put single files in the catalog:"
-msgstr "Mettere i file singoli nel catalogo:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
-msgid "Singles"
-msgstr "Singoli"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
-#: ../extensions/comments/main.c:280
+#: ../extensions/comments/main.c:159
 msgid "Tag"
 msgstr "Etichetta"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "tag"
+msgstr "etichetta"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:324
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Etichetta (incorporata)"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 msgid "_Group files by:"
 msgstr "Rag_gruppare i file per:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "Includere le _sottocartelle"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "Ignorare i cataloghi con un solo file"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "Mettere i file singoli nel catalogo:"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
-msgid "tag"
-msgstr "etichetta"
+msgid "Singles"
+msgstr "Singoli"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
@@ -841,52 +1024,52 @@ msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
 msgstr ""
 "I file saranno organizzati in cataloghi. Nessun file sul disco sarà spostato."
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1115 ../extensions/comments/main.c:43
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:44
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:948
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
 #, c-format
 msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il catalogo Â%s esiste giÃ, sovrascriverlo?"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:950
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
 #, c-format
 msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "La raccolta Â%s esiste giÃ, sovrascriverla?"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:958
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
 msgid "Over_write"
 msgstr "Sovra_scrivi"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1076
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
 msgid "Cannot move the files"
 msgstr "Impossibile spostare i file"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1078
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
 msgid "Cannot copy the files"
 msgstr "Impossibile copiare i file"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
 msgid "Invalid destination."
 msgstr "Destinazione non valida."
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1130
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
 #, c-format
 msgid "Copying files to '%s'"
 msgstr "Copia dei file in Â%sÂ"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1383
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Non à possibile rimuovere i file dal catalogo"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1441
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:681
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:690
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:719
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1224
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:733
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:742
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:771
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1304
 #: ../extensions/search/gth-search.c:265
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Formato di file non valido"
@@ -921,70 +1104,76 @@ msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
-msgid "A_djust by"
-msgstr "_Regola di"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
 msgid "Change Date"
 msgstr "Cambia data"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
 msgid "Change the following values:"
 msgstr "Cambia i seguenti valori:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
-msgid "Change to:"
-msgstr "Cambia in:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "Data dell'u_ltima modifica"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
 msgid "Co_mment date"
 msgstr "Data co_mmento"
 
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+msgid "Change to:"
+msgstr "Cambia in:"
+
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
-msgid "Date p_hoto was taken"
-msgstr "Data di scatto della _foto"
+msgid "The _following date:"
+msgstr "La data _seguente:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "Etichetta Exif DateTimeOriginal"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "File _modified date"
 msgstr "Data di _modifica del file"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "File c_reation date"
 msgstr "Data di c_reazione del file"
 
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "Data di scatto della _foto"
+
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
-msgid "The _following date:"
-msgstr "La data _seguente:"
+msgid "A_djust by"
+msgstr "_Regola di"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "Data dell'u_ltima modifica"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:16
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
-msgid "Add comments and tags to any file type."
-msgstr "Aggiunge commenti ed etichette a qualsiasi tipo di file."
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:46
+msgid "Import Embedded Metadata"
+msgstr "Importa metadati incorporati"
 
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:47
+msgid "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
+msgstr ""
+"Importa i metadati memorizzati nei file nel sistema di commenti "
+"dell'applicazione"
+
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Comments and tags"
 msgstr "Commenti ed etichette"
 
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "Aggiunge commenti ed etichette a qualsiasi tipo di file."
+
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
 msgid "Preferences"
@@ -994,51 +1183,51 @@ msgstr "Preferenze"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Sincronizzare con i metadati incorporati"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:33
+#: ../extensions/comments/main.c:34
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:100
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:39 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: ../extensions/comments/main.c:40 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:40 ../extensions/comments/main.c:264
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../extensions/comments/main.c:143
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:16
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../extensions/comments/main.c:272
+#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:151
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
 msgid "Place"
 msgstr "Luogo"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:42 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:43 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: ../extensions/comments/main.c:45 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
 msgid "Rating"
 msgstr "Giudizio"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:59
 msgid "Contact _Sheet"
-msgstr "_Biglietto da visita"
+msgstr "_Provino"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:61
 msgid "Contact _Sheet..."
-msgstr "_Biglietto da visita..."
+msgstr "_Provino..."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:62
 msgid "Create a contact sheet"
-msgstr "Crea un biglietto da visita"
+msgstr "Crea un provino"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:65
 msgid "Image _Wall..."
@@ -1046,289 +1235,272 @@ msgstr "Parete da esposi_zione..."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:66
 msgid "Create an image-wall"
-msgstr "Crea una parete da esposizione"
+msgstr "Crea una parete di immagini"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
 msgid "Contact Sheet"
-msgstr "Biglietto da visita"
+msgstr "Provino"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
 msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
-msgstr ""
-"Crea un'immagine indice per mostrare le miniature dei file selezionati."
+msgstr "Crea un provino per mostrare le miniature dei file selezionati."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:403
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+msgid "None"
+msgstr "Nessuna"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
-msgid "C_olor:"
-msgstr "C_olore:"
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
-msgid "Caption:"
-msgstr "Didascalia:"
+msgid "Simple with shadow"
+msgstr "Semplice con ombra"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
-msgid "Frame"
-msgstr "Fotogramma"
+msgid "Shadow only"
+msgstr "Solo ombra"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
-msgid "Inward Shadow"
-msgstr "Ombra interna"
+msgid "Slide"
+msgstr "Diapositiva"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
-msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
+msgid "Inward Shadow"
+msgstr "Ombra interna"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
 msgid "Outward Shadow"
 msgstr "Ombra esterna"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
-msgid "Select a color"
-msgstr "Seleziona un colore"
-
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
-msgid "Select a font"
-msgstr "Seleziona un carattere"
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
-msgid "Shadow only"
-msgstr "Solo ombra"
+msgid "_Solid color"
+msgstr "Tinta _unita"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
-msgid "Simple"
-msgstr "Semplice"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
-msgid "Simple with shadow"
-msgstr "Semplice con ombra"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
-msgid "Slide"
-msgstr "Diapositiva"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Gradiente"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgid "Select a color"
+msgstr "Seleziona un colore"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
-msgid "_Footer:"
-msgstr "Pià _di pagina:"
+msgid "Frame"
+msgstr "Fotogramma"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Gradiente"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stile:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
-msgid "_Header:"
-msgstr "Int_estazione:"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_olore:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Orizzontale:"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+msgid "_Header:"
+msgstr "Int_estazione:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
-msgid "_Solid color"
-msgstr "Tinta _unita"
+msgid "Select a font"
+msgstr "Seleziona un carattere"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stile:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+msgid "_Footer:"
+msgstr "Pià _di pagina:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Verticale:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+msgid "Caption:"
+msgstr "Didascalia:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+msgid "The current page number"
+msgstr "Il numero di pagina attuale"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "Il numero totale delle pagine"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+msgid "Special code"
+msgstr "Codice speciale"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
 #, no-c-format
 msgid "%D{ format }"
 msgstr "%D{ formato }"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-msgid "All images on a single page"
-msgstr "Tutte le immagini in una singola pagina"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:6
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:10
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "Scegli la cartella di destinazione"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:7
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
-msgid "Columns:"
-msgstr "Colonne:"
-
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
-msgid "Create _HTML image map"
-msgstr "Creare mappa _HTML dell'immagine"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
-msgid "Create a new theme"
-msgstr "Crea un nuovo tema"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+msgid "The current date"
+msgstr "La data attuale"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
-msgid "Delete the selected theme"
-msgstr "Elimina il tema selezionato"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_Destinazione:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
-msgid "Edit the selected theme"
-msgstr "Modifica il tema selezionato"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Scegli la cartella di destinazione"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
 msgid "File_name:"
 msgstr "_Nome del file:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Immagini per pagina:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "Nuova cifra per la numerazione"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposizione"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
+msgid "Create _HTML image map"
+msgstr "Creare mappa _HTML dell'immagine"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
-msgid "New enumerator digit"
-msgstr "Nuova cifra per la numerazione"
+msgid "Create a new theme"
+msgstr "Crea un nuovo tema"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "Ordine in_verso"
+msgid "Edit the selected theme"
+msgstr "Modifica il tema selezionato"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
-msgid "S_ort:"
-msgstr "_Ordina:"
+msgid "Delete the selected theme"
+msgstr "Elimina il tema selezionato"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
-#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
-msgid "Saving"
-msgstr "Salvataggio"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:20
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
-msgid "Special code"
-msgstr "Codice speciale"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
-msgid "Sq_uared"
-msgstr "Q_uadrato"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colonne:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
-msgid "The current date"
-msgstr "La data attuale"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Immagini per pagina:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
-msgid "The current page number"
-msgstr "Il numero di pagina attuale"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+msgid "All images on a single page"
+msgstr "Tutte le immagini in una singola pagina"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
-msgid "The total number of pages"
-msgstr "Il numero totale delle pagine"
+msgid "_All pages with the same size"
+msgstr "_Tutte le pagine con la stessa dimensione"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposizione"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniature"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+msgid "S_ort:"
+msgstr "_Ordina:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
-msgid "_All pages with the same size"
-msgstr "_Tutte le pagine con la stessa dimensione"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+msgid "Re_verse order"
+msgstr "Ordine in_verso"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_Destinazione:"
+msgid "_Size:"
+msgstr "Dimen_sione:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+msgid "Sq_uared"
+msgstr "Q_uadrato"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
-msgid "_Size:"
-msgstr "Dimen_sione:"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniature"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
 msgid "Image Wall"
-msgstr "Parete da esposizione"
+msgstr "Parete di immagini"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:486
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:498
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:512
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:481
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:492
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Impossibile salvare il tema"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:657
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:651
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Impossibile eliminare il tema"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:248
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
 msgid "Creating images"
 msgstr "Creazione delle immagini"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:897
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Generazione delle miniature"
 
@@ -1368,34 +1540,34 @@ msgstr "Converti formato"
 msgid "Save images in a different format"
 msgstr "Salva le immagini in un formato diverso"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
 msgid "Convert Format"
 msgstr "Converti formato"
 
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+msgid "New format"
+msgstr "Nuovo formato"
+
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-msgid "New format"
-msgstr "Nuovo formato"
-
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "_Usare la cartella originaria dell'immagine"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:93
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:95
 msgid "Converting images"
 msgstr "Conversione delle immagini"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:162
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:158
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Impossibile mostrare le proprietà dello sfondo del desktop"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:228
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:246
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:224
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:242
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "Impossibile impostare lo sfondo del desktop"
 
@@ -1443,20 +1615,20 @@ msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
 msgstr "Elimina il commento e i metadati incorporati nei file selezionati"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
 msgid "D_escription:"
 msgstr "D_escrizione:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+msgid "_Place:"
+msgstr "_Luogo:"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
 msgid "T_ags:"
 msgstr "_Etichette:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
-msgid "_Place:"
-msgstr "_Luogo:"
-
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
 msgid "_Rating:"
 msgstr "_Giudizio:"
@@ -1475,13 +1647,13 @@ msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Impossibile leggere le informazioni del file"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
-msgid "Allow to edit files metadata."
-msgstr "Consente di modificare i metadati del file."
-
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Modifica i metadati"
 
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr "Consente di modificare i metadati del file."
+
 #. Translators: the %s symbol in the string is a file name
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
 #, c-format
@@ -1489,7 +1661,7 @@ msgid "%s Metadata"
 msgstr "Metadati di %s"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:97
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:335
 #, c-format
 msgid "%d file"
@@ -1498,7 +1670,7 @@ msgstr[0] "%d file"
 msgstr[1] "%d file"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:263
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
 msgid "Sa_ve and Close"
 msgstr "Sal_va e chiudi"
 
@@ -1506,51 +1678,51 @@ msgstr "Sal_va e chiudi"
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Salvare solo i campi _modificati"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:477
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
 msgid "No date"
 msgstr "Nessuna data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:478
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
 msgid "The following date"
 msgstr "La data seguente"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:479
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
 msgid "Current date"
 msgstr "Data attuale"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Data dell'ultima modifica"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
 msgid "File creation date"
 msgstr "Data di creazione del file"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:483
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Non modificare"
 
 #. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:94
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
 #, c-format
 msgid "%s Tags"
-msgstr "Etichette %s"
+msgstr "Etichette di %s"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:255
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
 msgid "Assign Tags"
 msgstr "Assegna le etichette"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:115
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:132
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
 msgid "Assigning tags to the selected files"
 msgstr "Assegna le etichette ai file selezionati"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:115
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
 msgid "Writing files"
 msgstr "Scrittura dei file"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:132
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
 msgid "Reading files"
 msgstr "Lettura dei file"
 
@@ -1563,53 +1735,53 @@ msgid "Extension example."
 msgstr "Esempio di estensione."
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
-msgid "Byline _Title:"
-msgstr "_Titolo dell'autore:"
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
 msgid "C_opyright:"
 msgstr "C_opyright:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
 msgid "Co_untry:"
 msgstr "_Paese:"
 
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "_Code:"
+msgstr "_Codice:"
+
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
 msgid "Cr_edit:"
 msgstr "Ringraziam_enti:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-msgid "State/Province:"
-msgstr "Stato/Provincia:"
-
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
-msgid "_Byline:"
-msgstr "_Firma:"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Fonte:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
-msgid "_City:"
-msgstr "_CittÃ:"
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_Urgenza:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
-msgid "_Code:"
-msgstr "_Codice:"
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "Nome dell'_oggetto:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr "_Titolo dell'autore:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Lingua:"
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_Firma:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
-msgid "_Object Name:"
-msgstr "Nome dell'_oggetto:"
+msgid "_City:"
+msgstr "_CittÃ:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
-msgid "_Source:"
-msgstr "_Fonte:"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Lingua:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
-msgid "_Urgency:"
-msgstr "_Urgenza:"
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Stato/Provincia:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
@@ -1664,7 +1836,7 @@ msgstr "Incorporato XMP"
 msgid "XMP Attached"
 msgstr "Allegato XMP"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:256
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:267
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "data di scatto della foto"
 
@@ -1681,76 +1853,79 @@ msgid "Upload photos to Facebook"
 msgstr "Carica le foto su Facebook"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 Ã 1024"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
+msgid "Export to Flickr"
+msgstr "Esporta su Flickr"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 Ã 1280"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Carica"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-msgid "1600 x 1600"
-msgstr "1600 Ã 1600"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Account:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
-msgid "2048 x 2048"
-msgstr "2048 Ã 2048"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Modifica gli account"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-msgid "720 x 720"
-msgstr "720 Ã 720"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "A_lbum:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
 msgid "Add a new album"
 msgstr "Aggiunge un nuovo album"
 
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr "Ridimensiona le immagini se pià grandi di queste dimensioni"
+
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
-msgid "Edit accounts"
-msgstr "Modifica gli account"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "_Ridimensionare se pià grande di:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-msgid "Export to Flickr"
-msgstr "Esporta su Flickr"
+msgid "720 x 720"
+msgstr "720 Ã 720"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
-msgid "Resize the images if larger than this size"
-msgstr "Ridimensiona le immagini se pià grandi di queste dimensioni"
+msgid "1024 x 1024"
+msgstr "1024 Ã 1024"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Account:"
+msgid "1280 x 1280"
+msgstr "1280 Ã 1280"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-msgid "_Resize to:"
-msgstr "_Ridimensiona a:"
+msgid "1600 x 1600"
+msgstr "1600 Ã 1600"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
-msgid "_Upload"
-msgstr "_Carica"
+msgid "2048 x 2048"
+msgstr "2048 Ã 2048"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "A_ccount:"
@@ -1762,27 +1937,23 @@ msgstr "A_ccount:"
 msgid "A_ccounts:"
 msgstr "A_ccount:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
-msgid "Private"
-msgstr "Privato"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-msgid "Private photos, visible to friends"
-msgstr "Foto private, visibili agli amici"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
 msgid "Public photos"
 msgstr "Foto pubbliche"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Posizione:"
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "Foto private, visibili agli amici"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "Private"
+msgstr "Privato"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
 msgid "_Visibility:"
 msgstr "_VisibilitÃ:"
 
@@ -1793,18 +1964,18 @@ msgid "_Authorize..."
 msgstr "_Autorizza..."
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "C_ontinua"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:472
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:408
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:423
 msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
 msgstr "Una volta terminato, fare clic sul bottone ÂContinua in basso."
 
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "C_ontinua"
+
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
@@ -1816,70 +1987,70 @@ msgstr "File caricati con successo sul server."
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "_Apri nel navigatore"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:130
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:335
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:192
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:399
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:141
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:417
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:237
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:191
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:187
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:376
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:139
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:424
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:133
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:378
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:142
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:442
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:380
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Impossibile connettersi al server"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:182
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:192
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:249
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:184
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:195
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Impossibile caricare i file"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:412
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:462
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:717
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:191
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:226
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:464
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:735
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Impossibile creare l'album"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:481
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:534
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:783
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:536
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:801
 msgid "New Album"
 msgstr "Nuovo album"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:561
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:557
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1789
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1002
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:591
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:615
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1036
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Nessun file valido selezionato."
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:562
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:558
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:615
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1003
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1037
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Impossibile esportare i file"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:570
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:255
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:347
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:566
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:623
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1010
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:600
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:624
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1044
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:803
-#: ../gthumb/gth-browser.c:995
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1070
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1887,8 +2058,8 @@ msgstr[0] "%d file (%s)"
 msgstr[1] "%d file (%s)"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:591
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:589
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:642
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:623
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:643
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Esporta su %s"
@@ -1938,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:652
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:588
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:605
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:820
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:838
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:684
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Scegli l'account"
@@ -1946,7 +2117,7 @@ msgstr "Scegli l'account"
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:761
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:697
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:714
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:881
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:899
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:745
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Modifica gli account"
@@ -1958,8 +2129,8 @@ msgstr "Modifica gli account"
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:468
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:266
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:413
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:195
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:398
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:197
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:400
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:79
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:115
@@ -1973,7 +2144,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:290
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:292
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:439
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:219
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:221
 #: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:356
 #: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:431
 #: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:535
@@ -1991,74 +2162,74 @@ msgstr "Carica le immagini su Facebook"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:290
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:219
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:221
 #: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:356
 #: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:431
 #: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:535
 msgid "Getting account information"
-msgstr "Ricupero informazioni sull'account"
+msgstr "Recupero informazioni sull'account"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:396
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:323
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:325
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:207
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:209
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:211
 msgid "Getting the album list"
-msgstr "Ricupero dell'elenco degli album"
+msgstr "Recupero dell'elenco degli album"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:525
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:426
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:546
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:584
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:428
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:548
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:586
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:316
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:300
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:302
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Creazione del nuovo album"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:584
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:634
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:636
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:373
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:357
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:359
 #, c-format
 msgid "Could not upload '%s': %s"
 msgstr "Impossibile caricare Â%sÂ: %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:670
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:745
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:747
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:430
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:412
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:414
 #, c-format
 msgid "Uploading '%s'"
 msgstr "Caricamento di Â%sÂ"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:886
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:914
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:884
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:940
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:599
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:605
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:631
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Caricamento dei file sul server"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1003
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1077
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:718
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1001
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1105
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:746
 msgid "Getting the photo list"
-msgstr "Ricupero dell'elenco delle foto"
+msgstr "Recupero dell'elenco delle foto"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:130
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
 msgid "New folder"
 msgstr "Nuova cartella"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:131
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:134
 msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Inserire il nome della cartella:"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:397
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:400
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:842
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Impossibile spostare i file"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:398
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:401
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:843
 msgid ""
@@ -2068,11 +2239,11 @@ msgstr ""
 "I file non possono essere spostati nella posizione attuale, in alternativa "
 "si puà scegliere di copiarli."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:555
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Impossibile aprire la posizione"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:688
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:696
 msgid ""
 "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
 "permanently?"
@@ -2080,45 +2251,45 @@ msgstr ""
 "La cartella non à vuota, eliminare la cartella e il suo contenuto "
 "definitivamente?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:704
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:712
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "Impossibile eliminare la cartella"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:765
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:773
 msgid ""
 "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
 "permanently?"
 msgstr ""
 "La cartella non puà essere spostata nel cestino. Eliminarla definitivamente?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:772
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:780
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "Impossibile spostare la cartella nel cestino"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:808
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:816
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:841
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Eliminare definitivamente Â%sÂ?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:818
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:826
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Se si elimina un file, sarà perso definitivamente."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:910
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
 msgid "Move To"
 msgstr "Sposta in"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:910
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
 msgid "Copy To"
 msgstr "Copia in"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:914
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:914
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
@@ -2142,7 +2313,7 @@ msgstr "Duplica i file selezionati"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:809
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "S_posta nel cestino"
 
@@ -2162,7 +2333,7 @@ msgstr "Elimina i file selezionati"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Rinomina"
 
@@ -2172,7 +2343,7 @@ msgstr "Rinomina i file selezionati"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:195
 msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Apri con il _file manager"
+msgstr "Apri con il gestore di _file"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:215
 msgid "_Paste Into Folder"
@@ -2205,14 +2376,14 @@ msgid "Move the selected files to another folder"
 msgstr "Sposta i file selezionati in un'altra cartella"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1003
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:581
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4925 ../gthumb/gth-browser.c:4959
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5112 ../gthumb/gth-browser.c:5146
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Impossibile eseguire l'operazione"
 
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
 msgid "File manager"
-msgstr "Gestore file"
+msgstr "Gestore di file"
 
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
 msgid "File manager operations."
@@ -2223,392 +2394,410 @@ msgid "Deleting files"
 msgstr "Eliminazione dei file"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_LuminositÃ:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:5
+msgid "_Preview"
+msgstr "Ante_prima"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
-msgid "Color Levels"
-msgstr "Livelli di colore"
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "_LuminositÃ:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "Con_trasto:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "Ciano-_rosso:"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Saturazione:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
 msgid "G_amma:"
 msgstr "G_amma:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
-msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_Magenta-verde:"
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "Ciano-_rosso:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
-msgid "_Preview"
-msgstr "Ante_prima"
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_Magenta-verde:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Ripristina"
+msgid "_Yellow-Blue:"
+msgstr "_Giallo-blu:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Saturazione:"
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Livelli di colore"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
-msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "_Giallo-blu:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Ripristina"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proporzioni"
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-msgid "C_rop"
-msgstr "_Ritaglia"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+msgid "_Width:"
+msgstr "Larg_hezza:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "Al_tezza:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Posizione:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+msgid "Maximize"
+msgstr "Massimizza"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
 msgid "Center"
 msgstr "Centra"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proporzioni"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
 msgid "I_nvert aspect ratio"
 msgstr "I_nvertire le proporzioni"
 
 #. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
 msgid "M_ultiple of:"
 msgstr "M_ultiplo di:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
-msgid "Maximize"
-msgstr "Massimizza"
+#. abbreviation of pixel
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+msgid "px"
+msgstr "px"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
-msgid "Selection"
-msgstr "Selezione"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
 msgid "_Grid:"
 msgstr "_Griglia:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
-msgid "_Position:"
-msgstr "_Posizione:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+msgid "C_rop"
+msgstr "_Ritaglia"
 
-#. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
-msgid "px"
-msgstr "px"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
+msgid "Method"
+msgstr "Metodo"
 
-#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 Ã 250
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
-msgid "Ã"
-msgstr "Ã"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:2
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_LuminositÃ"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:3
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Saturazione"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:4
+msgid "_Average"
+msgstr "_Medio"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensioni"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
-msgid "Heigh_t:"
-msgstr "Al_tezza:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "Imposta le dimensioni dell'immagine a questo valore"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
 msgid "High _quality"
 msgstr "Alta _qualitÃ"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-msgid "New dimensions:"
-msgstr "Nuove dimensioni:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "Dimensioni originali:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Fattore di scala:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
-msgid "Set the image size to this value"
-msgstr "Imposta le dimensioni dell'immagine a questo valore"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
-msgid "_Width:"
-msgstr "Larg_hezza:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "Nuove dimensioni:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
 msgid "pixels"
 msgstr "pixel"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-msgid "Align"
-msgstr "Allinea"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angolo"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Align"
+msgstr "Allinea"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
-msgid "Angle"
-msgstr "Angolo"
+msgid "Image size"
+msgstr "Dimensioni immagine"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Riquadro delimitato"
+msgid "Point 1:"
+msgstr "Punto 1:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
-msgid "Crop borders"
-msgstr "Ritaglio bordi"
+msgid "Point 2:"
+msgstr "Punto 2:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
-msgid ""
-"Draw a line on the image \n"
-"to set the alignment."
-msgstr ""
-"Tracciare una linea sull'immagine \n"
-"per impostare l'allineamento."
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Mantenere le proporzioni"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
 msgid "Grid:"
 msgstr "Griglia:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
-msgid "Image size"
-msgstr "Dimesioni immagine"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Sfondo:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Mantenere le proporzioni"
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "Scegli un colore di sfondo"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Trasparenza"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
-msgid "Original size"
-msgstr "Dimensioni originali"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ripristina"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid ""
+"Draw a line on the image \n"
+"to set the alignment."
+msgstr ""
+"Tracciare una linea sull'immagine \n"
+"per impostare l'allineamento."
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
 msgid "Parallel"
 msgstr "Parallelo"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Perpendicolare"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
-msgid "Pick a background color"
-msgstr "Scegli un colore di sfondo"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
-msgid "Point 1:"
-msgstr "Punto 1:"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
-msgid "Point 2:"
-msgstr "Punto 2:"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Ripristina"
+msgid "Original size"
+msgstr "Dimensioni originali"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Sfondo:"
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Riquadro delimitato"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
-msgid "_Transparent"
-msgstr "_Trasparenza"
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Ritaglio bordi"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
-msgid "Amount:"
-msgstr "Ammontare:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "_Preview:"
+msgstr "Ante_prima:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
-msgid "Radius:"
-msgstr "Raggio:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Soglia:"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
+msgid "Radius:"
+msgstr "Raggio:"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
-msgid "_Preview:"
-msgstr "Ante_prima:"
+msgid "Amount:"
+msgstr "Ammontare:"
 
 #: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Image tools"
+msgstr "Strumenti per le immagini"
+
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
 msgid "Basic tools to modify images."
 msgstr "Strumenti di base per modificare le immagini."
 
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
-msgid "Image tools"
-msgstr "Strumenti per le immagini"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:372
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:272
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:248
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Applicazione delle modifiche"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:530
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
 msgid "Adjust Colors..."
 msgstr "Aggiusta i colori..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:530
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Aggiusta i colori"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:531
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:619
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr ""
 "Cambio di luminositÃ, contrasto, saturazione e livello gamma dell'immagine"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+msgid "Adjust Contrast"
+msgstr "Aggiusta contrasto"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:305
+msgid "Automatic contrast adjustment"
+msgstr "Aggiustamento automatico del contrasto"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrato"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:499
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:417
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d à %d (Immagine)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:503
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:420
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d à %d (Schermo)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:508
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:433
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:509
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, Libro)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:510
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:511
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:427
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (Cartolina)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:512
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:513
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:429
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:514
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1.85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:515
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:516
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:232
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzate"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:404
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Regola dei terzi"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:456
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:417
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:405
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Rapporto aureo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:457
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:418
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:406
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Linee centrali"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:419
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:407
 msgid "Uniform"
 msgstr "Uniforme"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:614
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
 msgid "Crop..."
 msgstr "Ritaglia..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:614
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:68
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Applicazione delle modifiche"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:203
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Desatura"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:119
-msgid "White balance correction"
-msgstr "Correzione del bilanciamento del bianco"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:342
-msgid "Enhance Colors"
-msgstr "Migliora i colori"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:343
-msgid "Automatic white balance correction"
-msgstr "Correzione automatica del bilanciamento del bianco"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:86
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:45
 msgid "Equalizing image histogram"
 msgstr "Equalizzazione dell'istogramma dell'immagine"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:275
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
 msgid "Equalize"
 msgstr "Equalizza"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:276
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:231
 msgid "Equalize image histogram"
 msgstr "Equalizza l'istogramma dell'immagine"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:87
 msgid "Flip"
-msgstr "Capovolgi"
+msgstr "Gira"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:88
 msgid "Flip the image vertically"
-msgstr "Capovolge verticalmente l'immagine"
+msgstr "Gira verticalmente l'immagine"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+msgid "Grayscale..."
+msgstr "Scala di grigi..."
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scala di grigi"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:87
 msgid "Mirror"
@@ -2626,23 +2815,28 @@ msgstr "Negativo"
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:680
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:214
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:180
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Ridimensionamento immagini"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
 msgid "Resize..."
 msgstr "Ridimensiona..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:680
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
 msgid "Resize"
 msgstr "Ridimensiona"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:636
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:637
 msgid "Rotate..."
 msgstr "Ruota..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:636
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:637
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ruota"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:637
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:638
 msgid "Freely rotate the image"
 msgstr "Ruota liberamente l'immagine"
 
@@ -2672,15 +2866,15 @@ msgstr "Salva come"
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:100
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:101
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Nitidezza dell'immagine"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:483
 msgid "Enhance Focus..."
 msgstr "Migliora messa a fuoco..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:483
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Migliora la messa a fuoco"
 
@@ -2701,38 +2895,38 @@ msgid "_Folders:"
 msgstr "_Cartelle:"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
+msgid "Search for Duplicates"
+msgstr "Cerca duplicati"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
 msgid "Duplicates:"
 msgstr "Duplicati:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
 msgid "Files:"
 msgstr "File:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
-msgid "No duplicates found."
-msgstr "Nessun duplicato trovato."
-
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Cerca duplicati"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+msgid "No duplicates found."
+msgstr "Nessun duplicato trovato."
+
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
 #: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
 msgid "Find Duplicates"
 msgstr "Trova duplicati"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
 msgid "Start _at:"
 msgstr "Iniziare _da:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
 msgid "_Filter:"
 msgstr "_Filtro:"
 
@@ -2740,43 +2934,43 @@ msgstr "_Filtro:"
 msgid "Find duplicated files."
 msgstr "Trova i file duplicati."
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:53
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
 msgid "leave the newest duplicates"
 msgstr "lascia i duplicati pià nuovi"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:54
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
 msgid "leave the oldest duplicates"
 msgstr "lascia i duplicati pià vecchi"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:55
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
 msgid "by folder..."
 msgstr "per cartella..."
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:56
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
 msgid "all files"
 msgstr "tutti i file"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:57
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
 msgid "no file"
 msgstr "nessun file"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:397
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:492
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
 #, c-format
 msgid "%d duplicate"
 msgid_plural "%d duplicates"
 msgstr[0] "%d duplicato"
 msgstr[1] "%d duplicati"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:536
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
 msgid "Search completed"
 msgstr "Ricerca completata"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:548
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
 msgid "Searching for duplicates"
 msgstr "Ricerca dei duplicati in corso"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:551
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
 #: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
 #, c-format
@@ -2785,15 +2979,15 @@ msgid_plural "%d files remaining"
 msgstr[0] "%d file rimanente"
 msgstr[1] "%d file rimanenti"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:634
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
 msgid "Getting the file list"
-msgstr "Ricupero elenco dei file"
+msgstr "Recupero elenco dei file"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:740
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1016
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Duplicati"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:997
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1306
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
@@ -2817,56 +3011,56 @@ msgstr "Flicker"
 msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Carica le immagini su Flickr"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
 msgid "Free space:"
 msgstr "Spazio libero:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
-msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr "Nascon_di dalle ricerche pubbliche"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
-msgid "Moderate content"
-msgstr "Contenuto moderato"
-
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
 msgid "Ph_otoset:"
 msgstr "Raccolta di f_oto:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
-msgid "Private photos"
-msgstr "Foto private"
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Privacy:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
-msgid "Private photos, visible to family"
-msgstr "Foto private, visibili alla famiglia"
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "Nascon_di dalle ricerche pubbliche"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Sicurezza:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
 msgid "Private photos, visible to family and friends"
 msgstr "Foto private, visibili alla famiglia e agli amici"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-msgid "Restricted content"
-msgstr "Contenuto riservato"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Foto private, visibili alla famiglia"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+msgid "Private photos"
+msgstr "Foto private"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
 msgid "Safe content"
 msgstr "Contenuto sicuro"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_Privacy:"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Contenuto moderato"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Sicurezza:"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Contenuto riservato"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importa"
 
@@ -2876,20 +3070,20 @@ msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Impossibile recuperare l'elenco delle foto"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:397
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:562
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:864
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1026
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1027
 msgid "No album selected"
 msgstr "Nessun album selezionato"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:580
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Importa da %s"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1080
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1998
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2098
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Impossibile salvare il file"
 
@@ -2898,7 +3092,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Impossibile catturare una schermata"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1248
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1251
 msgid "Save Image"
 msgstr "Salva l'immagine"
 
@@ -2908,35 +3102,35 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "Schermata"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-msgid "--:--"
-msgstr "--:--"
+msgid "Slower"
+msgstr "Pià lento"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-msgid "Change volume level"
-msgstr "Cambia il volume"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:687
+msgid "Play"
+msgstr "Riproduci"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
 msgid "Faster"
 msgstr "Pià veloce"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:686
-msgid "Play"
-msgstr "Riproduci"
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo:"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-msgid "Slower"
-msgstr "Pià lento"
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
-msgid "Time:"
-msgstr "Tempo:"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
 msgid "Toggle volume"
 msgstr "Attiva o disattiva il volume"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+msgid "Change volume level"
+msgstr "Cambia il volume"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
 #: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:620
 msgid "Choose a folder"
@@ -2958,21 +3152,21 @@ msgstr "Schermata"
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Cattura una schermata"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:663
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:664
 msgid "Playing video"
 msgstr "Riproduzione video"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:677
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:211
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:247
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:218
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -2981,7 +3175,7 @@ msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -3003,13 +3197,13 @@ msgid "Framerate"
 msgstr "Fotogrammi al secondo"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:209
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
@@ -3031,10 +3225,9 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:190
-#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:442
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1306
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:209
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2444 ../gthumb/gtk-utils.c:1055
 #, c-format
 msgid "%d à %d"
 msgstr "%d à %d"
@@ -3043,98 +3236,99 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "Could not print the selected files"
 msgstr "Impossibile stampare i file selezionati"
 
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:54
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:65
 msgid "Print the selected images"
 msgstr "Stampa le immagini selezionate"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrato"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
-msgid "Position:"
-msgstr "Posizione:"
+msgid "The total number of files"
+msgstr "Il numero totale dei file"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotazione:"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
 msgid "The event description"
 msgstr "La descrizione dell'evento"
 
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Righe:"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizione:"
+
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
-msgid "The total number of files"
-msgstr "Il numero totale dei file"
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
 msgid "Top"
 msgstr "In alto"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotazione:"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
 msgid "Unit:"
 msgstr "UnitÃ:"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Righe:"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
-msgid "inches"
-msgstr "pollici"
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
 msgid "millimeters"
 msgstr "millimetri"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipi di carattere"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+msgid "inches"
+msgstr "pollici"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
 msgid "Select Caption Font"
 msgstr "Seleziona carattere didascalia"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
-msgid "Select Footer Font"
-msgstr "Seleziona carattere pià di pagina"
-
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
 msgid "Select Header Font"
 msgstr "Seleziona carattere intestazione"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:971
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+msgid "Select Footer Font"
+msgstr "Seleziona carattere pià di pagina"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipi di carattere"
+
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Pagina %d di %d"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1734
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1861
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1898
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
 msgid "Could not print"
 msgstr "Impossibile stampare"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1796
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:204
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
 msgid "Images"
 msgstr "Immagini"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1863
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204 ../gthumb/gth-image-loader.c:277
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:304
+#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Nessun caricatore idoneo per questo tipo di file"
 
@@ -3145,18 +3339,18 @@ msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Caricamento di Â%sÂ"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2685
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2716
 msgid "Loading images"
 msgstr "Caricamento immagini"
 
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
-msgid "Allow to print images choosing the page layout."
-msgstr "Permette di stampare le immagini scegliendo l'impaginazione."
-
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
 msgid "Image print"
 msgstr "Stampa immagine"
 
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr "Permette di stampare le immagini scegliendo l'impaginazione."
+
 #: ../extensions/image_print/preferences.c:79
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
@@ -3179,16 +3373,16 @@ msgstr "Ruota le immagini selezionate in base all'orientamento incorporato"
 
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:67
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
-msgstr "Ripristina l'orientamento EXIF"
+msgstr "Reimposta l'orientamento EXIF"
 
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:68
 msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
-msgstr "Ripristina l'orientamento incorporato senza ruotare le immagini"
+msgstr "Reimposta l'orientamento incorporato senza ruotare le immagini"
 
 #: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
 #: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2339
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2337
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2421
 msgid "Saving images"
 msgstr "Salvataggio immagini"
 
@@ -3240,21 +3434,65 @@ msgid "_Accept distortion"
 msgstr "_Accetta distorsione"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
-msgid "After loading an image:"
-msgstr "Dopo aver caricato un'immagine:"
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Impostare alla dimensione reale"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Mantenere ingrandimento precedente"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
-msgid "Reset scrollbar positions"
-msgstr "Ripristinare la posizione delle barre di scorrimento"
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Adattare alla finestra"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "_Tipo di trasparenza:"
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Adattare alla finestra se pià grande"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Adattare alla larghezza"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Adattare alla larghezza se pià grande"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Ripristinare la posizione delle barre di scorrimento"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Dopo aver caricato un'immagine:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "Qualità dell'_ingrandimento:"
 
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
+msgid "Transparency _type:"
+msgstr "_Tipo di trasparenza:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:12
+msgid "Low"
+msgstr "Basso"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:13
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:15
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:16
+msgid "Checked"
+msgstr "Scacchiera"
+
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:84
 msgid "Histogram"
 msgstr "Istogramma"
@@ -3314,52 +3552,52 @@ msgid "Zoom to fit width"
 msgstr "Ingrandisce adattando alla larghezza"
 
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Visualizzazione di base delle immagini."
-
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
 msgid "Image viewer"
 msgstr "Visualizzatore immagini"
 
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "Visualizzazione di base delle immagini."
+
 #: ../extensions/image_viewer/preferences.c:125
 msgid "Viewer"
 msgstr "Visualizzatore"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
-msgid "The day of the month"
-msgstr "Il giorno del mese"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Destinazione"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
-msgid "The hour"
-msgstr "L'ora"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "Sottocartella _automatica"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
-msgid "The minutes"
-msgstr "I minuti"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "come _singola sottocartella"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
-msgid "The month"
-msgstr "Il mese"
+msgid "The year"
+msgstr "L'anno"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
-msgid "The seconds"
-msgstr "I secondi"
+msgid "The month"
+msgstr "Il mese"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
-msgid "The year"
-msgstr "L'anno"
+msgid "The day of the month"
+msgstr "Il giorno del mese"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
-msgid "_Automatic subfolder"
-msgstr "Sottocartella _automatica"
+msgid "The hour"
+msgstr "L'ora"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
-msgid "_Destination"
-msgstr "_Destinazione"
+msgid "The minutes"
+msgstr "I minuti"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
-msgid "as _single subfolder"
-msgstr "come _singola sottocartella"
+msgid "The seconds"
+msgstr "I secondi"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:183
 msgid "Invalid Destination"
@@ -3393,39 +3631,39 @@ msgstr "anno"
 msgid "custom format"
 msgstr "formato personalizzato"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:442
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:477
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:648
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:445
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:480
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:651
 msgid "Importing files"
 msgstr "Importazione file"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:598
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:601
 msgid "No file imported"
 msgstr "Nessun file importato"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:599
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:602
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "I file selezionati sono già presenti nella destinazione."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:622
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:690
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:625
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:694
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Impossibile eliminare i file"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:623
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:626
 msgid "Delete operation not supported."
-msgstr "Operazione di eliminazione non supportata"
+msgstr "Operazione di eliminazione non supportata."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:709
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:712
 msgid "Last imported"
 msgstr "Ultimo importato"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:815
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:818
 msgid "No file specified."
 msgstr "Nessun file specificato."
 
 #. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but only 300 MB is available.
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:852
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough free space in '%s'.\n"
@@ -3434,15 +3672,15 @@ msgstr ""
 "Non c'Ã abbastanza spazio libero in Â%sÂ.\n"
 "Sono richiesti %s di spazio ma sono disponibili solo %s."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:75 ../gthumb/gth-filterbar.c:303
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:311
 msgid "Personalize..."
 msgstr "Personalizza..."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:319
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:320
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:320
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:321
 msgid "Batch tools for multiple files"
 msgstr "Strumenti in batch per file multipli"
 
@@ -3451,97 +3689,97 @@ msgid "_Skip"
 msgstr "_Salta"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
-msgid "Co_mmands:"
-msgstr "Co_mandi:"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandi"
 
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "Co_mandi:"
+
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%E"
-msgstr "%E"
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "_Attendere che il comando termini"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "Ese_guire il comando una volta per ogni file"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%N"
-msgstr "%N"
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "Comando da _terminale (script per la shell)"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5
+msgid "Sh_ortcut:"
+msgstr "Sc_orciatoia:"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+msgid "The file uri"
+msgstr "L'URI del file"
 
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr "%ask{ messaggio }{ valore predefinito }"
+msgid "The file path"
+msgstr "Il percorso del file"
 
-#. Translate only 'attribute name'
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr "%attr{ nome dell'attributo }"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+msgid "The file basename"
+msgstr "Il nome base del file senza percorso"
 
-#. Translate only 'text'.
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid "%quote{ text }"
-msgstr "%quote{ testo }"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "Il percorso della cartella genitore"
 
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
-msgid "A file attribute"
-msgstr "Un attributo di file"
+#, no-c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr "%ask{ messaggio }{ valore predefinito }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
 msgid "Ask an input value"
 msgstr "Chiede un valore da inserire"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:17
-msgid "E_xecute command once for every file"
-msgstr "Ese_guire il comando una volta per ogni file"
-
+#. Translate only 'attribute name'
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
-msgid "Quote the text "
-msgstr "Cita il testo "
+#, no-c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr "%attr{ nome dell'attributo }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-msgid "Sh_ortcut:"
-msgstr "Sc_orciatoia:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "A file attribute"
+msgstr "Un attributo di file"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
-msgid "The file basename"
-msgstr "Il nome del file senza percorso"
+#, no-c-format
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
 msgid "The file basename without extension"
-msgstr "Il nome del file senza percorso e estensione"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
-msgid "The file extension"
-msgstr "L'estensione del file"
+msgstr "Il nome base del file senza percorso ed estensione"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
-msgid "The file path"
-msgstr "Il percorso del file"
+#, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
-msgid "The file uri"
-msgstr "L'URI del file"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
-msgid "The parent folder path"
-msgstr "Il percorso della cartella genitore"
+msgid "The file extension"
+msgstr "L'estensione del file"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
-msgid "_Command:"
-msgstr "_Comando:"
+#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ testo }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
-msgid "_Terminal command (shell script)"
-msgstr "Comando da _terminale (script per la shell)"
+msgid "Quote the text "
+msgstr "Cita il testo "
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
-msgid "_Wait for the command to finish"
-msgstr "_Attendere che il comando termini"
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Comando:"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
 msgid "Script"
@@ -3577,9 +3815,9 @@ msgid "Enter a value:"
 msgstr "Inserire un valore:"
 
 #: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:560
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:572
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:580
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Comando malformato"
 
@@ -3608,7 +3846,7 @@ msgstr "Strumenti di elenco file"
 
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
 msgid "Scripting and batch manipulation of files."
-msgstr "Script e batch per la manipolazione di file."
+msgstr "Script e manipolazione batch di file."
 
 #: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
 msgctxt "Cardinal point"
@@ -3636,7 +3874,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Mappa"
 
 #. No GPS label
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:273
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276
 msgid "The geographical position information is not available for this image."
 msgstr ""
 "Non sono disponibili le informazioni della posizione geografica per questa "
@@ -3654,68 +3892,68 @@ msgstr "Photobucket..."
 msgid "Upload photos to Photobucket"
 msgstr "Carica le foto su Photobucket"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
-msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "un megabyte di dimensione"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-msgid "15Ê screen ( 800 x 600 )"
-msgstr "Schermo da 15Ê ( 800 Ã 600 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-msgid "17Ê screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr "Schermo da 17Ê ( 1024 Ã 768 )"
-
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
-msgid "Large ( 640 x 480 )"
-msgstr "Grande ( 640 Ã 480 )"
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "Rendere ca_suali i nomi dei file"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
-msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr "Media ( 320 Ã 240 )"
+msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+msgstr "Miniatura ( 100 Ã 75 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
 msgid "Small ( 160 x 120 )"
 msgstr "Piccola ( 160 Ã 120 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
-msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr "Miniatura ( 100 Ã 75 )"
+msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+msgstr "Media ( 320 Ã 240 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
+msgid "Large ( 640 x 480 )"
+msgstr "Grande ( 640 Ã 480 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+msgid "15Ê screen ( 800 x 600 )"
+msgstr "Schermo da 15Ê ( 800 Ã 600 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "Rendere ca_suali i nomi dei file"
+msgid "17Ê screen ( 1024 x 768 )"
+msgstr "Schermo da 17Ê ( 1024 Ã 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
+msgid "1 megabyte file size"
+msgstr "un megabyte di dimensione"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
 msgid "_Container:"
 msgstr "_Contenitore:"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
 msgid "Tiny ( 100 Ã 75 )"
 msgstr "Miniatura ( 100 Ã 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
 msgid "Small ( 160 Ã 120 )"
 msgstr "Piccola ( 160 Ã 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
 msgid "Medium ( 320 Ã 240 )"
 msgstr "Media ( 320 Ã 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
 msgid "Large ( 640 Ã 480 )"
 msgstr "Grande ( 640 Ã 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
 msgid "15Ê screen ( 800 Ã 600 )"
 msgstr "Schermo da 15Ê ( 800 Ã 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:298
 msgid "17Ê screen ( 1024 Ã 768 )"
 msgstr "Schermo da 17Ê ( 1024 Ã 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:304
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:306
 msgid "2 megabyte file size"
 msgstr "2 megabyte di dimensione file"
 
@@ -3748,30 +3986,30 @@ msgid "Import photos and other files from a folder"
 msgstr "Importa foto e altri file da una cartella"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
-msgid "After importing from a device:"
-msgstr "Dopo l'importazione da un dispositivo:"
-
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
 msgid "_Rotate the images physically"
 msgstr "_Ruotare fisicamente le immagini"
 
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "Dopo l'importazione da un dispositivo:"
+
 #. view label
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:421
 msgid "S_how:"
 msgstr "M_ostrare:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_Eliminare i file importati dalla sorgente"
-
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+msgid "_Tags:"
+msgstr "E_tichette:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
 msgid "_Event:"
 msgstr "_Evento:"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Tags:"
-msgstr "E_tichette:"
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Eliminare i file importati dalla sorgente"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:174
@@ -3789,7 +4027,7 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Impossibile caricare la cartella"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1911
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2012
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Recupero elenco delle cartelle..."
 
@@ -3826,23 +4064,27 @@ msgstr "Scarica le foto dall'album web di Picasa"
 msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
 msgstr "Carica le foto sull'album web di Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
 msgstr "Esporta su album web di Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
 msgid "_Albums:"
 msgstr "_Album:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Import from Picasa Web Album"
 msgstr "Importa dall'album web di Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
 msgid "_Album:"
 msgstr "_Album:"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
+msgid "_E-Mail:"
+msgstr "_E-Mail:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
 msgid ""
 "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
 "sensitive."
@@ -3850,29 +4092,25 @@ msgstr ""
 "Digitare i caratteri che si vedono nell'immagine sottostante. Non sono "
 "distinte lettere maiuscole o minuscole."
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
-msgid "_E-Mail:"
-msgstr "_E-Mail:"
-
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
 msgid "_Password:"
 msgstr "Pass_word:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblico"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:354
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:372
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:310
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Impossibile recuperare l'elenco degli album"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:438
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:456
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:394
 msgid "Picasa Web Album"
 msgstr "Album web Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:525
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:543
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:481
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
@@ -3889,100 +4127,14 @@ msgstr "Album web Picasa"
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Carica le immagini sull'album web di Picasa"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "Otti_mizzare"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
-msgid "_Default extension:"
-msgstr "Estensione pre_definita:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Progressiva"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_QualitÃ:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "_Smussatura:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "_Livello di compressione:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
-msgid "Default options:"
-msgstr "Opzioni predefinite:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "Compressione _RLE"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressione"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "No_rmale (deflate)"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "Compressione con _perdita (JPEG)"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Nessuna compressione"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:519
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:140
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:286
-#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Memoria insufficiente"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:373
-msgid "TGA"
-msgstr "TGA"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:537
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:1
-msgid "Save images"
-msgstr "Salva le immagini"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
-msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
-msgstr "Salva le immagini in comuni formati di file come JPEG, PNG e TIFF"
-
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
-msgid "Allow to load raw format images."
-msgstr "Consente il caricamento di immagini in formato RAW."
-
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
 msgid "Raw format support"
 msgstr "Supporto per il formato RAW"
 
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr "Consente il caricamento di immagini in formato RAW."
+
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
@@ -4012,75 +4164,75 @@ msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
 msgstr "Strumento per la rimozione dell'effetto occhi rossi da una foto."
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
-msgid "add"
-msgstr "aggiungi"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
 msgid "digits"
-msgstr "digita"
+msgstr "cifre"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
 msgid "format:"
 msgstr "formato:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
 msgid "remove"
 msgstr "rimuovi"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ identificatore }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+msgid "add"
+msgstr "aggiungi"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ formato }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
 msgid "Cas_e:"
-msgstr "_Maiuscolo/minuscolo:"
+msgstr "_Maiuscolo/Minuscolo:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:14
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
 msgid "Edit template"
 msgstr "Modifica il modello"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "Ordine in_verso"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+msgid "The original filename"
+msgstr "Il nome di file originale"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+msgid "The original extension"
+msgstr "L'estensione originale"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
-msgid "The digitalization date"
-msgstr "La data di digitalizzazione"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "La numerazione originale"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ formato }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
 msgid "The modification date"
 msgstr "La data di modifica"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
-msgid "The original enumerator"
-msgstr "La numerazione originale"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
-msgid "The original extension"
-msgstr "L'estensione originale"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+msgid "The digitalization date"
+msgstr "La data di digitalizzazione"
 
+#. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
-msgid "The original filename"
-msgstr "Il nome di file originale"
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identificatore }"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Modello:"
 
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Ordine in_verso"
+
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
 msgid "Enumerator"
 msgstr "Numerazione"
@@ -4162,36 +4314,32 @@ msgstr "Ridimensiona immagini..."
 msgid "Resize the selected images"
 msgstr "Ridimensiona le immagini selezionate"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Ridimensiona immagini"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Nuove dimensioni"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
-msgid "Resize Images"
-msgstr "Ridimensiona immagini"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "_Height:"
 msgstr "Alte_zza:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "_Preservare le proporzioni originali"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "pixel"
 msgstr "pixel"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:168
-msgid "Resizing images"
-msgstr "Ridimensionamento immagini"
-
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:412
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:423
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Mantieni il formato originale"
 
@@ -4226,16 +4374,16 @@ msgstr "Cerca di nuovo"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
 #: ../extensions/search/callbacks.c:174
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:111
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
 msgid "all the following rules"
 msgstr "tutte le regole seguenti"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "una qualsiasi delle regole seguenti"
@@ -4253,71 +4401,108 @@ msgstr "Ricerca..."
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Annulla l'operazione"
 
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
 msgid "File search tool."
 msgstr "Strumento di ricerca file."
 
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:77
+msgid "Add to _Selection"
+msgstr "Aggiungi alla _selezione"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:86
+msgid "Selection 1"
+msgstr "Selezione 1"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:91
+msgid "Selection 2"
+msgstr "Selezione 2"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:96
+msgid "Selection 3"
+msgstr "Selezione 3"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
+msgstr ""
+"Usare Alt-%d per aggiungere file alla selezione, Ctrl-%d per visualizzarla."
+
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:239
+#, c-format
+msgid "Selection %d"
+msgstr "Selezione %d"
+
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:242
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
+msgid "Selections"
+msgstr "Selezioni"
+
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:2
+msgid "Advanced file selection."
+msgstr "Selezione avanzata dei file."
+
 #: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
 msgid "_Slideshow"
-msgstr "_Diapositiva"
+msgstr "_Diapositive"
 
 #: ../extensions/slideshow/callbacks.c:57
 msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Visualizza come una diapositiva"
+msgstr "Visualizza come delle diapositive"
 
 #: ../extensions/slideshow/callbacks.c:410
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
 #: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
 msgid "Slideshow"
-msgstr "Diapositiva"
+msgstr "Diapositive"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
-msgid "Add files to the playlist"
-msgstr "Aggiunge dei file alla scaletta"
-
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
-msgid "Playlist"
-msgstr "Scaletta"
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_Personalizzare"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
-msgid "R_andom order"
-msgstr "Ordine c_asuale"
-
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
-msgid "Remove the selected files"
-msgstr "Rimuove i file selezionati"
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "Effetto di _transizione:"
 
 #. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
 msgid "_Change automatically, every"
 msgstr "_Cambiare automaticamente ogni"
 
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "_Ricominciare quando à terminata"
+
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
-msgid "_Personalize"
-msgstr "_Personalizzare"
+msgid "R_andom order"
+msgstr "Ordine c_asuale"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
-msgid "_Restart when finished"
-msgstr "_Ricominciare quando à terminata"
+msgid "Playlist"
+msgstr "Scaletta"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
-msgid "_Transition effect:"
-msgstr "Effetto di _transizione:"
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "Aggiunge dei file alla scaletta"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:229
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "Rimuove i file selezionati"
+
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:231
 msgid "Playing slideshow"
-msgstr "Riproduzione diapositiva"
+msgstr "Riproduzione diapositive"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:183
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
 msgid "Choose the files to play"
 msgstr "Scegli i file da riprodurre"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:192
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
 msgid "Audio files"
 msgstr "File audio"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:258
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
@@ -4343,7 +4528,7 @@ msgstr "Dissolvenza"
 
 #: ../extensions/slideshow/main.c:313
 msgid "Flip page"
-msgstr "Pagina capovolta"
+msgstr "Gira pagina"
 
 #: ../extensions/slideshow/main.c:319
 msgid "Cube from right"
@@ -4355,7 +4540,7 @@ msgstr "Cubo dal basso"
 
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
 msgid "View images as a slideshow."
-msgstr "Visualizza le immagini come una diapositiva."
+msgstr "Visualizza le immagini come delle diapositive."
 
 #: ../extensions/webalbums/callbacks.c:71
 msgid "_Web Album..."
@@ -4413,111 +4598,114 @@ msgstr "Visualizza la precedente immagine"
 msgid "View the previous page"
 msgstr "Visualizza la precedente pagina"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
-#, no-c-format
-msgid "%P"
-msgstr "%P"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
+msgid "All images on  a single image"
+msgstr "Tutte le immagini in una singola immagine"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
 msgid "Adapts to the window width"
 msgstr "Adatta alla larghezza della finestra"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
-msgid "All images on  a single image"
-msgstr "Tutte le immagini in una singola immagine"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
+msgid "Web Album"
+msgstr "Album web"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
-msgid "Image Attributes"
-msgstr "Attributi dell'immagine"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
-msgid "Image Page"
-msgstr "Pagina dell'immagine"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+msgid "_Copy originals to destination"
+msgstr "_Copiare gli originali nella destinazione"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+msgid "_Adapt to the window width "
+msgstr "_Adattare alla larghezza della finestra"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
 msgid "Index Page"
 msgstr "Pagina indice"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
-msgid "Show the description, if available"
-msgstr "Mostrare la descrizione se disponibile"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
-msgid "Show the following attributes:"
-msgstr "Mostrare i seguenti attributi:"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+msgid "Thumbnail Caption"
+msgstr "Didascalia della miniatura"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
 msgid "The current image number"
 msgstr "Il numero dell'immagine attuale"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
-msgid "The file comment"
-msgstr "Il commento del file"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
 msgid "The total number of images"
 msgstr "Il numero totale delle immagini"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
-msgid "Thumbnail Caption"
-msgstr "Didascalia della miniatura"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+msgid "The file comment"
+msgstr "Il commento del file"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
-msgid "Web Album"
-msgstr "Album web"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+msgid "Image Page"
+msgstr "Pagina dell'immagine"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
-msgid "_Adapt to the window width "
-msgstr "_Adattare alla larghezza della finestra"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+msgid "Show the description, if available"
+msgstr "Mostrare la descrizione se disponibile"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr "_Copiare gli originali nella destinazione"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+msgid "Show the following attributes:"
+msgstr "Mostrare i seguenti attributi:"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "_Ridimensionare se pià grande di:"
+msgid "Image Attributes"
+msgstr "Attributi dell'immagine"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1800
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Impossibile mostrare la destinazione"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1836
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "L'album à stato creato con successo."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2133
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2104
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2131
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Salvataggio miniature"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2161
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2159
 msgid "Saving HTML pages: Images"
-msgstr "Salvataggio pagine HTML: Immagini"
+msgstr "Salvataggio pagine HTML: immagini"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2219
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2217
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-msgstr "Salvataggio pagine HTML: Indici"
+msgstr "Salvataggio pagine HTML: indici"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2502
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2500
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Copia immagini originali"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2929
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2960
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Impossibile trovare la cartella dello stile"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2998
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Impossibile creare una cartella temporanea"
 
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
+msgid "Web Albums"
+msgstr "Album web"
+
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Crea degli album web statici."
 
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
-msgid "Web Albums"
-msgstr "Album web"
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1334
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1903 ../gthumb/gth-browser.c:6086
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6105 ../gthumb/gth-browser.c:6129
+#, c-format
+msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgstr "Impossibile caricare la posizione Â%sÂ"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
 msgid "Filter"
@@ -4525,7 +4713,7 @@ msgstr "Filtro"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
 msgid "Could not save the filter"
-msgstr "Impossibile salvare i filtri"
+msgstr "Impossibile salvare il filtro"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
 msgid "New Filter"
@@ -4535,7 +4723,7 @@ msgstr "Nuovo filtro"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Modifica filtro"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:269
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:277
 msgid "All"
 msgstr "Tutte"
 
@@ -4601,71 +4789,31 @@ msgstr "_Continua"
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Riavvia"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "_Formato del file: %s"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:197
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Tutti i file supportati"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "Per estensione"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "Formato del file"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "Estensioni"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"Il programma non à stato in grado di trovare il formato di file che si vuole "
-"usare per Â%sÂ. Assicurarsi di usare un'estensione conosciuta per questo file "
-"oppure scegliere manualmente un formato di file dall'elenco sottostante."
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:688
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "Formato di file non riconosciuto"
-
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1355
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1351
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s di %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1390
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1386
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Spostamento di Â%s in Â%sÂ"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1392
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1388
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Copia di Â%s in Â%sÂ"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1733
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
 msgid "Moving files"
 msgstr "Spostamento file"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1733
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
 msgid "Copying files"
 msgstr "Copia file"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1734
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1751
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Recupero informazioni file"
 
@@ -4675,7 +4823,7 @@ msgstr "Recupero informazioni file"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2844
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3068
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4687,13 +4835,13 @@ msgstr "%d.%02d.%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2853
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3077
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d.%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:391
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:400
 msgid ""
 "gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4705,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; sia la versione 2 della licenza, o (a scelta) una qualsiasi "
 "versione successiva."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:395
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:404
 msgid ""
 "gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4714,22 +4862,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "gthumb à distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA "
 "GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di COMMERCIABILITÃ o IDONEITÃ "
-"PER UN PARTICOLARE SCOPO.  Vedere la GNU General Public License per maggiori "
+"PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per maggiori "
 "dettagli."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:399
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:408
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgstr ""
 "Si dovrebbe aver ricevuto una copia della GNU General Public License insieme "
-"a gthumb.  In caso contrario, consultare http://www.gnu.org/licenses/.";
+"a gthumb. In caso contrario, consultare http://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:418
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:427
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Un visualizzatore e navigatore di immagini per GNOME."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:421
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:430
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Paolo Bacchilega <paolo bacchilega libero it>\n"
@@ -4763,7 +4911,7 @@ msgstr "I_mporta da"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
 msgid "E_xport To"
-msgstr "E_sporta a"
+msgstr "E_sporta in"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
 msgid "New _Window"
@@ -4791,7 +4939,7 @@ msgstr "_Ordina per..."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
 msgid "_Filter..."
-msgstr "_Filtro..."
+msgstr "_Filtra..."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
 msgid "Stop loading the current location"
@@ -4817,193 +4965,194 @@ msgstr "Passa a schermo intero"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Finestra normale"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3575
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3745
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Va alla precedente posizione visitata"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3593
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3763
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Va alla successiva posizione visitata"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3611
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3781
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Sale di un livello"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:167 ../gthumb/gth-browser.c:672
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
+msgid "_Location..."
+msgstr "_Posizione..."
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "Specifica una posizione da aprire"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:675
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Elimina cronologia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:168
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
 msgid "Delete the list of visited locations"
 msgstr "Elimina l'elenco delle posizioni visitate"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
 msgid "View the folders"
 msgstr "Visualizza le cartelle"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
 msgid "Show information about gthumb"
 msgstr "Mostra le informazioni sull'applicazione"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
 msgid "Contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:192
 msgid "Display the gthumb Manual"
 msgstr "Visualizza il manuale dell'applicazione"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:197
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barra degli _strumenti"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:201
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:207
 msgid "View or hide the toolbar of this window"
 msgstr "Visualizza o nasconde la barra degli strumenti di questa finestra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Barra di s_tato"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:212
 msgid "View or hide the statusbar of this window"
 msgstr "Visualizza o nasconde la barra di stato di questa finestra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
 msgid "_Filterbar"
 msgstr "Barra dei f_iltri"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:217
 msgid "View or hide the filterbar of this window"
 msgstr "Visualizza o nasconde la barra dei filtri di questa finestra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:221
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "Barra _laterale"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:222
 msgid "View or hide the sidebar of this window"
 msgstr "Visualizza o nasconde la barra laterale di questa finestra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:220
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:226
 msgid "_Thumbnail Pane"
 msgstr "Pannello delle _miniature"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:221
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:227
 msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
 msgstr ""
 "Visualizza o nasconde il pannello delle miniature nella modalità "
 "visualizzatore"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:225
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:231
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Miniature"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:226
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:232
 msgid "View thumbnails"
 msgstr "Visualizza le miniature"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:230
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:236
 msgid "_Hidden Files"
 msgstr "File _nascosti"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:231
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:237
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "Mostra i file e le cartelle nascoste"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:236
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:241
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:242
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:247
 msgid "View file properties"
 msgstr "Visualizza le proprietà dei file"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:245
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:251
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:246
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:252
 msgid "Edit file"
 msgstr "Modifica il file"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:250
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:256
 msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "A_dattare la finestra all'Immagine"
+msgstr "A_dattare la finestra all'immagine"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:251
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:257
 msgid "Resize the window to the size of the image"
 msgstr "Ridimensiona la finestra alla dimensione dell'immagine"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:369
+#: ../gthumb/gth-browser.c:372
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Apri %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:509
+#: ../gthumb/gth-browser.c:512
 msgid "[modified]"
 msgstr "[modificata]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:996
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1071
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d file selezionato (%s)"
 msgstr[1] "%d file selezionati (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1031
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s di spazio libero"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1240 ../gthumb/gth-browser.c:1799
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5883 ../gthumb/gth-browser.c:5902
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5927
-#, c-format
-msgid "Could not load the position \"%s\""
-msgstr "Impossibile caricare la posizione Â%sÂ"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1895 ../gthumb/gth-browser.c:1922
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1996 ../gthumb/gth-browser.c:2023
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Nessun modulo idoneo trovato per %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2042
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2142
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Salvare le modifiche al file Â%sÂ?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2047
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2147
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Se non si salva, le modifiche al file saranno perse definitivamente."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2048
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2148
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Non salvare"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2818 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2927 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Impossibile cambiare il nome"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3247 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3358 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificato"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3576 ../gthumb/gth-browser.c:3594
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3746 ../gthumb/gth-browser.c:3764
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Visualizza l'elenco delle posizioni visitate"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3612
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3782
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Visualizza l'elenco delle posizioni superiori"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5884
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6087
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Tipo di file non supportato"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5928
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6130
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nessun modulo idoneo trovato"
@@ -5013,43 +5162,47 @@ msgstr "Nessun modulo idoneo trovato"
 msgid "Could not open the module `%s`: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il modulo Â%sÂ: %s"
 
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:733
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
 #, c-format
 msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
 msgstr "L'estensione Â%1$s à richiesta dall'estensione Â%2$sÂ"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:117
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Tutti i file supportati"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Cartella home"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:122
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:126
 msgid "File System"
 msgstr "File system"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:735
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:739
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr ""
 "I file non possono essere spostati nel cestino. Eliminarli definitivamente?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:746
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:750
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Impossibile spostare i file nel cestino"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:793
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
 msgstr "Spostare Â%s nel cestino?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
 msgstr[0] "Spostare nel cestino %'d file selezionato?"
 msgstr[1] "Spostare nel cestino %'d file selezionati?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -5057,7 +5210,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Eliminare definitivamente %'d file selezionato?"
 msgstr[1] "Eliminare definitivamente %'d file selezionati?"
 
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:405
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
 msgid "Hide the filterbar"
 msgstr "Nasconde la barra dei filtri"
 
@@ -5077,7 +5230,7 @@ msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:289 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
+#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
 msgid "files"
 msgstr "file"
 
@@ -5102,42 +5255,55 @@ msgstr "Caricamento..."
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Apri genitore)"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:825
 msgid "Linear scale"
 msgstr "Scala lineare"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:838
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
 msgid "Logarithmic scale"
 msgstr "Scala logaritmica"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:858
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:857
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canali:"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:878
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:896
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:883
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:902
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:888
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:908
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:893
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:914
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:898
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:921
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:904
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Impossibile rinominare il file"
+
+#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "Nessuna opzione disponibile per questo tipo di file"
+
+#: ../gthumb/gth-image-saver.c:181
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare un modulo idoneo per salvare l'immagine come Â%sÂ"
+
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
 msgid "Reading file information"
 msgstr "Lettura informazioni del file"
@@ -5151,7 +5317,7 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:248
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
@@ -5191,35 +5357,31 @@ msgstr "nessun ordinamento"
 msgid "dimensions"
 msgstr "dimensioni"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:225
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:233
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
 msgid "Media"
 msgstr "Multimediale"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:232
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
 msgid "Text Files"
 msgstr "File di testo"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:276
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:272
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:308
 msgid "Title (embedded)"
 msgstr "Titolo (incorporato)"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:278
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:316
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Descrizione (incorporata)"
 
-#: ../gthumb/gth-pixbuf-list-task.c:139
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr "Impossibile rinominare il file"
-
-#: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:34
-msgid "No options available for this file type"
-msgstr "Nessuna opzione disponibile per questo tipo di file"
-
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:142
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:144
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Annulla operazione"
 
@@ -5232,55 +5394,55 @@ msgstr "Salvataggio informazioni del file"
 msgid "Create tag Â%sÂ"
 msgstr "Crea etichetta Â%sÂ"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:743
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:735
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Mostra tutte le etichette"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:234
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
 msgid "Holidays"
 msgstr "Vacanze"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporaneo"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Schermate"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
 msgid "Science"
 msgstr "Scienza"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
 msgid "Favorite"
 msgstr "Preferito"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
 msgid "Important"
 msgstr "Importante"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
 msgid "Games"
 msgstr "Giochi"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
 msgid "Party"
 msgstr "Festa"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
 msgid "Birthday"
 msgstr "Compleanno"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomia"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
 msgid "Family"
 msgstr "Famiglia"
 
@@ -5298,18 +5460,18 @@ msgstr "Ã solo"
 msgid "is not"
 msgstr "non Ã"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:386 ../gthumb/gth-test-simple.c:812
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:812
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:838 ../gthumb/gth-test-simple.c:859
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:885
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "La definizione del test non à completa"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:252
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Aggiunge una nuova regola"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:262
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Rimuove questa regola"
 
@@ -5331,7 +5493,7 @@ msgstr "non contiene"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
 msgid "matches"
-msgstr "rispetta"
+msgstr "corrisponde"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
 msgid "is lower than"
@@ -5353,11 +5515,11 @@ msgstr "Ã prima"
 msgid "is after"
 msgstr "Ã dopo"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:474
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:478
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:482
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:486
 msgid "Now"
 msgstr "Ora"
 
@@ -5369,55 +5531,50 @@ msgstr "Chiude questa finestra"
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Chiudi _tutte le finestre"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:551
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:499
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Impossibile mostrare il sommario"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:868 ../gthumb/gtk-utils.c:875
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:828 ../gthumb/gtk-utils.c:835
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Impossibile lanciare l'applicazione"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:978
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:938
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Copia qui"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:983
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:943
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Sposta qui"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:988
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:948
 msgid "_Link Here"
 msgstr "C_ollega qui"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:997
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:957
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../gthumb/main.c:59
+#: ../gthumb/main.c:61
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Apre una nuova finestra"
 
-#: ../gthumb/main.c:63
+#: ../gthumb/main.c:65
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Avvia in modalità a schermo intero"
 
-#: ../gthumb/main.c:67
+#: ../gthumb/main.c:69
 msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Avvia automaticamente una diapositiva"
+msgstr "Avvia automaticamente una proiezione di diapositive"
 
-#: ../gthumb/main.c:71
+#: ../gthumb/main.c:73
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Importa automaticamente le foto dalla fotocamera digitale"
 
-#: ../gthumb/main.c:75
+#: ../gthumb/main.c:77
 msgid "Show version"
 msgstr "Mostra la versione"
 
-#: ../gthumb/main.c:344
+#: ../gthumb/main.c:483
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Navigatore e visualizzatore di immagini"
-
-#: ../gthumb/pixbuf-io.c:174
-#, c-format
-msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr "Impossibile trovare un modulo idoneo per salvare l'immagine come Â%sÂ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]