[gnome-boxes] Updated Czech translation



commit 6f45f1c86e80a94a6781eb6d397c9bf3bafb5585
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Wed Sep 19 13:05:16 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ca1165b..dc02dc0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,6 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
 #
-# AdamMatousek <adydas95 gmail com>, 2012.
 # Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
@@ -10,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 07:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-05 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -115,12 +114,12 @@ msgstr "O aplikaci Boxy"
 msgid "Quit"
 msgstr "UkonÄit"
 
-#: ../src/app.vala:606
+#: ../src/app.vala:635
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Box â%sâ byl smazÃn"
 
-#: ../src/app.vala:607
+#: ../src/app.vala:636
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -128,11 +127,16 @@ msgstr[0] "%u box byl smazÃn"
 msgstr[1] "%u boxy byly smazÃny"
 msgstr[2] "%u boxÅ bylo smazÃno"
 
+#: ../src/app.vala:694
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "PÅipojenà k â%sâ selhalo"
+
 #: ../src/collection-view.vala:39
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Novà a nedÃvnÃ"
 
-#: ../src/display-page.vala:156
+#: ../src/display-page.vala:164
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(pro ukonÄenà zachytÃvÃnà zmÃÄknÄte klÃvesy Ctrl+Alt)"
 
@@ -140,28 +144,28 @@ msgstr "(pro ukonÄenà zachytÃvÃnà zmÃÄknÄte klÃvesy Ctrl+Alt)"
 msgid "System"
 msgstr "SystÃm"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:312
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "VirtualizÃr"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:311 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:371
 msgid "URI"
 msgstr "Adresa URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:440
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "Pokud si vynutÃte vypnutÃ, mÅÅe v boxu dojÃt ke ztrÃtÄ dat."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:517 ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
 msgid "Memory"
 msgstr "PamÄÅ"
 
@@ -177,30 +181,29 @@ msgstr "Obnovuje se %s z disku"
 msgid "Starting %s"
 msgstr "SpouÅtà se %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:596
+#: ../src/libvirt-machine.vala:600
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "ZmÄny vyÅadujà restartovÃnà boxu â%sâ. Restartovat?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+#: ../src/libvirt-machine.vala:615
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "MaximÃlnà velikost disku"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:97
+#: ../src/machine.vala:98
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "PÅipojuje se k %s"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:128
+#: ../src/machine.vala:130
 #, c-format
-#| msgid "no password"
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "Zadejte heslo pro %s"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
 #: ../src/unattended-installer.vala:262
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
@@ -210,7 +213,6 @@ msgid "Display version number"
 msgstr "Zobrazit ÄÃslo verze"
 
 #: ../src/main.vala:13
-#| msgid "Fullscreen"
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "OtevÅÃt pÅes celou obrazovku"
 
@@ -295,23 +297,25 @@ msgstr "I/O:"
 msgid "Net:"
 msgstr "SÃÅ:"
 
-#: ../src/spice-display.vala:170
+#: ../src/spice-display.vala:189
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "SdÃlet obsah schrÃnky"
 
-#: ../src/spice-display.vala:176
+#: ../src/spice-display.vala:195
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ZmÄnit velikost hosta"
 
-#: ../src/spice-display.vala:184
+#: ../src/spice-display.vala:203
 msgid "USB redirection"
 msgstr "PÅesmÄrovÃnà USB"
 
-#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:570
+#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ZruÅit"
 
-#: ../src/topbar.vala:124
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:123
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr[0] "%d vybrÃn"
 msgstr[1] "%d vybrÃny"
 msgstr[2] "%d vybrÃno"
 
-#: ../src/topbar.vala:126
+#: ../src/topbar.vala:125
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "KliknÄte na poloÅky, kterà chcete vybrat"
 
@@ -350,11 +354,11 @@ msgstr "Rychlà instalace"
 msgid "_Add Password"
 msgstr "PÅidat _heslo"
 
-#: ../src/util.vala:293
+#: ../src/util.vala:285
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: ../src/util.vala:293
+#: ../src/util.vala:285
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
@@ -394,7 +398,8 @@ msgstr "Instaluje seâ"
 msgid "Live"
 msgstr "Åivà mÃdium"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:221
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:222
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -447,87 +452,85 @@ msgstr " od %s"
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Vyberte zaÅÃzenà nebo soubor ISO"
 
-#: ../src/wizard.vala:92
-#| msgid "Box creation failed!"
+#: ../src/wizard.vala:88
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "VytvÃÅenà boxu selhalo"
 
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:584
+#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_PokraÄovat"
 
-#: ../src/wizard.vala:117
+#: ../src/wizard.vala:114
 msgid "C_reate"
 msgstr "_VytvoÅit"
 
-#: ../src/wizard.vala:138
+#: ../src/wizard.vala:135
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Zadejte prosÃm adresu URI poÄÃtaÄe nebo skupiny"
 
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:141
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "PÅidajà se boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu."
 
-#: ../src/wizard.vala:147
+#: ../src/wizard.vala:144
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "PÅidà se jeden box."
 
-#: ../src/wizard.vala:153
+#: ../src/wizard.vala:150
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "PÅÃstup k pracovnà ploÅe"
 
-#: ../src/wizard.vala:233
+#: ../src/wizard.vala:241
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neplatnà adresa URI"
 
-#: ../src/wizard.vala:244
+#: ../src/wizard.vala:252
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nepodporovanà protol â%sâ"
 
-#: ../src/wizard.vala:324
-#| msgid "Box creation failed!"
+#: ../src/wizard.vala:347
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Nastavenà boxu selhalo"
 
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:361
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "VytvoÅà se novà box s nÃsledujÃcÃmi vlastnostmi:"
 
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:366
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/wizard.vala:339
+#: ../src/wizard.vala:369
 msgid "Host"
 msgstr "PoÄÃtaÄ"
 
-#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
+#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:378
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Port TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:358
+#: ../src/wizard.vala:388
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "PÅidà boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu:"
 
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:408
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:408
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "nejvÃÅe %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:494
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ãvod"
 
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:498
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -541,15 +544,15 @@ msgstr ""
 "MÅÅete se pÅipojit k existujÃcÃmu stroji <b><i>pÅes sÃÅ</i></b> nebo "
 "vytvoÅit <b><i>virtuÃlnà stroj</i></b>, kterà bÄÅà lokÃlnÄ."
 
-#: ../src/wizard.vala:477
+#: ../src/wizard.vala:510
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Volba zdroje"
 
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:511
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "VloÅte instalaÄnà mÃdium operaÄnÃho systÃmu nebo zvolte nÃÅe zdroj"
 
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:521
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -558,27 +561,27 @@ msgstr ""
 "JakÃkoli obchodnà znÃmky uvedenà vÃÅe jsou pouÅity toliko k oznaÄenà "
 "softwaru, kterà jste zÃskali, a jsou majetkem jeho vlastnÃkÅ."
 
-#: ../src/wizard.vala:501
+#: ../src/wizard.vala:534
 msgid "Preparation"
 msgstr "PÅÃprava"
 
-#: ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:535
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "PÅipravuje se vytvoÅenà boxu"
 
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:554
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Zkoumà se instalaÄnà mÃdium."
 
-#: ../src/wizard.vala:532
+#: ../src/wizard.vala:565
 msgid "Setup"
 msgstr "NastavenÃ"
 
-#: ../src/wizard.vala:539
+#: ../src/wizard.vala:572
 msgid "Review"
 msgstr "ShrnutÃ"
 
-#: ../src/wizard.vala:550
+#: ../src/wizard.vala:583
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -590,14 +593,14 @@ msgstr ""
 "(vyroben v roce 2008 nebo pozdÄji), jsou tato rozÅÃÅenà ve vaÅem systÃmu "
 "pravdÄpodobnÄ dostupnÃ, akorÃt je musÃte povolit v nastavenà BIOS."
 
-#: ../src/wizard.vala:559
+#: ../src/wizard.vala:592
 msgid "Create a Box"
 msgstr "VytvoÅit box"
 
-#: ../src/wizard.vala:578
+#: ../src/wizard.vala:611
 msgid "_Back"
 msgstr "Z_pÄt"
 
-#: ../src/wizard.vala:661
+#: ../src/wizard.vala:703
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "PÅizpÅso_bitâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]