[gucharmap] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 182b7372d1312c42b88c95c85d85935e0de149c6
Author: Djavan Fagundes <djavanf gnome org>
Date:   Mon Sep 17 21:02:25 2012 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 189 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e390a28..2c8c2f1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,21 +11,26 @@
 # Jonh Wendell <jwendell gnome org>, 2009.
 # Andrà Gondim <In Memoriam>, 2009.
 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org> 2012.
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gucharmap\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:20-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 09:57-0300\n"
-"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=guchar";
+"map&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 20:04-0200\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:839
-#: ../gucharmap/main.c:80
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
+#: ../gucharmap/main.c:236
 msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa de caracteres"
 
@@ -163,6 +168,91 @@ msgstr "NÃo localizado."
 msgid "Character found."
 msgstr "Caractere localizado."
 
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1
+msgid "By _Script"
+msgstr "Por _sistema de escrita"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
+msgid "By _Unicode Block"
+msgstr "Por bloco _Unicode"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
+msgid "Sho_w only glyphs from this font"
+msgstr "E_xibir apenas glifos desta fonte"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Ampliar"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Reduzir"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Tamanho _Normal"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
+#| msgid "Find"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Localizar"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Fechar janela"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
+msgid "_Close"
+msgstr "Fe_char"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
+msgid "Snap _Columns to Power of Two"
+msgstr "Ajustar _colunas para potÃncia de dois"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
+msgid "_Search"
+msgstr "_Pesquisar"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Localizar prÃ_xima"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Localizar a_nterior"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ir"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19
+msgid "_Next Character"
+msgstr "PrÃ_ximo caractere"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20
+msgid "_Previous Character"
+msgstr "Caractere a_nterior"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21
+msgid "_Contents"
+msgstr "S_umÃrio"
+
 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
@@ -363,7 +453,7 @@ msgstr "Separador, ParÃgrafo"
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "Separador, EspaÃo"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:399
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:422
 msgid ""
 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -375,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "publicada pela Free Software Foundation; tanto a versÃo 3 da LicenÃa como (a "
 "seu critÃrio) qualquer versÃo mais nova."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:403
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
 msgid ""
 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
 "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
@@ -387,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "eles sem restriÃÃes, incluindo, sem limitaÃÃes, os direitos de usar, copiar, "
 "modificar, mesclar, publicar, distribuir e/ou vender cÃpias."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:407
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
 msgid ""
 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
 "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
@@ -399,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "A QUALQUER PROPÃSITO EM PARTICULAR. Consulte a LicenÃa PÃblica Geral GNU "
 "para obter mais detalhes."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:411
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -409,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "Gucharmap (Mapa de Caracteres); caso contrÃrio, escreva para a Free Software "
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, MA 02110-1301 USA."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:414
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
 msgid ""
 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
 "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.";
@@ -419,15 +509,16 @@ msgstr ""
 "Gucharmap; vocà pode sempre localizÃ-la no site do Unicode: http://www.";
 "unicode.org/copyright.html"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:424 ../gucharmap/main.c:36
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447 ../gucharmap/main.c:39
 msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "Mapa de caracteres GNOME"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
-msgid "Based on the Unicode Character Database 6.1.0"
-msgstr "Baseado no banco de dados de caracteres Unicode 6.1.0"
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449
+#| msgid "Based on the Unicode Character Database 6.1.0"
+msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
+msgstr "Baseado no banco de dados de caracteres Unicode 6.2.0"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:435
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg ig com br>\n"
@@ -441,100 +532,45 @@ msgstr ""
 "Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
 "Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:508 ../gucharmap/gucharmap-window.c:802
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
 msgid "Next Script"
 msgstr "PrÃximo sistema de escrita"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:508 ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
 msgid "Previous Script"
 msgstr "Sistema de escrita anterior"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:513
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552
 msgid "Next Block"
 msgstr "PrÃximo bloco"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:513
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552
 msgid "Previous Block"
 msgstr "Bloco anterior"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:765
-msgid "_File"
-msgstr "_Arquivo"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:767
-msgid "_Search"
-msgstr "_Pesquisar"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768
-msgid "_Go"
-msgstr "_Ir"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:769
-msgid "_Help"
-msgstr "Aj_uda"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:772
-msgid "Page _Setup"
-msgstr "Configurar _pÃgina"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:793
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Localizar prÃ_xima"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:795
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Localizar a_nterior"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
-msgid "_Next Character"
-msgstr "PrÃ_ximo caractere"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
-msgid "_Previous Character"
-msgstr "Caractere a_nterior"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:807
-msgid "_Contents"
-msgstr "S_umÃrio"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:809
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:819
-msgid "By _Script"
-msgstr "Por _sistema de escrita"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:821
-msgid "By _Unicode Block"
-msgstr "Por bloco _Unicode"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:826
-msgid "Sho_w only glyphs from this font"
-msgstr "E_xibir apenas glifos desta fonte"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:829
-msgid "Snap _Columns to Power of Two"
-msgstr "Ajustar _colunas para potÃncia de dois"
-
 #. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:893
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
 msgid "_Text to copy:"
 msgstr "_Texto para copiar:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:900
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "Copiar para Ãrea de transferÃncia."
 
-#: ../gucharmap/main.c:54
+#: ../gucharmap/main.c:160
+msgid "Page _Setup"
+msgstr "Configurar _pÃgina"
+
+#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
+#: ../gucharmap/main.c:162
+msgid "_Print"
+msgstr "Im_primir"
+
+#: ../gucharmap/main.c:210
 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
 msgstr "Fonte para iniciar; ex: \"Serif 27\""
 
-#: ../gucharmap/main.c:54
+#: ../gucharmap/main.c:210
 msgid "FONT"
 msgstr "FONTE"
 
@@ -1462,6 +1498,71 @@ msgstr "Phagspa"
 msgid "Yi"
 msgstr "Yi"
 
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
+#| msgid "Character found."
+msgid "Character map grouping method"
+msgstr "MÃtodo de agrupar caractere mapeado"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
+"can either be grouped by 'script' or 'block'."
+msgstr ""
+"Isso define como os caracteres no mapa de caracteres sÃo agrupados. Os "
+"caracteres podem tambÃm ser agrupados por \"script\" ou \"bloco\"."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
+#| msgid "Character found."
+msgid "Character map font description"
+msgstr "DescriÃÃo da fonte de mapa de caractere"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
+"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
+"description string like 'Sans 24'."
+msgstr ""
+"A fonte usada para o mapa de caracteres. Se definido para \"nenhuma\", entÃo o "
+"padrÃo serà a fonte do sistema com o tamanho dobrado. Caso contrÃrio, deve "
+"ser uma descriÃÃo de fonte como \"Sans 24\"."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
+#| msgid "Snap _Columns to Power of Two"
+msgid "Snap number of columns to a power of two"
+msgstr "Ajustar nÃmero colunas para potÃncia de dois"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
+"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
+"the nearest power of two."
+msgstr ""
+"O nÃmero das colunas na grade de mapa de caracteres à determinado pela sua "
+"largura da janela. Se esta configuraÃÃo for \"verdadeira\", entÃo o valor serà "
+"forÃado para o mais prÃximo de dois. "
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
+msgid "Last selected character"
+msgstr "Ãltimo caractere selecionado"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"This is the last character that was selected in the character map (and will "
+"be selected again when the character map is next started).\n"
+"\n"
+"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
+msgstr ""
+"Este à o Ãltimo caractere que foi selecionado no mapa de caracteres (e serà "
+"selecionado novamente quando o mapa de caracteres for iniciado novamente).\n"
+"\n"
+"Por padrÃo, Ã a primeira letra do alfabeto no local atual."
+
+#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
+msgctxt "First letter"
+msgid "0x41"
+msgstr "0x41"
+
 #~ msgid "GConf could not be initialized."
 #~ msgstr "NÃo foi possÃvel iniciar o GConf."
 
@@ -1474,15 +1575,6 @@ msgstr "Yi"
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "Sai_r"
 
-#~ msgid "Zoom _In"
-#~ msgstr "_Ampliar"
-
-#~ msgid "Zoom _Out"
-#~ msgstr "_Reduzir"
-
-#~ msgid "_Normal Size"
-#~ msgstr "Tamanho _Normal"
-
 #~ msgid "_Find..."
 #~ msgstr "_Localizar..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]