[gnome-system-log] Updated Hungarian translation



commit e62238d8f95a6123973aefdd1435ad5d8608a575
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Mon Sep 17 23:21:42 2012 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  139 ++++---------------------------------------------------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5a64192..68242a2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Hungarian translation of gnome-utils.
-# Copyright (C) 1999 - 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999 - 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
 #
 # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000.
@@ -12,10 +12,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-16 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 16:02+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -23,11 +22,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
 #: ../src/logview-window.c:1178
-#| msgid "System Log Viewer"
 msgid "System Log"
 msgstr "RendszernaplÃ"
 
@@ -157,22 +155,18 @@ msgid "Impossible to open the file %s"
 msgstr "A fÃjl (%s) nem nyithatà meg"
 
 #: ../src/logview-app-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Auto Scroll"
 msgid "Auto Scroll"
 msgstr "Automatikus gÃrgetÃs"
 
 #: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
-#| msgid "System Log Viewer"
 msgid "About System Log"
 msgstr "A Rendszernaplà nÃvjegye"
 
 #: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
-#| msgid "_Help"
 msgid "Help"
 msgstr "SÃgÃ"
 
 #: ../src/logview-app-menu.ui.h:4
-#| msgid "_Quit"
 msgid "Quit"
 msgstr "KilÃpÃs"
 
@@ -238,22 +232,18 @@ msgid "Effect:"
 msgstr "Effektus:"
 
 #: ../src/logview-gear-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Open..."
 msgid "Open..."
 msgstr "MegnyitÃsâ"
 
 #: ../src/logview-gear-menu.ui.h:2
-#| msgid "_Close"
 msgid "Close"
 msgstr "BezÃrÃs"
 
 #: ../src/logview-gear-menu.ui.h:3
-#| msgid "_Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "MÃsolÃs"
 
 #: ../src/logview-gear-menu.ui.h:4
-#| msgid "Select _All"
 msgid "Select All"
 msgstr "Ãsszes kijelÃlÃse"
 
@@ -266,17 +256,14 @@ msgid "Zoom Out"
 msgstr "KicsinyÃtÃs"
 
 #: ../src/logview-gear-menu.ui.h:7
-#| msgid "Normal text size"
 msgid "Normal Size"
 msgstr "NormÃl mÃret"
 
 #: ../src/logview-gear-menu.ui.h:9
-#| msgid "Show matches only"
 msgid "Show Matches Only"
 msgstr "Csak a talÃlatok megjelenÃtÃse"
 
 #: ../src/logview-gear-menu.ui.h:10
-#| msgid "Manage Filters"
 msgid "Manage Filters..."
 msgstr "SzÅrÅk kezelÃseâ"
 
@@ -318,6 +305,11 @@ msgstr "ma"
 msgid "yesterday"
 msgstr "tegnap"
 
+#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:354
+#, c-format
+msgid "Search in \"%s\""
+msgstr "KeresÃs ebben: â%sâ"
+
 #. translators: this is part of a label composed with
 #. * a date string, for example "updated today 23:54"
 #.
@@ -330,7 +322,6 @@ msgid "Wrapped"
 msgstr "KÃrbeÃrt"
 
 #: ../src/logview-window.c:337
-#| msgid "Show matches only"
 msgid "No matches found"
 msgstr "Nincs talÃlat"
 
@@ -347,113 +338,3 @@ msgstr "Naplà megnyitÃsa"
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "Nem nyithatÃk meg a kÃvetkezÅ fÃjlok:"
 
-#~ msgid "Log File Viewer"
-#~ msgstr "NaplÃmegjelenÃtÅ"
-
-#~ msgid "_Find:"
-#~ msgstr "_KeresÃs:"
-
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "ElÅzÅ talÃlat"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "KÃvetkezÅ talÃlat"
-
-#~ msgid "Clear the search string"
-#~ msgstr "A keresÅkifejezÃs tÃrlÃse"
-
-#~ msgid "Show the application's version"
-#~ msgstr "Az alkalmazÃs verziÃszÃmÃnak megjelenÃtÃse"
-
-#~ msgid "[LOGFILE...]"
-#~ msgstr "[NAPLÃFÃJLâ]"
-
-#~ msgid " - Browse and monitor logs"
-#~ msgstr " â NaplÃk bÃngÃszÃse Ãs megfigyelÃse"
-
-#~ msgid "Log Viewer"
-#~ msgstr "NaplÃmegjelenÃtÅ"
-
-#~ msgid "last update: %s"
-#~ msgstr "utolsà frissÃtÃs: %s"
-
-#~ msgid "%d lines (%s) - %s"
-#~ msgstr "%d sor (%s) - %s"
-
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "Nincs talÃlat"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_FÃjl"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "S_zerkesztÃs"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_NÃzet"
-
-#~ msgid "_Filters"
-#~ msgstr "_SzÅrÅk"
-
-#~ msgid "Open a log from file"
-#~ msgstr "Naplà megnyitÃsa fÃjlbÃl"
-
-#~ msgid "Close this log"
-#~ msgstr "Naplà bezÃrÃsa"
-
-#~ msgid "Quit the log viewer"
-#~ msgstr "KilÃpÃs a naplÃnÃzÅbÅl"
-
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "A kijelÃlÃs mÃsolÃsa"
-
-#~ msgid "Select the entire log"
-#~ msgstr "Teljes naplà kijelÃlÃse"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_KeresÃsâ"
-
-#~ msgid "Find a word or phrase in the log"
-#~ msgstr "Szà vagy kifejezÃs keresÃse a naplÃban"
-
-#~ msgid "Bigger text size"
-#~ msgstr "Nagyobb szÃvegmÃret"
-
-#~ msgid "Smaller text size"
-#~ msgstr "Kisebb szÃvegmÃret"
-
-#~ msgid "Manage filters"
-#~ msgstr "SzÅrÅk kezelÃse"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Tartalom"
-
-#~ msgid "Open the help contents for the log viewer"
-#~ msgstr "A naplÃnÃzÅ sÃgÃjÃnak megnyitÃsa"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_NÃvjegy"
-
-#~ msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-#~ msgstr "A naplÃnÃzÅ nÃvjegyÃnek megjelenÃtÃse"
-
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "Ãllapot_sor"
-
-#~ msgid "Show Status Bar"
-#~ msgstr "Ãllapotsor mutatÃsa"
-
-#~ msgid "Side _Pane"
-#~ msgstr "Oldal_sÃv"
-
-#~ msgid "Show Side Pane"
-#~ msgstr "Az oldalsÃv mutatÃsa"
-
-#~ msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-#~ msgstr "Csak a valamelyik megadott szÅrÅre illeszkedÅ sorok megjelenÃtÃse"
-
-#~ msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
-#~ msgstr "Automatikus gÃrgetÃs Ãj sorok megjelenÃsekor"
-
-#~ msgid "Version: "
-#~ msgstr "VerziÃ: "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]