[gnome-system-log] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-log] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 4 Sep 2012 14:07:10 +0000 (UTC)
commit 63d59e818d62464bb9c7df96f3d0539a87e185cf
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue Sep 4 16:07:06 2012 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 511 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 259 insertions(+), 252 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8402a34..5a64192 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,68 +7,39 @@
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003.
# Gabor Sari <saga at gnome dot hu>, 2003, 2004.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 03:19+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-16 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1
-msgid "Log File Viewer"
-msgstr "NaplÃmegjelenÃtÅ"
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
+#: ../src/logview-window.c:1178
+#| msgid "System Log Viewer"
+msgid "System Log"
+msgstr "RendszernaplÃ"
#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
msgid "View or monitor system log files"
msgstr "RendszernaplÃ-fÃjlok megtekintÃse vagy megfigyelÃse"
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Height of the main window in pixels"
-msgstr "A fÅablak magassÃga kÃppontokban"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List of saved filters"
-msgstr "Mentett szÅrÅk listÃja"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
-msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr "Mentett regexp szÅrÅk listÃja"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
msgid "Log file to open up on startup"
msgstr "Az indÃtÃskor megnyitandà naplÃfÃjl"
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Log files to open up on startup"
-msgstr "Az indÃtÃskor megnyitandà naplÃfÃjlok"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of the font used to display the log"
-msgstr "A naplà megjelenÃtÃsÃre hasznÃlandà betÅkÃszlet mÃrete"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
-"created by reading /etc/syslog.conf."
-msgstr ""
-"Megadja az indÃtÃskor megnyitandà naplÃfÃjlok listÃjÃt. Az alapÃrtelmezett "
-"lista az /etc/syslog.conf beolvasÃsÃval jÃn lÃtre."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "Megadja a naplÃmegjelenÃtÅ fÅablakÃnak magassÃgÃt kÃppontokban."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
"messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
@@ -77,7 +48,11 @@ msgstr ""
"vagy a /var/adm/messages vagy a /var/log/messages, az operÃciÃs rendszertÅl "
"fÃggÅen."
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Size of the font used to display the log"
+msgstr "A naplà megjelenÃtÃsÃre hasznÃlandà betÅkÃszlet mÃrete"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
"main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
@@ -86,41 +61,41 @@ msgstr ""
"szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet mÃretÃt. Az alapÃrtelmezÃs az alapÃrtelmezett "
"rÃgzÃtett szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet beÃllÃtÃsbÃl szÃrmazik."
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "Megadja a naplÃmegjelenÃtÅ fÅablakÃnak szÃlessÃgÃt kÃppontokban."
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Height of the main window in pixels"
+msgstr "A fÅablak magassÃga kÃppontokban"
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "Megadja a naplÃmegjelenÃtÅ fÅablakÃnak magassÃgÃt kÃppontokban."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
msgid "Width of the main window in pixels"
msgstr "A fÅablak szÃlessÃge kÃppontokban"
-#: ../data/logview-filter.ui.h:1
-msgid "Background:"
-msgstr "HÃttÃr:"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:2
-msgid "Effect:"
-msgstr "Effektus:"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:3
-msgid "Foreground:"
-msgstr "ElÅtÃr:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "Megadja a naplÃmegjelenÃtÅ fÅablakÃnak szÃlessÃgÃt kÃppontokban."
-#: ../data/logview-filter.ui.h:4
-msgid "Hide"
-msgstr "ElrejtÃs"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Log files to open up on startup"
+msgstr "Az indÃtÃskor megnyitandà naplÃfÃjlok"
-#: ../data/logview-filter.ui.h:5
-msgid "Highlight"
-msgstr "KiemelÃs"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
+"created by reading /etc/syslog.conf."
+msgstr ""
+"Megadja az indÃtÃskor megnyitandà naplÃfÃjlok listÃjÃt. Az alapÃrtelmezett "
+"lista az /etc/syslog.conf beolvasÃsÃval jÃn lÃtre."
-#: ../data/logview-filter.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "_NÃv:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
+msgid "List of saved filters"
+msgstr "Mentett szÅrÅk listÃja"
-#: ../data/logview-filter.ui.h:7
-msgid "_Regular Expression:"
-msgstr "_RegulÃris kifejezÃs:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
+msgid "List of saved regexp filters"
+msgstr "Mentett regexp szÅrÅk listÃja"
#: ../src/logview-about.h:49
msgid ""
@@ -167,81 +142,165 @@ msgstr ""
"SÃri GÃbor <saga at gnome dot hu>\n"
"TÃmÃr AndrÃs <timar at gnome dot hu>"
-#: ../src/logview-app.c:377
+#: ../src/logview-app.c:287
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Hiba tÃrtÃnt a sÃgà megjelenÃtÃse kÃzben: %s"
+
+#: ../src/logview-app.c:309
+msgid "A system log viewer for GNOME."
+msgstr "RendszernaplÃnÃzÅ a GNOME kÃrnyezethez."
+
+#: ../src/logview-app.c:437
#, c-format
msgid "Impossible to open the file %s"
msgstr "A fÃjl (%s) nem nyithatà meg"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:94
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:1
+#| msgid "_Auto Scroll"
+msgid "Auto Scroll"
+msgstr "Automatikus gÃrgetÃs"
+
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
+#| msgid "System Log Viewer"
+msgid "About System Log"
+msgstr "A Rendszernaplà nÃvjegye"
+
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "SÃgÃ"
+
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:4
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "KilÃpÃs"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:92
msgid "Filter name is empty!"
msgstr "A szÅrÅnÃv Ãres"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:107
+#: ../src/logview-filter-manager.c:105
msgid "Filter name may not contain the ':' character"
msgstr "A szÅrÅnÃv nem tartalmazhatja a â:â karaktert"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:130
+#: ../src/logview-filter-manager.c:128
msgid "Regular expression is empty!"
msgstr "A regulÃris kifejezÃs Ãres!"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:146
+#: ../src/logview-filter-manager.c:144
#, c-format
msgid "Regular expression is invalid: %s"
msgstr "A regulÃris kifejezÃs ÃrvÃnytelen: %s"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:242
+#: ../src/logview-filter-manager.c:238
msgid "Please specify either foreground or background color!"
msgstr "Adja meg az elÅtÃrszÃnt vagy a hÃttÃrszÃnt"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
+#: ../src/logview-filter-manager.c:292
msgid "Edit filter"
msgstr "SzÅrÅ szerkesztÃse"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
+#: ../src/logview-filter-manager.c:292
msgid "Add new filter"
msgstr "Ãj szÅrÅ hozzÃadÃsa"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:506
+#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-gear-menu.ui.h:8
msgid "Filters"
msgstr "SzÅrÅk"
-#: ../src/logview-findbar.c:173
-msgid "_Find:"
-msgstr "_KeresÃs:"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:1
+msgid "_Name:"
+msgstr "_NÃv:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:2
+msgid "_Regular Expression:"
+msgstr "_RegulÃris kifejezÃs:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:3
+msgid "Highlight"
+msgstr "KiemelÃs"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:4
+msgid "Hide"
+msgstr "ElrejtÃs"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:5
+msgid "Foreground:"
+msgstr "ElÅtÃr:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:6
+msgid "Background:"
+msgstr "HÃttÃr:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:7
+msgid "Effect:"
+msgstr "Effektus:"
-#: ../src/logview-findbar.c:188
-msgid "Find Previous"
-msgstr "ElÅzÅ talÃlat"
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:1
+#| msgid "_Open..."
+msgid "Open..."
+msgstr "MegnyitÃsâ"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:2
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "BezÃrÃs"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:3
+#| msgid "_Copy"
+msgid "Copy"
+msgstr "MÃsolÃs"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:4
+#| msgid "Select _All"
+msgid "Select All"
+msgstr "Ãsszes kijelÃlÃse"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:5
+msgid "Zoom In"
+msgstr "NagyÃtÃs"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:6
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "KicsinyÃtÃs"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:7
+#| msgid "Normal text size"
+msgid "Normal Size"
+msgstr "NormÃl mÃret"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:9
+#| msgid "Show matches only"
+msgid "Show Matches Only"
+msgstr "Csak a talÃlatok megjelenÃtÃse"
-#: ../src/logview-findbar.c:191
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:10
+#| msgid "Manage Filters"
+msgid "Manage Filters..."
+msgstr "SzÅrÅk kezelÃseâ"
+
+#: ../src/logview-findbar.c:163
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "A szà vagy kifejezÃs elÅzÅ elÅfordulÃsa"
-#: ../src/logview-findbar.c:196
-msgid "Find Next"
-msgstr "KÃvetkezÅ talÃlat"
-
-#: ../src/logview-findbar.c:199
+#: ../src/logview-findbar.c:172
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "A szà vagy kifejezÃs kÃvetkezÅ elÅfordulÃsa"
-#: ../src/logview-findbar.c:206
-msgid "Clear the search string"
-msgstr "A keresÅkifejezÃs tÃrlÃse"
-
-#: ../src/logview-log.c:595
+#: ../src/logview-log.c:593
msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
msgstr "Hiba a Gzip-pel tÃmÃrÃtett naplà kibontÃsakor. A fÃjl sÃrÃlt lehet."
-#: ../src/logview-log.c:642
+#: ../src/logview-log.c:640
msgid "You don't have enough permissions to read the file."
msgstr "Nincs megfelelÅ jogosultsÃga a fÃjl olvasÃsÃhoz."
-#: ../src/logview-log.c:657
+#: ../src/logview-log.c:655
msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
msgstr "A fÃjl nem szabÃlyos fÃjl vagy szÃvegfÃjl."
-#: ../src/logview-log.c:739
+#: ../src/logview-log.c:737
msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
msgstr ""
"A NaplÃmegjelenÃtÅ ezen vÃltozata nem tÃmogatja a Gzip-pel tÃmÃrÃtett "
@@ -251,202 +310,150 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "BetÃltÃsâ"
-#: ../src/logview-main.c:61
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Az alkalmazÃs verziÃszÃmÃnak megjelenÃtÃse"
-
-#: ../src/logview-main.c:63
-msgid "[LOGFILE...]"
-msgstr "[NAPLÃFÃJLâ]"
+#: ../src/logview-utils.c:295
+msgid "today"
+msgstr "ma"
-#: ../src/logview-main.c:67
-msgid " - Browse and monitor logs"
-msgstr " â NaplÃk bÃngÃszÃse Ãs megfigyelÃse"
+#: ../src/logview-utils.c:297
+msgid "yesterday"
+msgstr "tegnap"
-#: ../src/logview-main.c:102
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "NaplÃmegjelenÃtÅ"
+#. translators: this is part of a label composed with
+#. * a date string, for example "updated today 23:54"
+#.
+#: ../src/logview-window.c:203
+msgid "updated"
+msgstr "frissÃtve"
-#: ../src/logview-window.c:38 ../src/logview-window.c:760
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr "RendszernaplÃnÃzÅ"
+#: ../src/logview-window.c:322
+msgid "Wrapped"
+msgstr "KÃrbeÃrt"
-#: ../src/logview-window.c:211
-#, c-format
-msgid "last update: %s"
-msgstr "utolsà frissÃtÃs: %s"
+#: ../src/logview-window.c:337
+#| msgid "Show matches only"
+msgid "No matches found"
+msgstr "Nincs talÃlat"
-#: ../src/logview-window.c:214
+#: ../src/logview-window.c:686
#, c-format
-msgid "%d lines (%s) - %s"
-msgstr "%d sor (%s) - %s"
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr "Nem lehet olvasni ebbÅl: â%sâ"
-#: ../src/logview-window.c:318
+#: ../src/logview-window.c:1074
msgid "Open Log"
msgstr "Naplà megnyitÃsa"
-#: ../src/logview-window.c:357
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Hiba tÃrtÃnt a sÃgà megjelenÃtÃse kÃzben: %s"
-
-#: ../src/logview-window.c:471
-msgid "Wrapped"
-msgstr "KÃrbeÃrt"
-
-#: ../src/logview-window.c:486
-msgid "Not found"
-msgstr "Nincs talÃlat"
-
-#: ../src/logview-window.c:765
-msgid "A system log viewer for GNOME."
-msgstr "RendszernaplÃnÃzÅ a GNOME kÃrnyezethez."
+#: ../src/logview-window.c:1360
+msgid "Could not open the following files:"
+msgstr "Nem nyithatÃk meg a kÃvetkezÅ fÃjlok:"
-#: ../src/logview-window.c:814
-msgid "_File"
-msgstr "_FÃjl"
+#~ msgid "Log File Viewer"
+#~ msgstr "NaplÃmegjelenÃtÅ"
-#: ../src/logview-window.c:815
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztÃs"
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "_KeresÃs:"
-#: ../src/logview-window.c:816
-msgid "_View"
-msgstr "_NÃzet"
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "ElÅzÅ talÃlat"
-#: ../src/logview-window.c:817
-msgid "_Filters"
-msgstr "_SzÅrÅk"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "KÃvetkezÅ talÃlat"
-#: ../src/logview-window.c:818
-msgid "_Help"
-msgstr "_SÃgÃ"
+#~ msgid "Clear the search string"
+#~ msgstr "A keresÅkifejezÃs tÃrlÃse"
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "_Open..."
-msgstr "_MegnyitÃsâ"
+#~ msgid "Show the application's version"
+#~ msgstr "Az alkalmazÃs verziÃszÃmÃnak megjelenÃtÃse"
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "Open a log from file"
-msgstr "Naplà megnyitÃsa fÃjlbÃl"
+#~ msgid "[LOGFILE...]"
+#~ msgstr "[NAPLÃFÃJLâ]"
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "_Close"
-msgstr "_BezÃrÃs"
+#~ msgid " - Browse and monitor logs"
+#~ msgstr " â NaplÃk bÃngÃszÃse Ãs megfigyelÃse"
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "Close this log"
-msgstr "Naplà bezÃrÃsa"
+#~ msgid "Log Viewer"
+#~ msgstr "NaplÃmegjelenÃtÅ"
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "_Quit"
-msgstr "_KilÃpÃs"
+#~ msgid "last update: %s"
+#~ msgstr "utolsà frissÃtÃs: %s"
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "KilÃpÃs a naplÃnÃzÅbÅl"
+#~ msgid "%d lines (%s) - %s"
+#~ msgstr "%d sor (%s) - %s"
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "_Copy"
-msgstr "_MÃsolÃs"
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Nincs talÃlat"
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "A kijelÃlÃs mÃsolÃsa"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_FÃjl"
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select _All"
-msgstr "Ã_sszes kijelÃlÃse"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "S_zerkesztÃs"
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select the entire log"
-msgstr "Teljes naplà kijelÃlÃse"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_NÃzet"
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "_Find..."
-msgstr "_KeresÃsâ"
+#~ msgid "_Filters"
+#~ msgstr "_SzÅrÅk"
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "Find a word or phrase in the log"
-msgstr "Szà vagy kifejezÃs keresÃse a naplÃban"
+#~ msgid "Open a log from file"
+#~ msgstr "Naplà megnyitÃsa fÃjlbÃl"
-#: ../src/logview-window.c:834
-msgid "Bigger text size"
-msgstr "Nagyobb szÃvegmÃret"
+#~ msgid "Close this log"
+#~ msgstr "Naplà bezÃrÃsa"
-#: ../src/logview-window.c:836
-msgid "Smaller text size"
-msgstr "Kisebb szÃvegmÃret"
+#~ msgid "Quit the log viewer"
+#~ msgstr "KilÃpÃs a naplÃnÃzÅbÅl"
-#: ../src/logview-window.c:838
-msgid "Normal text size"
-msgstr "NormÃl szÃvegmÃret"
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "A kijelÃlÃs mÃsolÃsa"
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage Filters"
-msgstr "SzÅrÅk kezelÃse"
+#~ msgid "Select the entire log"
+#~ msgstr "Teljes naplà kijelÃlÃse"
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage filters"
-msgstr "SzÅrÅk kezelÃse"
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_KeresÃsâ"
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Tartalom"
+#~ msgid "Find a word or phrase in the log"
+#~ msgstr "Szà vagy kifejezÃs keresÃse a naplÃban"
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "Open the help contents for the log viewer"
-msgstr "A naplÃnÃzÅ sÃgÃjÃnak megnyitÃsa"
+#~ msgid "Bigger text size"
+#~ msgstr "Nagyobb szÃvegmÃret"
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "_About"
-msgstr "_NÃvjegy"
+#~ msgid "Smaller text size"
+#~ msgstr "Kisebb szÃvegmÃret"
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-msgstr "A naplÃnÃzÅ nÃvjegyÃnek megjelenÃtÃse"
+#~ msgid "Manage filters"
+#~ msgstr "SzÅrÅk kezelÃse"
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Ãllapot_sor"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Tartalom"
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "Show Status Bar"
-msgstr "Ãllapotsor mutatÃsa"
+#~ msgid "Open the help contents for the log viewer"
+#~ msgstr "A naplÃnÃzÅ sÃgÃjÃnak megnyitÃsa"
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "Oldal_sÃv"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_NÃvjegy"
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Show Side Pane"
-msgstr "Az oldalsÃv mutatÃsa"
+#~ msgid "Show the about dialog for the log viewer"
+#~ msgstr "A naplÃnÃzÅ nÃvjegyÃnek megjelenÃtÃse"
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Show matches only"
-msgstr "Csak a talÃlatok megjelenÃtÃse"
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "Ãllapot_sor"
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-msgstr "Csak a valamelyik megadott szÅrÅre illeszkedÅ sorok megjelenÃtÃse"
+#~ msgid "Show Status Bar"
+#~ msgstr "Ãllapotsor mutatÃsa"
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "_Auto Scroll"
-msgstr "_Automata gÃrgetÃs"
+#~ msgid "Side _Pane"
+#~ msgstr "Oldal_sÃv"
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
-msgstr "Automatikus gÃrgetÃs Ãj sorok megjelenÃsekor"
+#~ msgid "Show Side Pane"
+#~ msgstr "Az oldalsÃv mutatÃsa"
-#: ../src/logview-window.c:971
-#, c-format
-msgid "Can't read from \"%s\""
-msgstr "Nem lehet olvasni ebbÅl: â%sâ"
+#~ msgid "Only show lines that match one of the given filters"
+#~ msgstr "Csak a valamelyik megadott szÅrÅre illeszkedÅ sorok megjelenÃtÃse"
-#: ../src/logview-window.c:1393
-msgid "Version: "
-msgstr "VerziÃ: "
+#~ msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+#~ msgstr "Automatikus gÃrgetÃs Ãj sorok megjelenÃsekor"
-#: ../src/logview-window.c:1500
-msgid "Could not open the following files:"
-msgstr "Nem nyithatÃk meg a kÃvetkezÅ fÃjlok:"
+#~ msgid "Version: "
+#~ msgstr "VerziÃ: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]